ладонь.
не случалось!
легким смешком.
крапинками под ними.
перепонка сотряслась от оркестровой музыки.
незнакомом языке:
громко, что прикладывать ее к уху не было нужды. Ее слышал даже Алебастр.
точки зрения новая руна совершенно адекватна, хотя мы, признаться, понятия не
имеем, откуда она взялась. Она просто оказалась среди нас, вот и все! Мы не
имеем представления, каково ее предсказательное значение, но Ай-кью - наша
умная, сообразительная подружка, помните? - так вот, Ай-кью утверждает, что
Райдио каким-то образом подхватывает звуки, носящиеся в воздухе совершенно
беззвучно, и наделяет их голосом. Ай-кью у нас, конечно, не без странностей, но
мы вместе учились в Рунной школе, поэтому не можем не доверять ей. Но что
касается места всего происходящего в общем плане, мы не можем сказать ничего
определенного. Впрочем, как вы верно подметили, творится нечто небывалое.
язвительно фыркнула Аландра. Она повернулась к Алебастру. - Хочешь - верь,
хочешь - не верь, но эти тупицы абсолютно ничего не смыслят в обыденных делах.
Впрочем, ладно. Боюсь, я слишком многого от них требую. В наши дни порядочная
девушка уже не может положиться...
Возможно, в этих беззвучных звуках окажется что-то интересное. По крайней мере
это поможет нам скоротать время.
диковинная музыка, затем заговорил мужской голос на языке, который Аландра
понимала.
пятнистое привидение, координаты по Сети 46х, 56у, 84г. Лепреконский патруль
уже приступил к розыскам. Просим всех сочувствующих присоединяться. Привидение
весьма достойное, звать Шеймус, без его флейты в баре "Террариум" - ни сесть ни
встать, так что, сиятельные сиды-из-под-Холма, если Шеймус у вас, отпустите его
домой! Не то вам же хуже будет!
эксклюзивное интервью с чрезвычайно важной персоной, выступающей от лица
дирекции Инфернета. Поступили сведения, что Магическая Сеть поражена новым
вирусным заболеванием, услышать о котором не мешает всему сексуальному
большинству наших слушателей. Да-да, вы угадали, с вами будет говорить мистер
Том Озабоченски из... ох, ребята, ну и имечко у этого мира... из Одногоместа.
Привет, Томми, малыш!
выводит из себя эта злосчастная болячка?
травки... котовик кошачий называется?
Аландра так и оставила лежать у себя на коленях. Принцесса поспешно вернула
руну в мешочек.
его по шерстке свободной рукой. - Может, мы найдем его по дороге, в лесу.
Похоже, здесь растут все мыслимые и немыслимые травы.
Похоже, я попал на правильный уровень, где можно познакомиться с жизнью со всех
сторон.
связано с особняком Кроули Нилрема.
своего опыта что-нибудь, что сможет помочь нам.
получится?
проезжая сквозь сумерки, полуночи и полдни, сменявшие друг друга с невиданной
частотой. Аландра выросла в Темном Круге и привыкла к переменчивости его
магической природы, к его абсолютной непредсказуемости. Но сейчас, после
катаклизма, привычные странности уступили место странностям престранным. Воздух
был напоен чувством наслаждения, граничащим с болью, предвкушением новых
возможностей, готовых в каждую секунду рухнуть во прах, и благостным добром в
ярких перьях злодейства.
воплощением именно такого сочетания чувств.
поднялось на задние лапы, загораживая проход. Грызноклык и Гробонос выхватили
мечи из ножен.
выпрямляя спину и разворачивая широкие кожистые крылья. - Я не дракон. Я -
дракун. Видите ли, мой отец был великаном... боюсь, не самым умным
представителем своей породы... так что считать меня чистокровным драконом
невозможно.
правду. Хотя он обладал всеми признаками драконов - крыльями, хвостом, когтями
и тому подобным, - черты его внешности чем-то напоминали человеческие. Морда
его была короткой, хвост - не особенно большим, когти почти не отличались от
обычных длинных пальцев. На существе были шляпа, рубаха, куртка и брюки, а
глаза его, хоть и с бильярдные шары величиной, светились умом и юмором.
норхам. - Но можете расслабиться. Ни к чему быть агрессивным, когда ты такой
крупный.
благороднейшего отряда норхов - расы, некогда владевшей всем миром. Мы
происходим из гордого аристократического рода и никому не спускаем оскорблений,
от кого бы они ни исходили.
собеседник. - Что ж, я не отниму у вас много времени. Видите ли, я как раз
вышел прогуляться... мой дом там, на вершине горы... ну вот, я вышел - и бац! -
мир перевернулся вверх дном. Все точь-в-точь по Вагнеру. Началась такая тряска,
что я рухнул с неба, как камень, и очнулся здесь всего пару минут назад. Вы не
подскажете мне, что произошло? Все это положительно действует на нервы. Не
сомневаюсь, что мои домочадцы пожелают узнать, кто превратил наш скромный и
уютный волшебный мирок в... - дракун огляделся по сторонам, подыскивая
подходящее слово, - ...в сумасшедший дом?
подвластной ей ослепительностью, ласково взглянула на дракуна своими
прекрасными голубыми очами и произнесла голосом, похожим на воркование матери
над младенцем:
красивее! А ты, Алебастр?
молодого человека!
дракунов ждет не дождется в его роскошном замке прекраснейшая из девственниц.
и хотя мои домочадцы - довольно разношерстная компания, прекрасных девственниц
среди них нет.
вы живете, не имея возможности хотя бы время от времени испытать радость
девственного поцелуя в вашу прелестную зеленую щечку?
искоса бросил на Аландру свирепый взгляд. - Да вы со странностями, о королева!
Флиртовать с животным... фи!
Аландра. - Неужели вы хотите доставить своему повелителю его королеву в полном
расстройстве чувств? Если вы не станете мешать мне, я смогу рассказать лорду
Моргшвину о том, как мы встретили восхитительного дракуна и поболтали с ним по
душам. А скажите мне, любезный дракун...