АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
манер флейты.
- Вот у вас уже до чего дошло, - горестно прошептал Болдвуд.
- Вы же обещали молчать, - остановил его Трой.
- И снова обещаю. Трой двинулся вперед.
- Фрэнк, дорогой, это ты? - раздался голос Батшебы.
- О, боже! - простонал Болдвуд,
- Да, - отвечал Трой.
- Как ты поздно! - ласково продолжала она. - Ты приехал в фургоне? Я
ждала тебя и услыхала стук колес, когда он въезжал в селение. Но прошло
много времени и я уже не надеялась увидеть тебя, Фрэнк.
- Я не мог не прийти, - отвечал Фрэнк. - Ты же знала, что я приду.
- Да, я, конечно, ожидала, что ты придешь, - весело откликнулась она. -
Знаешь, Фрэнк, к счастью, сегодня ночью у меня в доме ни души! Я спровадила
всех, и никто на свете не узнает, что ты посетил обитель твоей дамы. Лидди
попросила отпустить ее к дедушке, ей хотелось рассказать ему о поездке к
сестре, и я позволила ей пробыть у него до завтра, - а к тому времени ты уже
уйдешь.
- Великолепно! - воскликнул Трой. - Но мне надо захватить саквояж, ведь
там мои ночные туфли, щетка и гребень. Беги домой, а я сейчас схожу за ним и
через каких-нибудь десять минут буду у тебя в гостиной.
- Хорошо. - Она повернула назад и стала быстро подниматься на холм.
Во время этого диалога у Болдвуда нервно подергивались стиснутые губы и
лоб покрылся липкой испариной. Но вот он ринулся навстречу Трою. Тот
повернулся к нему и схватил саквояж.
- Что же, прикажете доложить Батшебе, что я пришел отказаться от нее и
не могу жениться на ней? - насмешливо спросил он.
- Нет, нет. Подождите минутку... Мне надо еще кое-что вам сказать...
еще кое-что, - проговорил Болдвуд хриплым шепотом.
- Теперь вы видите, - продолжал Трой, - в какой я попал переплет. Быть
может, я дурной человек, у меня ветер в голове, и меня вечно подмывает
выкинуть что-нибудь неподобающее. Но согласитесь, я не могу жениться сразу
на обеих. И у меня есть основания выбрать Фанни. Во-первых, я ее больше
люблю, а во-вторых, благодаря вам я сделаю выгодную партию.
В тот же миг Болдвуд кинулся на него и схватил его за горло. Трой
чувствовал, как медленно сжимаются пальцы Болдвуда. Нападение было слишком
неожиданно.
- Постойте, - прохрипел он. - Вы губите ту, которая вам так дорога.
- Что вы хотите сказать? - спросил фермер.
- Дайте же мне вздохнуть! - взмолился Трой.
Болдвуд разжал пальцы.
- Ей-богу, у меня руки чешутся прикончить вас!
- И погубить ее.
- Спасти ее.
- Ну, нет. Теперь я один могу ее спасти, если на ней женюсь.
Болдвуд застонал. Он нехотя отпустил горло солдата и отшвырнул его к
изгороди.
- Дьявол! Как ты мучаешь меня! - крикнул он.
Трой отскочил, как мяч, от изгороди и хотел было броситься на фермера,
но сдержался и проговорил беспечным тоном:
- Право же, не стоит нам меряться силами. Разве можно разрешать споры
таким варварским способом! Я против насилия и потому скоро уйду из армии.
Ну, а теперь, когда вы осведомлены, как обстоят у нас дела с Батшебой,
пожалуй, не стоит меня убивать, - так ведь?
- Не стоит вас убивать, - машинально повторил Болдвуд, повесив голову.
- Лучше уж убейте себя.
- Куда лучше...
- Я рад, что вы это поняли.
- Женитесь на ней, Трой, и забудьте, что я вам только что говорил. Это
ужасно для меня, но другого выхода нет: берите Батшебу! Я отказываюсь от
нее! Как сильно она вас полюбила, если так безрассудно вам отдалась! О
Батшеба, Батшеба! Несчастная вы женщина! Как жестоко вы обмануты!
- Но как же быть с Фанни?
- Батшеба вполне обеспечена, - и будет вам, Трой, прекрасною женою! И,
право же, вам следует ради нее поторопиться со свадьбой!
- Но у нее властный характер, чтобы не сказать больше, она будет мной
ввертеть, а с бедняжкой Фанни Робин я могу делать что хочу.
- Трой! - воскликнул с мольбою Болдвуд. - Я сделаю все, что угодно, для
вас, только не бросайте ее, ради бога, не бросайте, Трой!
- Кого? Бедняжку Фанни?
- Нет! Батшебу Эвердин! Любите ее! Любите всем сердцем! Как вы не
понимаете, что в ваших же интересах немедленно скрепить свои отношения с
ней?
- А что нам еще скреплять, когда я и без того с ней связан?
Рука Болдвуда судорожно протянулась к Трою. Но он подавил в себе слепой
порыв и весь поник, словно раздавленный горем.
Болдвуд продолжал:
- Но вам надо поторопиться со свадьбой! Так будет лучше для вас обоих.
Вы любите друг друга и должны принять от меня помощь.
- Какую помощь?
- Я положу те же пятьсот фунтов не на имя Фанни, а на имя Батшебы,
чтобы вы могли поскорее обвенчаться... Но нет. Она ничего не примет от меня.
Я выплачу эту сумму вам в день свадьбы.
Трой некоторое время молчал, втайне пораженный безумным ослеплением
Болдвуда. Потом спросил как бы вскользь:
- Ну, а сейчас я получу что-нибудь?
- Да, если угодно. У меня нет с собой крупных денег. Я не ожидал этого.
Но все мое состояние будет ваше.
Болдвуд не был похож на здравомыслящего человека и скорее напоминал
какого-то лунатика, когда, вытащив холщовый мешок, служивший ему вместо
кошелька, начал в нем рыться.
- У меня здесь еще двадцать один фунт, - проговорил он. - Две
ассигнации и соверен. Но мне надо получить подписанную вами бумагу...
- Давайте деньги, и пойдем прямо к ней в гостиную. Я готов подписать
любое соглашение, лишь бы вам угодить. Только она ничего не должна знать о
наших денежных делах.
- Решительно ничего, - подхватил Болдвуд. - Вот деньги, и если вы
зайдете ко мне, я напишу обязательство на остальную сумму и оговорю сроки.
- Но сперва зайдем к ней.
- Зачем же? Переночуйте у меня, а завтра утром мы отправимся к
нотариусу.
- Но ведь надо же с нею посоветоваться, хотя бы сообщить ей.
- Ладно. Идем.
Они поднялись на холм к особняку Батшебы. Когда они подошли к
парадному, Трой сказал:
- Подождите здесь минутку.
Он проскользнул в прихожую, оставив дверь приоткрытой. Болдвуд ждал.
Минуты через две в прихожей загорелся свет. Тут Болдвуд увидал, что на дверь
наброшена цепочка. За порогом стоял Трой с подсвечником в руке.
- Неужели вы думали, что я вломлюсь в дом? - с негодованием спросил
Болдвуд.
- О нет! Но осторожность никогда не мешает. Не угодно ли вам прочесть
эти строки? Я посвечу вам.
Трой протянул в приоткрытую дверь сложенную газету и поднес поближе
свечу.
- Вот эту заметку, - прибавил он, указывая пальцем на заголовок.
Болдвуд прочитал:
"Бракосочетания.
17-го текущего месяца в церкви св. Амвросия в Бате преподобный Дж.
Минсинг, бакалавр богословия, сочетал браком Фрэнсиса Троя, сержанта 11-го
Драгунского гвардейского полка, единственного сына покойного Эдварда Троя,
эсквайра, доктора медицины из Уэзербери, с единственной оставшейся в живых
дочерью покойного м-ра Джона Эвердина из Кэстербриджа, Батшебой".
- Как говорится, нашла коеа на камень, а, Болдвуд? - бросил Трой и
насмешливо расхохотался.
Болдвуд выронил из рук газету, Трой продолжал:
- За пятьдесят фунтов я должен жениться на Фанни. Отлично. За двадцать
один фунт жениться не на Фанни, а на Батшебе. Превосходно! А каков финал: я
уже муж Батшебы! Итак, Болдвуд, вы оказались в дураках, как всякий, кто
пытается встать между мужем и женой. Еще два слова. Как я ни плох, я все же
не такой негодяй, чтобы за деньги жениться или покинуть женщину. Фанни давно
ушла от меня. Я даже не знаю, где она сейчас. Я повсюду ее разыскивал. Еще
словечко. Вы уверяете, что любите Батшебу, а между тем при первом же
брошенном наудачу намеке поверили, что она так себя опозорила. Много ля
стоит такая любовь! Теперь, когда я крепко вас проучил, берите назад ваши
деньги!
- Не возьму! Не возьму! - прохрипел фермер.
- Во всяком случае, они мне не нужны! - презрительно сказал Трой.
Завернув монеты в ассигнации, он швырнул их на дорогу.
Болдвуд потряс кулаком.
- Ах ты чертов фигляр! Окаянный пес! Но я расправлюсь с тобой! Так и
знай, расправлюсь!
Новый взрыв хохота. Трой захлопнул дверь и заперся на замок.
Всю эту ночь можно было видеть темную фигуру Болдвуда, скитавшегося по
холмам и лощинам Уэзербери, подобно скорбной тени на мрачных берегах
Ахерона.
ГЛАВА XXXV
У ВЕРХНЕГО ОКНА
На следующий день в ранний час, когда в первых солнечных лучах сверкает
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 [ 51 ] 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
|
|