Аландра.
яростный взгляд. - Брат, мы должны принести жертву, чтобы умилостивить богов!
священных клятвах Моргшвину. Нам поручено доставить госпожу к нему - а не
ликвидировать.
господина непроходимая пропасть!
Уродливое угловатое лицо Гробоноса обратилось к Аландре. - Пора в путь, о
королева. Нас ожидают долгие и многотрудные странствия.
Аландра.
И не вздумайте больше докучать нам, иначе мы передумаем и принесем вас в
жертву!
вышвырнул тебя из дому, имеет какое-то отношение к этому катаклизму?
сказать по правде, госпожа, он не настолько могуществен, чтобы послужить его
причиной. Нет, госпожа, наши похитители совершенно правы: здесь поработала
величайшая магия.
зачарованно глядя на ужасный новый мир.
путь уготовила ему судьба. Он был благородного происхождения: его отец
приходился кузеном представителю рода Лисострелов, а мать была из числа
потомков самого Единовластного Монарха. Этого было вполне достаточно. Детские
годы Годфри посвятил двум занятиям: издевательству над своими менее везучими
низкородными сверстниками и мечтам о немеркнущей славе, которая ждет его
впереди. Размахивая деревянным мечом, он воображал, как пронзает бесчисленных
драконов и грифонов и спасает целые толпы прекрасных дам, угодивших в беду.
Став пажом, Годфри постиг более утонченные нюансы рыцарской жизни, перенял от
изящных придворных дам учтивые манеры и освоил хитроумнейшие приемы дворцовых
интриг. Достигнув юношеского возраста, он сделался оруженосцем и быстро овладел
законами борьбы за выживание в среде закаленных боями мужчин. И наконец, в
возрасте девятнадцати лет Годфри превратился в сэра Годфри, будучи удостоен
самим бароном великолепной церемонии посвящения в рыцари и придя в экстаз,
сравнимый с видением Галахада, когда тому предстали толпы серафимов, херувимов
и сам Господь Бог.
одного похода, никаких угодивших в беду прекрасных дам. Только скучные турниры.
Сэр Годфри заскучал.
действительно предстоит избавить от беды прекрасную даму, причем это будет
весьма важная особа, спасение которой принесет Годфри неимоверную славу и
популярность.
воспользовался всем доступным ему политическим влиянием, чтобы возглавить
спасательный отряд, направившийся в Темный Круг под руководством механической
головы лорда Пугара. Неудивительно и то, что рыцарь так огорчился и расстроился
из-за катастрофы, разразившейся еще до того, как отряд пересек зловещую границу
Круга.
шестеро его спутников валяются вокруг без сознания. - Что случилось?
поэтому преображение ландшафта потрясло его до глубины души.
зажмурился, чтобы преодолеть головокружение. - Надо срочно спасать принцессу!
Обещанные катаклизмы уже начались!
сэр Оскар Корноухский, садясь в седло.
лишь могучая рыцарственная инерция не дает им поджать хвост и броситься сломя
голову домой, к мамочке.
будут сложены высокохудожественные легенды! - Впрочем, несмотря на всю
торжественность своих слов, глава отряда был тоже не в силах преодолеть дрожь в
голосе.
легендах, если мы все погибнем?
молоком матери.
предположил; сэр Мяллори.
заметил сэр Годфри. - Но я попытаюсь еще раз.
сонное заклятие чую.
говорящую голову так, чтобы она могла окинуть взглядом новый пейзаж. - Вы
только взгляните!..
механические брови нахмурились.
понимаю. Трансформация, блин, такая, что аж слов нет!
и предвещать? - поинтересовался сэр Оскар Корноухский.
у структуры мира, шарики за палочки зашли.
гнусавым - хорошо еще, что его густые висячие усы несколько приглушали
неблагозвучие тембра, - голосом.
Пугар, вновь обретя самомнение.
жестом на преображенный ландшафт.
Какая-то новая фигня, типа... вроде... блин, быть не может! Выходит, я тут
погряз в мыслях о всяких там Аландрах, о полярности квадрантов и о Моргшвиновых
кознях, а о главном позабыл?! Ох, сюда бы астролога толкового с
эсхатологическим уклоном!
Рональд, украдкой поглядывая на ведущую к дому тропку.
дням, а по часам! И если вам хоть сколько-нибудь дорого счастье вашего
долбаного клочка земли, продолжайте путь и слушайте мои указания!
изменилось, откуда вы узнаете путь к замку Моргшвина... если тот все еще
существует?
что мы догоним Аландру задолго до того, как норхи доставят ее в столь
ненавистное ей обиталище! Тля буду!
авторитет которого снова восстановился. - По коням и в путь! - Он заглянул в
глаза живой голове. - Я пока что подержу вас снаружи. Мы на подходе к границе!
Ваши советы нужны буквально на каждом шагу!
голову из ларца и зажал ее под мышкой.
добравшись до нее, сэр Годфри почувствовал, что в воздухе разлито что-то
необычное. Даже деревья выглядели какими-то зловеще скрюченными.
Свинство какое! Магия должна знать свое место! Слышь, Годфри, такие перемены
говорят о чудовищном смещении этого, как его, баланса Вселенной! А значит, на
вас лежит куда большая ответственность, чем сперва казалось, поняли?
вами - чистой воды случайность. Кроме того, мы прихватили с собой его волшебное
оружие. Какой толк от сопливого кретина, лорд Пугар?
ситуации, в которую мы с вами влипли. Кто полезнее дураков в дурацкие времена?
только не был бы полезен, но даже помешал бы нам. Поверьте мне, я давно знаю
этого юродивого. Все наши неприятности начались с того, что он не дал королеве