read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



шапке и с крестом на груди. Фигурка эта нисколько не смутила Нила: он знал,
что шахматный слон по-английски будет bishop - то есть "епископ", и
появление такой фигурки означало лишь то, что шахматы сделаны не у нас.
- Впрочем, здесь все не у нас... - пробормотал Нил.
- Вы что-то хотели спросить, юноша? Нил вздрогнул и обернулся. В укромном
тенечке на шезлонге, столь же белом, как стол и стул, возлежал средних лет
человек, лысый, но с длинной бородой, и с приятной усмешкой глядел на него
ясными, умными глазами.
- Я, собственно... Э-э, как называется эта роза? - не сразу нашелся Нил.
- Если вы про ту шпалеру, которую рискуете повалить, коли попятитесь еще
на шаг, то этот вид именуется "La Belle Cecile" и
славится среди знатоков исключительной длиной стебля, девственной белизной и
характерным, чуть кисловатым ароматом. Но, возможно, вы имеете в виду
скромные кремовые создания, что высажены вдоль центральной аллеи. Они
называются "Many Happy Returns".
Весьма подходящее название, вы не находите?
Нил кивнул. Так по-английски поздравляют с днем рождения, но буквально
это означает "много счастливых возвращений". То есть тебя будут рады видеть
снова и снова...
- По правую же руку от вас особо крупная разновидность алой махровой розы
"Chateau Rouge" . Этот вид отличается... Впрочем, вы
ведь не ботаник.
Нил молча покачал головой. Ему вдруг стало неловко, что он не ботаник.
- Ступайте-ка лучше в дом, - предложил бородатый незнакомец. - Вас
определенно ждут.
- Меня? Но кто? Никто не знает, что я здесь, да и я...
- Но вы же пришли.
Незнакомец улыбнулся, показав белые зубы, и закрыл глаза. Нил постоял еще
немного, но более тревожить этого странноватого, но симпатичного господина
не решился и побрел к дому, глядя во все глаза и на каждом шагу открывая
что-нибудь, эти глаза радующее. Так, по обе стороны от ступенек, ведущих к
центральному входу, он залюбовался двумя симметричными наклонными партерами,
искусно составленными из цветов, кустиков, разноцветных камней и мхов и
украшенными небольшими гранитными химерами, вроде тех, что на Нотр-Дам.
Нил мало что понимал в архитектуре, точнее сказать, ничего не понимал, и
определиться со стилем того здания, в которое вот-вот войдет, не мог. То ли
современное, но сделанное под старину, то ли действительно старинное, но
недавно тщательно отреставрированное. Он медленно поднялся по ступенькам и
замер перед двустворчатой застекленной дверью, не решаясь ни войти, ни
заглянуть внутрь.
Дом, казалось, сам понял его замешательство, где-то нежно зазвенели
колокольчики, и створки стеклянных дверей бесшумно разъехались. Словно в
новом Пулковском аэропорту. Ничего не оставалось, кроме как войти.
В просторном беломраморном холле было тихо, прохладно. Справа, спиной ко
входу, расположился высокий и длинный диван, служивший одновременно своего
рода барьером, отгораживавшим от холла нечто вроде гостиной - пара столиков,
глубокие мягкие кресла, на стенах - беспредметные картины прохладных,
спокойных тонов, высоченный камин с зеркалом и большими позолоченными часами
на полке.
Причудливые выпуклые стрелки показывали без пяти шесть. Над камином -
громадных размеров кабанья голова с устрашающими клыками и ветвистыми
рогами. Прямо впереди - прозрачная, невероятно широкая дверь, точная копия
входной, вела в светлый круглый зал со множеством столов, накрытых белыми
скатертями в красную и голубую клетку. Слева - чуть изогнутая лестница со
светлыми деревянными перилами и ступеньками, покрытыми приглушенно-алой
ковровой дорожкой. Все объемы интерьера были непривычно велики, глаза Нила
непроизвольно искали какой-нибудь предмет поменьше, покомпактнее и сами
собой остановились на черном лакированном столике у подножия лестницы.
На столике были беспорядочно раскиданы газеты, журналы, брошюры. Среди
названий на незнакомых Нилу языках он автоматически выхватил несколько
понятных.
Толстая, в цветных фотографиях газета называлась "The Daily Bread".
Поверх нее наискосок лежала книга в глянцевом бумажном переплете с красочным
изображением длинного хрустального стакана и соломинки. Нил взял ее в руки,
прочитал название. "Good Living for Good Livers"... Краткое руководство по
приготовлению коктейлей. Смешное название - можно понимать как "Хорошая
жизнь для крепких печенок" или "Хорошая жизнь для хороших жильцов"... Нет,
"жильцы", конечно, не совсем то слово, но не скажешь же "житоки"... В общем,
для тех, кто живет в свое удовольствие. Еще какой-то журнальчик
по-французски. "Aucune Ran-cune".
Никакого, значит... чего? В общем, надо надеяться, "никакой бяки". На
краешке стола Нил увидел и русскую книгу - на серой обложке лиловыми буквами
косой заголовок "До сиреневой звезды. Очерки русского пофигизма". Нил
потянулся было к заинтриговавшей его книге, но тут заметил, что она
основательно запаяна в плотный полиэтилен. Разорвать упаковку он
постеснялся, а потому взял в руки номер "The Daily Bread". Через первую
полосу наискосок тянулся заголовок: "Many Happy Returns, М & М, Sweetest
Couple!!! Three Cheers for Mickey and Minnie!!! The Golden Jamboree of the
Mices' Golden Union".
- И что пишут? - произнес приятный девичий голос из-за спины.
- Да вот... - Нил заставил себя говорить медленно, спокойно, будто голос
его нисколько не взволновал. - Золотая свадьба Микки и Минни Маусов.
- "Бредятина" верна себе. Прямо-таки сокровищница мудрости, кладезь
ценнейшей информации.
Стараясь не спешить, он обернулся. Никого. Посмотрел вокруг - никого.
- Кстати, раз уж ты стоишь, будь добр, сделай мне джинджер-сламмер, -
продолжил голос как ни в чем не бывало.
- Кого?
Нил растерялся окончательно. Заколдованный замок, невидимка, неисполнимые
поручения. Будто пьяный сказочник перемешал . Выходит, вино с таким
колоритным названием действительно существует.
Потягивая на ходу вино - белое, чуть сладенькое, с приятной горчинкой, -
Нил принялся расхаживать по залу, разглядывая то, чего еще не .успел
разглядеть.
В частности, если пройти мимо питательных автоматов налево, то за
застекленной дверью будет бильярдный зал с двумя зелеными столами и одним
светло-коричневым, а если налево - музыкальный салон с бархатными
портьерами, глубокими, уютными креслами и небольшой сценой, на которой
господствовал ярко-красный концертный рояль. Нил без колебаний вошел в
салон, поднялся на сцену, поставил стакан на крышку рояля, уселся на круглый
табурет, открыл рояль - оказалось, "Стейнвей" - и для разминки пробежал
пальцами по клавишам. Великолепный глубокий звук, идеальная настройка.
- Мамаше бы такой, - шепотом сказал Нил и еще раз прошелся по
клавиатуре...
Когда Нил учился в классе примерно седьмом, фирма "Мелодия" вдруг
шлепнула подряд три большие пластинки замечательного русского шансонье
Александра Вертинского, прежде если и не запрещенного, то и не сильно
разрешенного. Старшее поколение, слушая, вспоминало молодость, а молодое
открывало для себя, что, оказывается, можно и так. На какое-то время мудрый
старый Пьеро по популярности почти сравнялся с "Поющими гитарами". Каждый
дворовый бард, наряду с бессмертными шлягерами "Сека, сека повязала" (слова
народные, музыка народная) и "Я хочу вам рассказать, как я любил когда-то"
(музыка Леннона и Маккартни, слова Марка Подберезского), норовил включить в
свой репертуар, как минимум, "Над розовым морем".
Всеобщее открытие не было открытием для юного Нила. Сколько он себя
помнил - столько помнил и тяжелый пыльный магнитофон, который иногда
выдвигали из угла и ставили на него громадные шершавые бобины. По знаку
бабушки все благоговейно замирали, и из магнитофонного бока с шипением
вырывались голоса чужой эпохи - Вертинский, Лещенко, Плевицкая, Иза Крамер,
Варя Панина... Но в молодой среде привился один Вертинский. На переменке
соберутся, бывало, все мальчишки из класса в рекреационном зале - за старым
роялем маэстро Баренцев - и заголосят зычным хором: "Матросы мне пели про
остров..." Наладились было под нее строем ходить на военной подготовке, но
военрук, товарищ Каратаев, наорал на них, еще и директрисе нажаловался.
Позднее, в студенческие годы, открыв для себя Циные музыкальные ориентиры,
Нил как-то в веселую минутку сочинил песенку а-ля Вертинский и очень
пафосно, со всеми характерными для прославленного шансонье приемами,
исполнял ее на разных капустниках и вечеринках. Народу нравилось... Он взял
несколько аккордов и запел:
На пустом Петропавловском пляже
Ветер волны терзал, как струну.
Вы прошли не заметив и даже
Не взглянули в мою сторону...
- Если бы я знала, что ты еще и поешь, то непременно взглянула бы, и не
раз, - тихо проговорил кто-то.
Нил поднял взгляд и застыл в изумлении... Нет, это невозможно, никак
невозможно... Хотя... Если здесь мог оказаться еще кто-то из того, нижнего
мира, то именно она, только она...
- Что ж ты замолчал, Нилушка? Так пел хорошо. И как к лицу ей эта зеленая
хламида...
- Просто неожиданно очень. Ты здесь...
- Добро пожаловать в Занаду! - с ослепительной улыбкой произнесла Таня
Захаржевская.
- Занаду?
- Храм земных утех, построенный одним монгольским мечтателем и описанный
мечтателем английским. Но поскольку оба были опиофагами... Ладно, ты
играй...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.