read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Грэм Грин


Капитан и Враг


----------------------------------------------------------------------
Пер. - Т.Кудрявцева. М., "Эй-Ди Лтд", 1994.
OCR & spellcheck by HarryFan, 21 March 2002
----------------------------------------------------------------------

Посвящается И., с которой связаны
все воспоминания за последние тридцать лет

Уверены ли вы, что способны отличить
хорошее от дурного, Капитана от Врага?
Джордж А.Бирмингем
Ни один персонаж этой книги не списан с живого человека. Но нельзя же
называть героев буквами алфавита. Персонаж этого романа по имени м-р
Квигли ни по своему характеру, ни по английскому написанию фамилии не
похож на м-ра Квигли, с которым у меня была минутная встреча в Вашингтоне
десять лет тому назад. Эта фамилия по непонятной причине врезалась мне в
память, и я написал в своей книге "Мое знакомство с генералом", что
"когда-нибудь использую ее в бог знает какой истории". После этого
несколько Квигли весьма любезно писали мне, рассказывая о себе, но этот
Квигли - мое собственное изобретение и не имеет ни к одному из них
никакого отношения.



ЧАСТЬ ПЕРВАЯ


1
Мне идет двадцать второй год, и, однако, изо всех моих дней рождения я
отчетливо представляю себе только двенадцатый, так как именно в тот сырой
и туманный сентябрьский день я впервые увидел Капитана. Я все еще помню,
каким мокрым был гравий под моими спортивными туфлями на квадрате
школьного двора и как было скользко от мертвых листьев в галерее, ведущей
к нашей часовенке, когда я без памяти убегал от моих врагов на переменке.
Я проехался на ногах и резко затормозил, а мои преследователи промчались
мимо, так как посреди двора стоял наш внушительный директор и беседовал с
высоким мужчиной в котелке - зрелище и по тем временам уже редкое, а
потому тот человек немного смахивал на актера в театральном костюме, что
было близко к истине, ибо никогда больше не видел я его в котелке. На
плече он держал трость, точно солдат - ружье. Я понятия не имел, кто этот
человек, как, конечно, не знал и того, что он выиграл меня предшествующей
ночью - по крайней мере так он утверждал - во время игры с моим отцом в
трик-трак.
Я так разлетелся, что грохнулся на колени у самых ног собеседников, и
когда поднялся, то обнаружил, что директор гневно смотрит на меня из-под
густых бровей. Я услышал, как он сказал:
- По-моему, это как раз тот, кто вам нужен, - Бэкстер-третий. Ты ведь
Бэкстер-третий?
- Да, сэр, - сказал я.
Человек, которого я всю жизнь так и буду звать - "Капитан", спросил:
- А что значит "третий"?
- Он самый младший из трех Бэкстеров, - сказал директор, - но они не
родственники.
- Это ставит меня в несколько затруднительное положение, - сказал
Капитан. - Который же из них тот Бэкстер, что мне нужен? Моего, как ни
странно, зовут Виктор. Виктор Бэкстер - не очень-то сочетается.
- Мы тут редко пользуемся именами. Тебя зовут Виктор Бэкстер? - резко
спросил меня директор.
- Да, сэр, - сказал я, помедлив, ибо очень уж не хотелось мне
признаваться, что у меня такое имя: я ведь старался, хоть и тщетно, скрыть
его от соучеников. Я прекрасно знал, что Виктор по каким-то непонятным
причинам принадлежит к числу нежелательных имен, вроде Винсента или
Мармадьюка.
- Ну в таком случае я полагаю, это тот самый Бэкстер, который вам
нужен, сэр. Тебе надо вымыть лицо, молодой человек.
Суровые правила морали, существовавшие в этой школе, не позволяли мне
сказать директору, что лицо было вполне чистое, пока мои враги не плеснули
в него чернилами. Я увидел, что Капитан смотрит на меня карими,
доброжелательными - при всей, как я узнаю впоследствии, ненадежности этого
человека - глазами. Волосы у него были такие черные, что вполне могли быть
крашеными, а длинный тонкий нос напоминал слегка раздвинутые острия ножниц
- он так и нацелился на по-военному короткие усики, чтобы их подровнять.
Мне показалось, что капитан подмигнул, но как-то трудно было в это
поверить. Мой жизненный опыт подсказывал, что взрослые не подмигивают -
разве что друг другу.
- Этот джентльмен когда-то учился в нашей школе, Бэкстер, - сказал
директор, - в одно время с твоим отцом, как он говорит.
- Да, сэр.
- Он попросил разрешения взять тебя на сегодняшний день. Он привез мне
записку от твоего отца, и, поскольку сегодня праздник и мы занимаемся
неполный день, я не вижу основания не дать ему согласия, но только ты
должен вернуться в свое жилище к шести часам. Он об этом знает.
- Да, сэр.
- А теперь можешь идти.
Я повернулся и направился было в классную, где уже начались занятия.
- Я имею в виду - можешь идти с этим джентльменом, Бэкстер-третий.
Какой ты пропускаешь урок?
- Божественный, сэр.
- Он хочет сказать - закон Божий, - пояснил директор Капитану. И,
гневно посмотрев через пространство двора на дверь, из-за которой неслись
дикие звуки, закинул за плечо конец своей черной мантии. - Судя по этим
звукам, ты не много пропустишь. - После чего, легко, широко шагая, он
направился к двери. Его ботинки - а он всегда ходил в ботинках - ступали
совсем бесшумно, как ковровые шлепанцы.
- Что там происходит? - спросил Капитан.
- По-моему, приканчивают амаликитян [упоминаемое в Библии воинственное
племя, напавшее на израильтян по выходе их из Египта; поэтому Моисей
заповедал своему народу истребительную войну против амаликитян], - сказал
я.
- А ты амаликитянин?
- Да.
- Тогда давай смываться.
Он был совсем для меня чужой, но страха не внушал. Чужие люди - они
неопасны. У них же нет такой власти, как у директора или у моих
соучеников. И потом, чужак - он же не всегда тут. От чужака можно легко
сбежать. Мама у меня уже несколько лет как умерла - я даже и тогда не мог
бы сказать, как давно: время в детстве течет ведь совсем по-другому. Я
видел ее на смертном одре - она лежала бледная и неподвижная, точно статуя
на могильном камне, и, когда она не ответила на мой полагающийся поцелуй в
лоб, я понял - не почувствовав при этом особого горя, - что она
отправилась к ангелам. В ту нору - еще до школы - я боялся только отца,
который, как говорила мама, давно уже связался с силами, противоположными
тем, к которым она отправилась. "Твой отец - сатана", - любила она
говорить мне, и ее глаза, обычно уныло-тусклые, на миг вспыхивали, точно
газовые горелки.
Мой отец - это я точно помню - явился на похороны весь с головы до ног
в черном, даже борода у него была в тон костюму, и я стал искать взглядом
торчащий из-под пиджака хвост, но не сумел его обнаружить - правда, это
меня не переубедило. Мне не часто доводилось видеть отца - ни до похорон,
ни после, так как он редко заходил ко мне домой, если можно так назвать
квартиру близ Ричмонд-парка, в доме под названием "Лавры", объединенном
общей стеной с другим таким же, куда я переехал после смерти мамы. Как мне
сейчас кажется, отец договорился об этом с маминой сестрой после похорон,
на поминках, где накачивал ее хересом до тех пор, пока она не пообещала
брать меня к себе на время школьных каникул.
Моя тетя была женщина вполне сносная, но уж больно скучная, и потому
она - понятное дело - так и не вышла замуж. Она тоже называла отца Сатаной
в тех редких случаях, когда говорила о нем, а я, хоть и боялся отца, начал
испытывать к нему уважение, потому как не в каждой семье ведь есть сатана.
О том, что существуют ангелы, приходилось верить на слово, а вот сатана,
как сказано в моем молитвеннике, "бродит по миру аки лев рыкающий",
этим-то, думал я, наверно, и объясняется, почему отец проводит в Африке
куда больше времени, чем в Ричмонде. Теперь, после стольких лег, я начинаю
сомневаться - а может, он по-своему был совсем неплохим человеком, чего я
поостерегся бы сказать про Капитана, выигравшего меня у отца а трик-трак -
во всяком случае, так он утверждал.
- Куда же мы пойдем? - спросил меня Капитан. - Я не ожидал, что тебя
так легко отпустят. Я думал, придется подписывать уйму бумаг - я уже
привык, что почти всегда приходится подписывать бумаги. Для обеда еще
рановато, - добавил он.
- Уже почти двенадцать, - сказал я.
Я никогда не мог насытиться чаем и хлебом с джемом, который нам
подавали в восемь утра.



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.