да перебили монахов. Хоть врут, что у болезни сей медицинские корни, но...
нельзя так со Слугами Божьими.)
нужно найти партнера с такой же болезнью. Или... Забеременеть от кровного
родственника.
Средь них была и правительница Ангальт-Цербста -- двоюродная кузина моего
прадеда. Она хорошо знала, как бороться с "проклятием" и родила от кузена
смышленую девочку, кою назвали -- Софьей Фредерикой Шарлоттой фон Ангальт
Цербст. Или -- Екатериной Великой. Родной теткой моей родной матушки.
Ломоносова, коего опасались в правах на русский престол. Теперь вы знаете,
как поймали в Германии княжну Тараканову и всех прочих.
начинали свои эскапады обычно с Берлина. Абвер же их потихоньку ловил и
передал русской царице -- родной дочке шефа прусского Абвера. Вы
представляете -- как тесен мир?!
коих фон Шеллинги угоняли фрегаты, груженные золотом, об(r)явили моему роду
вендетту. С тех самых пор Австрия, Франция и Испания не дружат с Англией,
Пруссией и Голландией. А после коронации бабушки еще и с Россией.
Черноморского флота и грядущему присоединению Крыма к России. Зрители
остались от салюта в восторге. Слухи о таинственной девице, знающей Канта
накоротке, и умеющей создавать фейерверк переполнили двор. Ее ж непривычная
(для женщины) внешность и тяга к мундиру дали толчок к россказням самым
невероятным.
"ведьмовстве". Сказывают, что однажды придворные шлюшки решили подшутить над
иноземкою и пробрались в ее пороховую палатку. Посреди комнаты они
обнаружили странное зеркало, - навроде того о коем они слыхали у собственных
бабушек. (Слух сей настолько укоренился в столицах, что через полвека Пушкин
напишет: "Свет мой, зеркальце, скажи, да всю правду доложи..." Это, как ни
странно -- о моей матушке.)
рассказам) -- "увидали весь мир, ангелов в небесах и чертей в подземелье..."
А еще они слышали голоса, пенье птиц в райских кущах и... крик грешников в
аду. Среди тех, пытаемых всеми чертями, девицы узрели себя и -- все трое
лишились чувств.
троих из под тяги, в коей шло "серебрение" стекол. (Бабушка пожелала
производить зеркала прозрачные с одной стороны -- прямо в России.)
ушла в монастырь) и стали если не образцом добродетели, то -- примером для
прочих шлюх. Карл Эйлер написал большую статью о методах лечения больных с
тяжелейшим отравлением ртутью. Матушка прославилась записной ведьмой и ее
принялись обходить за семь верст.
пытки. Друга привязывают над таким "зеркальцем" и он сам все рассказывает. В
ртутном бреду. После этого обычно он умирает (ртуть -- понимаете), но...
другой комнаты. Не видя источника ртути, они не знают причин столь бурного
речевого поноса, решают, что перед ними предатель и сами дают показания.
Никаких тисков, игл, или дыбы... Я, конечно, умею получать показания и
совсем дантистскими методами, но, честно говоря, не терплю прямого насилия.
правду доложи...", но не совсем понял сути нашего метода. Широко простирает
химия руки -- в тела человеческие.
стороны, восхищался матушкиным талантом, а с другой -- шептался между собой,
что такую игру огня может дать только знание адских жаровен. Сам Потемкин,
говорят, произнес:
двояким. Ей восхищались, но... боялись общаться.
своего суженого, переоделась в новое платье из китайского шелка. Она
истратила на него все свои пятьсот марок. На него и нитку японского жемчуга,
а туфельки у нее были бабушкины. Ей всегда нравились жемчуг, серебро и
сапфиры - эта бледно-синяя гамма выгодно оттеняла матушкины голубые глаза и
нежно-белую кожу, - любая женщина любит подчеркивать все имеющиеся у нее
достоинства с максимально возможным эффектом.
жемчуга. На фоне обвешанных камнями русских красавиц ее попросту не
заметили. Да и мненье "светлейшего" внесло свою лепту.
влияние при дворе, тем хуже пойдут дела у "светлейшего". Когда ж он, утратив
практически все, умрет в дороге от странного яда, все свяжут сие с
уменьшением ставки кредита по долгам графа Зубова. Матушка ни к кому и ни
разу не слала наемных убийц. Она кредитною ставкой и таможенным сбором
убивала верней, чем кинжалом и ядом.)
расстроенных чувствах удалилась от праздника в укромную комнатку. Там она
села "зализать душевные раны" и ждать окончания веселья для того, чтоб без
помех убрать петарды, да свечи с мортирами. А дабы не растравлять себе душу
- раскрыла Кантову "Общую естественную историю и теорию неба" с автографом и
любезными пояснениями автора на полях.
образования Вселенной, в ее комнатку вваливается огромный мужик, который,
обдавая матушку этаким амбре из дорогого одеколона и сивушного перегара,
вежливо осведомляется:
нимфа, баронесса фон... уж не знаю как ее там! В общем, - новый фойермейстер
Ее Величества! Она мне назначила здесь тет-а-тет".
краснеет, как маков цвет, и еле слышно лепечет:
и, вставая со стула, произносит:
свиданий. Кстати, с кем я имею Честь?" - при этом она во все глаза смотрит
на кавалера. Тот - настоящий красавец: двухметровый верзила, грудь колесом,
косая сажень в плечах и все - при всем.
мощь, коей сплошь и рядом лишены потомки иных древних родов. Недаром нас
зовут "Жеребцами Лифляндии" и "жеребята" нашего производства растут в домах
чуть ли не всего русского (и германского) света. Не стараюсь похвастать, но
неспроста народ говорит, что "У мужика вся сила -- в яйцах".
бывают на свете. Тот же с изумлением смотрит на "эту поганку" (именно так
мой дядя станет звать мою матушку) и не знает, что ему делать. Потом матушка
частенько смеялась, рассказывая, как Бенкендорф невольно выдунул перегар в
сторону, совсем как напроказивший мальчишка перед строгой матерью, и даже
пробормотал что-то вроде: "Атанде..! Вот влип, так -- влип".
бутылочку на фанты, и за Вашим отсутствием бутылочка указала на меня и на
вас, так что теперь вы - моя пленница. Я обязан пригласить вас на тур
мазурки".
раскрывая Канта, отвечает с усмешкой:
болит голова, и я лучше посижу здесь - в тишине. Вас же, наверно, ждут Ваши
друзья. Спасибо за приглашение, но... Будьте здоровы".
потом вдруг останавливается, топчется на месте, всплескивает руками и с
отчаянием в голосе восклицает:
крутила Сама! Да как же я теперь без тебя покажусь... Да ты станцуй со мной
раз, и - разбежались. Что тебе, жалко?! Дура..."
будто колокол: "Я дам тебе мужа - богатого, родовитого... Дам". А в глазах,
как в кривом зеркале -- вялый, зависимый подбородок, слюнявая нижняя губа,
какие-то будто стеклянные и в то же время - бегающие глаза, огромные,
напомаженные усы и надо всем этим омерзительный, тошнотворный запах дорогого
одеколона...
упала книга с ее колен на паркет. Только ослепительный свет - это огромные
люстры резанули глаза, когда Бенкендорф вводил ее в центральную залу. Ввел и
не стал танцевать, а побежал, таща за руку через весь зал - искать
Государыню. И матушка рассказывала, как она увидала тетку и всю дорогу
смотрела царице в глаза и еле заметно, чтоб лишний раз не нанести ущерб
офицерской Чести, качала отрицательно головой. А венценосная тетка будто не
видела, ее глаза все время бегали, будто прячась от сей мольбы, а затем...
смеялась. Шампанского моей новой подруге! Да больше!"