верит своим глазам, когда стоит на Елисейских полях, - подумала она. -
Наверное, это еще один сон, только, может быть, немного более реалистичный,
чем прочие, потому что тут я уже и носом чую..."
все еще завязан. Около галстука лежали два совершенно одинаковых
цилиндрических ключа. Ключи от наручников.
все так же безжизненно висели. Она подумала, что перерезала какие-то нервные
узлы, однако тут же прогнала эту мысль. Это можно будет обдумать позже, как
и многое другое, что сейчас не имело решающего значения. Важнее было то, что
большой и указательный пальцы руки все еще слушались ее. Они дрожали, как бы
от страха после потери своих привычных соседей, но все же слушались. Джесси
наклонила голову и заговорила с ними.
помочь мне.
отомкнуть второй наручник. Джесси с мольбой посмотрела на свои пальцы.
странным тот факт, что Джералд носил их оба, потому что он был пунктуален и
аккуратен до смешного. "Видеть и учитывать мелочи, - говорил он, - вот в чем
разница между хорошим и великим адвокатом". Единственные мелочи, которых он
на этот раз не учел, были его сердечный приступ и удар Джесси, из-за
которого все пошло не так. А в результате он оказался не хорошим или
великим, а мертвым.
вслух. - Джералд был дородным мужем, а теперь собачий ужин. Так, Рут? Я
права, Чудо-Юдо?
своей изуродованной правой руки (когда она дотронулась до металла, снова
возникло ощущение, что это происходит во сне), поднесла его к лицу и
посмотрела сначала на него, а потом на наручник, который сжимал ее левое
запястье. Чтобы отпереть замок, надо было вставить ключ в отверстие и
нажать, пока не раздастся щелчок, а затем повернуть его.
новая волна головокружения, а в глазах поплыли оранжевые круги.
окровавленной руке, упал на пол и закатился под шкаф. Джесси вздрогнула всем
телом. Еще один шанс потерян. Теперь оставался только один ключ, и если она
потеряет этот...
себя достаточно уверенно".
посмотрела на них. Пальцы почти не дрожали, но ждать, когда они успокоятся
совсем, у нее уже не было времени. Она боялась обморока.
шкафчика при первой попытке взять. Вот-вот онемеют и перестанут двигаться
неповрежденные пальцы. Она сделала глубокий вдох, задержала дыхание, сжала
пальцы в кулак, несмотря на боль и свежую струйку крови, которая покатилась
по кулаку, а потом сделала глубокий выдох. Теперь она чувствовала себя
немного лучше. Она прижала ключ к поверхности большим пальцем и придвинула
его к краю шкафчика, прежде чем взять.
попытка не удастся, она поднесла ключ к замку. Был неприятный момент, когда
отверстие двоилось, потом перед ней возникли целых четыре отверстия...
Джесси прикрыла глаза, сделала вдох и открыла их снова. Теперь она увидела
одно отверстие и успела воткнуть в него ключ, прежде чем зрение снова начало
обманывать ее.
часовой стрелке. Но ничего не произошло. Она готова была уже снова впасть в
отчаяние, но тут внезапно вспомнила шуточную надпись на бампере старого
пикапа Билла Данна, на котором старик совершал свои прогулки по округу. Там
было написано: "Вправо закручивай, влево откручивай", а над словами был
изображен винт.
против часовой стрелки. Она не сразу поняла, что замок открылся; ей
показалось, что звонкий щелчок, который она услышала, означает лишь то, что
ключ вышел из паза, и она покачнулась от слабости и страха, едва удержавшись
на ногах. Потом Джесси уставилась бессмысленным взглядом на открытое кольцо
и наконец поняла, что это удалось: замок наручника открылся.
но почти неповрежденную, из открытого наручника, который так же, как и
первый, при этом победно звякнул о спинку кровати. Затем она медленно
поднесла обе руки к лицу, на котором выражение недоверия сменилось
изумлением. Посмотрела на левую руку, потом на правую, а потом снова
перевела взгляд на левую. Она не обращала внимания на то, что правая рука
изуродована и залита кровью: сейчас ее интересовало другое: необходимо
удостовериться, что теперь она действительно свободна.
человек, наблюдающий за игрой в пинг-понг. Потом снова сделала вдох,
закинула голову назад и издала высокий, пронзительный вопль. Страх и
надежда, боль и торжество победы раненого зверя - все слилось в этом
нечеловеческом крике. С ним ушло невыносимое напряжение, накопившееся за
последние сутки, и безумие отступило окончательно. А в двухстах метрах от
нее, в лесу, пес, услышав этот вопль, поднял голову и неодобрительно
посмотрел в сторону дома.
вопль. Она никогда даже отдаленно не испытывала ничего сравнимого с этим
чувством, и в ее сознании появилась мысль: как мелки ощущения, которые ей
довелось пережить на этой кровати с Джералдом, по сравнению с божественным
чувством возвращения к жизни! Ее вопль затих, когда последний воздух вышел
из легких. В глазах снова померкло, Джесси покачнулась, безуспешно
попыталась ухватиться за спинку кровати и упала на пол. В последний момент
мелькнула мысль: часть ее сознания ожидает, что цепочки натянутся и не дадут
ей упасть.
рождественской елке, и на этот раз новым воплем она предотвратила обморок.
Джесси лежала на полу, стараясь не закрывать глаза, и смотрела на
изуродованное лицо мертвого мужа. Джералд отвечал гримасой крайнего
изумления, которая говорила: "Со мной это не должно было случиться, я ведь
известный адвокат, моя табличка сверкает на двери фирмы!" Потом муха,
которая чистила передние лапы там, где когда-то была его верхняя губа,
исчезла в ноздре, и Джесси так резко дернула головой, что ударилась об пол и
искры посыпались из ее глаз. Когда она снова открыла глаза, то увидела
высоко над собой спинку кровати с потеками крови. Как мота она свалиться с
такой высоты и не разбиться?
противным голосом!"
толстый зад!"
подняться на ноги. Но у нее ничего не получилось. Она сделала еще одну
попытку, но и та закончилась неудачей. Надо было действовать по-другому.
полураздавленный жук. По пути она отбросила пыльного плюшевого кролика -
почему-то он напомнил ей снова о женщине из ее видения. Она вползла в
ванную, и новый опьяняющий запах поразил ее обоняние: это был аромат свежей
пресной воды. Воды, которая текла из крана и капала из душа.
Вода, вода всюду, и ее можно пить. Казалось, ее гортань лопнет от
нетерпения, и тут она ощутила, что уже трогает воду, - это была крохотная
лужица, натекшая из трубы под раковиной, до ремонта которой у сантехника
никак не доходили руки, сколько она ни просила. Со стоном Джесси приникла к
полу и стала лизать линолеум. Вкус у воды был неописуемо прекрасный -
никакое касание губ и языка не могло сравниться с ним.
нее, но лужицы больше не было, а жажда усилилась. Именно этот запах, запах
весны и колодца, сделал то, что даже Рут не могла сделать: он поднял Джесси
на ноги.
зеркале изображение какой-то ведьмы и повернула кран с литерой С. Свежая
вода, вся сладость мира, хлынула из крана, и Джесси снова попыталась
испустить тот же триумфальный крик, но на этот раз с ее губ сорвался только
какой-то свистящий шепот. Она склонилась над раковиной, рот ее широко
открывался и закрывался, как у рыбы, выброшенной на песок, и она погрузила
лицо в этот потрясающий аромат. В нем едва чувствовался тот минеральный
запах, который так беспокоил ее уже годы с того злополучного дня солнечного
затмения, но теперь он был иным: теперь это был не запах страха и стыда, а
залах жизни. Она подставила рот под струю холодной воды и пила, пила,
заливая лицо и шею, давясь и задыхаясь.
Глава 33