разных этапах своей деятельности мог сталкиваться с американскими
разведчиками, имена которых, чаще всего вымышленные, а потому имеющие
значение кличек, я сейчас представлю с краткими характеристиками. Это и вам
будет небесполезно использовать в повести для большей ее достоверности, и
нам, как говорится, не вредно. Начну с сотрудников и преподавателей
американской школы разведки в Бадвергсгофене, а затем перейду к резидентуре
США с центром в Иокогаме. Надеюсь, вы понимаете, что это "айсберг" -
крохотная надводная часть того, что мы хотим предать гласности (говорю не из
хвастовства, а для дела).
Нью-Йорка. Выше среднего роста, смуглый, темно-русый, нос прямой, губы
толстые. Носит американскую военную форму с несколькими орденскими
колодками. По-русски говорит с легким акцентом. Хорошо играет на губной
гармошке. Молчалив. Видимых пороков нет. В 1950 году был в Москве (в каком
качестве - неизвестно). Начальник разведшколы.
глаз стеклянный. Пьет крепко, но сохраняет выдержку. Ходит в гражданской
одежде. Хорошо владеет немецким языком, английским хуже. Общителен, однако о
себе почти ничего не рассказывает. Преподает все дисциплины, кроме радиодела
и физподготовки.
сутуловат и в то же время строен. Склонен к полноте. Лицо бритое, лоб
высокий, нос крупный, с горбинкой, брови широкие. Волосы вьющиеся,
каштановые, по бокам лба небольшие залысины. Иногда носит очки. Владеет
русским, французским, английским, испанским, украинским, польским, немецким
языками. Не пьет, не курит. Отец, мать и брат живут в Нью-Йорке, сестра
замужем за владельцем текстильной фабрики. Преподает языки, служит
переводчиком.
Ходит в форме. Женат, переписывается с семьей. Выпивает умеренно. Скрытен.
Отличный шофер, преподает вождение машины.
роста, волосы русые, правильные черты лица. Хорошо говорит по-русски (мать
русская). Молчалив. Пьет мало. Увлекается женщинами, независимо от их
национальной принадлежности, даже немками и еврейками. Преподает гимнастику
и дзюдо. Одновременно ведает экипировкой курсантов школы.
А. Голуб) - русский, 37 лет. Среднего роста, плечистый, плотный. Лицо
круглое. Брюнет. Волосы густые, длинные, зачесаны назад. Глаза карие, нос
прямой. Усы коротко подстрижены. По-немецки и по-английски говорит слабо.
Движения энергичные. Немного рисует, хотя и дальтоник. Пишет стихи.
Откликается на кличку "Лирик". Работает специалистом по русскому быту,
преподает взрывное дело и радиотехнику.
авиации. Был в немецком плену, служил в РОА в разведуправлении. С 1945 года
на службе в американской армии, был офицером связи в Иране. Тогда же
завербован ЦРУ. Высокий, худой. Решительный. Нос перебит. Волосы русые,
жидкие, зачесаны на пробор. Три передних зуба с золотыми коронками.
Словоохотлив. Пьет. В пьяном виде буянит. Холост. Преподает парашютное дело
и владение холодным оружием. Развратник, рассказывает о своих амурных
похождениях. Форму не носит. Немецким и английским владеет слабо.
роста, худощав, волосы светлые, зачесаны назад. Лицо продолговатое. Ровные
белые зубы. Хороший музыкант: играет на фортепиано, домре, гитаре и трубе.
Спиртное почти не употребляет. Имеет слабость к женскому полу, увлекся
киноактрисой-японкой, проживающей в Токио. Холост. Русский знает хорошо,
СССР - плохо.
светло-русый. Женат. Частый гость публичных домов. Русским не владеет
совсем. Лучший радист резидентуры.
волосы редкие, с проседью. Не пьет. Носит очки. Раньше был сотрудником
американского консульства в Иране (Тегеран).
американской разведки в Японии. 40 лет. Высокий, полный. Хорошо владеет
японским и русским языками. Постоянно живет в Токио. В Иокогаме - наездами,
главным образом непосредственно перед заброской группы на территорию СССР.
полный, мускулистый. Волосы и глаза темные, брови широкие. Среднего роста.
Носит очки, курит трубку. Холост, невеста живет в Вашингтоне. В прошлом
учился в Калифорнийском университете. Хорошо знает испанский и английский
языки, немного русский.
худощавый, русый. Из-за сильной близорукости носит мощные очки в круглой
золотой оправе. Курносый. Во время войны был в Японии и Южной Корее. Немного
знает русский, хорошо - японский.
Носит военную форму без знаков различия. Хорошо владеет английским и русским
языками, немного японским. Имеет конспиративную квартиру в Саппоро.
Болленбах) - 1920 года рождения, уроженец штата Оклахома. Несколько лет
проработал в Иране под "крышей" корреспондента американской газеты.
Увлекается фотографией. Объездил много стран. Высокий, худой, стройный.
Ходит, наклонив вперед голову. Блондин, волосы пышные, боковой пробор, лицо
бритое, продолговатое, глаза серые, нос большой. Флегматичен. В разговоре
медлителен. Смеется глухо, отрывисто, словно кашляет. Хорошо говорит
по-немецки. Заместитель "Андрея" (Ридлера) по разведшколе в Бадвергсгофене.
В Иокогаме руководит "доводкой" агентов, подготовленных в ФРГ. Осуществляет
их практическую заброску на территорию СССР.
"захватывающая дух" детективная сторона деятельности Гордона Лонгсдейла, а
его психология, быт, работа, отношения с окружающими людьми. И вот однажды я
задал простой, как мне казалось, вопрос: "Конон Трофимович, у вас там были
друзья?" - "В каком смысле? Помощники?" - "Нет, - сказал я, - именно друзья,
причем иностранцы, в обществе которых вы могли расслабиться, забыть, кто вы
есть, и позволить себе отдохнуть душой?" (Замечу в скобках, что наши беседы
не обязательно строились на вопросах, заранее мною сформулированных, и,
стало быть, на ответах, заранее Лонгсдейлом подготовленных, что вообще-то
было и разумно, и плодотворно: нам была позволена импровизация, правда, под
контролем неизменно вежливого Ведущего, который, как расшалившимся детям,
мог нам сказать: "Куда-куда, дорогие мои!" - и погрозить пальцем; все вокруг
мило улыбались, так что обид с моей стороны, как и недовольства со стороны
Конона Трофимовича не было.) На сей раз я и спросил о том, что не успел
вставить в "вопросник", порциями посылаемый Ведущему для передачи моему
герою.
благосклонно кивнул головой. Конон Трофимович начал было: "В Лондоне я
искренне, по-сыновьи, привязался к одной пожилой чете..." - но тут его
остановил Ведущий, всего лишь приподняв над столом ладонь: "Может, лучше
начать не с Клюге, а, например, с канадского деятеля - для более точного
фона? А?" Лонгсдейл понимающе улыбнулся и сказал:
Кале небольшую канадскую профсоюзную делегацию, направлявшуюся на съезд
тред-юнионов. Они затащили меня, пока не было пароходика, в бар; я заплатил
за один круг, потом каждый из них за свои круги, так у них принято пить
пиво. Впрочем, не "у них", а "у нас", поскольку я ведь тоже "канадец". Слово
за слово. Разговорились и обменялись с главой делегации телефонами. Я,
конечно, на ходу сочинил цифры. Беседуем дальше, и он употребляет несколько
специфических выражений типа "американская политика канонерок",
"выкручивание рук по-вашингтонски", "наведение против России мостов", что
свидетельствует о его левых настроениях или по крайней мере о том, что он
читает левую прессу. Ты что, говорю, занимаешься политикой? Он гордо
отвечает: да, я коммунист! Наконец-то, думаю, мне встретился истинно
порядочный человек, однако номер телефона я все же исправлять не стал..." -
"Вот так-то!" - добавил Ведущий, а затем на этом "точном фоне" прозвучал
следующий рассказ Лонгсдейла:
четой, немцами по происхождению; их фамилия Клюге, фамилию в вашей повести
пока упоминать не стоит, напишите просто "К", у нас у всех душа болит, когда
мы вспоминаем о них... Старики жили в пригороде Лондона на собственной и
очаровательной вилле. Я бывал у них обычно в праздники, например, в
сочельник, а иногда проводил с ними уик-энд. В эти блаженные часы голова моя
совершенно освобождалась от рабочих и тягостных мыслей, а сам я от