read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



его версии они всегда везли мешки с золотом.
Можно ненавидеть своего отца, и, даже если я решу последовать его
путем, чувствовать к нему я все равно буду ненависть. В сравнении с Лайзой
я был для него ничто. Он заботился о ней до самой ее смерти, а обо мне...
он оставил мне в качестве наследства, говорившего о полном безразличии,
обратный билет в город, который я навсегда покинул, и, если я все же
задержусь здесь, я твердо знаю одно: больше писать я не буду. У двери в
мою комнату раздался звонок. Это почти несомненно Пабло, который приехал,
чтобы везти меня к полковнику Мартинесу. А что я стану делать потом?
Расскажу мистеру Квигли о разговоре между мной и полковником? Возьму у
мистера Квигли деньги? А полковник - предложит мне денег или только даст
совет? Капитан дал бы совет исходя из своего опыта, но он покоится в мире,
да и поверил ли бы я ему? Он любил только Лайзу, если вообще ее любил. Оба
мы были для него тяжелой ношей. И тут мне вспомнился "Кинг-Конг" и то, что
Капитан сказал мне, когда я смотрел, как Кинг-Конг тащит свою ношу, а эта
ноша, то есть девушка, так его пинала, что я лишь диву давался, почему он
не сбросит ее вниз, на улицу. "Он же любит ее, малыш, неужели тебе это
непонятно?" Возможно, я просто не понимал природы любви. Возможно... Мне
захотелось снова увидеть Капитана, и я пожалел, что так ему лгал.

Когда я вернулся в номер после встречи с полковником Мартинесом, я
обнаружил в кухоньке, в ведре для мусора, клочки бумаги, которых ни я, ни
мистер Квигли не заметили. Он-то, по всей вероятности, считал, что все
по-настоящему важное сожжено или изорвано в мелкие клочья. Ведь он же был
профессионал.
Найденные мною обрывки, по-видимому, были частью письма, которое
Капитан мне написал, а потом, возможно, подумал, что эти строки слишком
выдают его слабость. Я сложил куски и воспроизвожу их здесь в качестве
заключения моей несостоявшейся книги, которую никто никогда не опубликует
и не прочтет.
"А в чем _я_ нуждаюсь? Почему, черт подери, получается так, что все
вечно во мне нуждаются! Однажды в Манчестере я встретил на улице старуху,
и то немногое, что я имел, мне было куда нужнее, чем ей, но она, наверно,
не виновата в том, что не почувствовала моей нужды, тогда как я ее нужду
почувствовал. Но это же неестественно. Будь у меня сила Кинг-Конга..."
Последнюю фразу прочесть было невозможно. Странно, что он тоже вспомнил
о Кинг-Конге.
Но хватит о всей этой ерунде. У меня тысяча десять долларов с мелочью
(я пересчитал деньги, как сделал бы мистер Квигли), затем - деньги,
оставленные Капитаном, и билет, который я могу сдать. И вот я подвожу
черту под этим свитком и швыряю его все в то же ведерко для мусора - пусть
его там кто-нибудь найдет. Черта эта означает - Finis [конец (лат.)].
Теперь я сам себе хозяин и пойду за собственными мулами в поисках
собственного будущего.




ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ


9
Полковник Мартинес, слегка забавляясь, посмотрел на мистера Квигли. Он
сказал:
- На этот раз мы побывали в номере мистера Смита до вас. Рукопись
найдена в ведерке для мусора. Неужели молодой человек сам бросил ее туда,
так как не собирался писать дальше? Тогда почему он не уничтожил
написанное? Сомневаюсь, чтобы мы когда-либо узнали настоящую причину. Сам
он сейчас где-то в пути. Мой переводчик успел просмотреть лишь последние
страницы, в которых он описывает свой приезд в Панаму. Рассказ его
становится интересным с момента встречи с вами. У мальчишки, безусловно,
есть талант, и жаль, что он не посвятил себя писательскому делу: водить
пером по бумаге - занятие безопасное. Я попросил вас прийти, потому что в
этом его сочинении - назовем его романом, - много упоминаний о вас, сеньор
Квигли!
- Что ж, я ведь был другом его отца.
- У нас есть основания считать - не очень близким другом.
- Ну, я часто помогал ему по мелочам. Например, ездил в аэропорт
встречать Джима.
- И вы получили известие о смерти сеньора Смита быстрее нас, так что,
возможно, мы недостаточно серьезно относились к вам, сеньор Квигли. Это вы
предупредили людей Сомосы в Манагуа о его маршруте?
- Откуда же я мог это знать?
- Да. Хотелось бы мне иметь ответ на этот-вопрос. Откуда? Можно еще
один вопрос? Кто такой Кинг-Конг.
- Кинг-Конг?
- Возможно, кодовое имя?
- Понятия не имею. В моей газете мы не пользуемся кодами.
- И у вас, конечно, нет никаких сведений о том, где Джим? Боюсь, как бы
он не последовал по стопам мистера Смита.
- Я видел Джима только раз после смерти его отца.
- Обычно вы очень точны в цифрах, сеньор Квигли. Подумайте еще.
Мистер Квигли подумал.
- Ну, может быть, мне следовало сказать - раза два или три.
- Вы предлагали ему работу, так?
- Ничего определенного. Работу на подхвате. У него ведь почти нет
опыта.
- Спрашиваю еще раз: кто такой Кинг-Конг?
- Насколько я припоминаю - какая-то обезьяна.
- Обезьяна?
- Возможно, горилла - право, не помню.
Полковник Мартинес издал легкий вздох, который вполне мог означать
отчаяние.
- Насколько я понимаю, у вас британский паспорт, сеньор Квигли?
- Да.
- И там есть американская виза?
- Да, мне приходится время от времени ездить по делам газеты в
Нью-Йорк.
- Вам, конечно, известно, что в будущем месяце президент Картер и
генерал Торрихос подпишут договор о Панамском канале и тогда большая часть
Американской зоны перейдет в наши руки.
- Ваш генерал хорошо поработал, и я вас поздравляю.
- Крайне важно, чтобы до подписания договора в Вашингтоне не возникло
никаких дурацких проблем. У нас ведь есть там враги. Я уверен, вы это
понимаете.
- Конечно.
- Так или иначе, я считаю, что на мне лежит определенная
ответственность. Так называемый "отец" молодого человека... я думаю, его
можно считать в известной мере ответственным, если с молодым человеком
что-то случится. Но и на нас с вами лежит доля ответственности.
- Я никакой ответственности за собой не чувствую.
- При случае вы, по всей вероятности, платили его отцу, и, как вам
должно быть известно, я платил ему тоже.
- Я бы предпочел, чтобы вы не называли мистера Смита его отцом.
- Извините, но мы оба несколько неточны. Ведь настоящая фамилия мистера
Смита была все-таки Браун.
- Как бы там ни было, о чем вы волнуетесь, полковник? Джим сейчас, по
всей вероятности, летит в Лондон. Он говорил мне, что намерен вернуться
домой. Смит оставил ему обратный билет.
- Какой же у него там дом? Будем откровенны, сеньор Квигли. Вы ведь
знали, не так ли, что Смит полетел, как я это именую, не в том
направлении?
- Откуда я мог это знать?
- Мне думается, вы разыграли небольшую комедию, когда отправились
смотреть на его самолет. Вы тогда уже предупредили жандармов и Сомосу. Они
подстрелили его еще до того, как он подлетел к бункеру. Почему? Они же
знали, что у сандинистов нет самолетов.
- Вот тут вы ошибаетесь, полковник. Они, безусловно, знали про самолет
Смита. Он ведь уже довольно давно сбрасывает оружие в районе Эстели.
- И все же интересно, это вы их предупредили?.. Неважно. Сейчас это не
имеет большого значения, если не считать... - Полковник Мартинес опустил
взгляд на лежавшую на его столе рукопись. И сказал: - Жаль, что я так
плохо владею английским. Придется, пожалуй, отдать все это на перевод.
Кинг-Конг может оказаться весьма важным.
- Я человек занятой, полковник, так что если у вас нет больше ко мне
вопросов...
- Вопросов больше нет. Есть только небольшой совет, мистер Квигли.
Поскольку от подписания договора по каналу нас отделяет всего несколько
недель, мы, как я вам уже сказал, крайне обеспокоены тем, чтобы не было
никаких осложнений. Вы, конечно, не американский гражданин, но вы знаете,
каким несговорчивым может быть сенат в Вашингтоне. Они будут только рады
найти повод, чтобы саботировать договор и своего собственного президента.
Так что хочу просить вас об одном одолжении. Для вашей же безопасности,
равно как и для нашей, будьте любезны, упакуйте чемодан, пересеките авеню
Мучеников и вступите на территорию Зоны, которая пока еще принадлежит
Соединенным Штатам. А то мои коллеги могут решить, что надо что-то



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.