read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



согласно своим убеждениям и никого при этом не обидеть. Можно с тем же
правом сказать, что человеку, обладающему гибким умом, трудно вообще иметь
какие-нибудь убеждения. Вот я, например, вижу, что и вы в какой-то степени
правы, и Шайнер в какой-то степени прав. Я нахожу достоинства и в скрипках и
в органе. И если мы заменим скрипки органом, то не потому, что скрипки
плохи, а потому, что орган лучше. Вам это ясно, Дьюи?
- Ясно, сэр. Благодарю вас за такое отношение. Уфф! Ужас как кровь к
голове приливает, когда наклонишься! - сказал Рейбин, тоже поднимаясь, и с
силой воткнул ручку стоймя в чернильницу, чуть не пробив при этом дно, -
чтоб уж больше не падала.
Между тем старинных менестрелей, дожидавшихся в прихожей, все больше
одолевало любопытство. Дик, которому вся эта затея была не слишком по душе,
вскоре потерял к ней всякий интерес и ушел в направлении школы. Остальные
же, как их ни подмывало узнать, что происходит в кабинете, наверно, не стали
бы туда заглядывать, сознавая неблагопристойность такого поведения, если бы
ручка не упала на пол. Услышав грохот сдвигаемой мебели, они решили, что
объяснение перешло в рукопашную схватку, и, отбросив все прочие соображения,
двинулись к двери, которая была лишь слегка притворена. Таким образом, когда
мистер Мейболд выпрямился и поднял глаза, он увидел в дверях мистера Пенни
во весь рост, над его головой - лицо и плечи Мейла, над макушкой Мейла - лоб
и глаза Спинкса, а под мышкой у Спинкса часть физиономии Боумена; сзади же
виднелись серпообразные срезы голов и лиц остальных музыкантов; в общей
сложности на него было устремлено больше дюжины глаз, горевших живым
любопытством.
Как это обычно бывает с экспансивными сапожниками, и не только
сапожниками, мистер Пенни, встретившись взглядом со священником,
почувствовал необходимость хоть что-нибудь сказать. Однако сразу же в голову
ему ничего не пришло, и он с полминуты молча глядел на священника.
- Прошу прощения, сэр, - заговорил он наконец, соболезнующе воззрившись
на подбородок мистера Мейболда, - только у вас кровь идет из подбородка,
там, где вы, должно быть, утром порезались, сэр.
- Это все оттого, что вы нагибались, не иначе, - высказался возчик, с
интересом разглядывая подбородок священника. - Так всегда бывает - если
наклониться, то кровь опять пойдет.
Старый Уильям поднял глаза и тоже стал смотреть на кровоточащий
подбородок священника, а Лиф так даже отошел на два-три шага от книжного
шкафа и, приоткрыв рот, предался восхищенному созерцанию этой диковины.
- Ах, боже мой, - торопливо проговорил мистер Мейболд, покраснев до
корней волос, и провел рукой по подбородку, а затем, достав платок, вытер
кровь.
- Ну вот, сэр, теперь опять все в порядке, почти что ничего и не
заметно, - сказал мистер Пенни. - А если опять кровь пойдет, отщипните от
шляпы кусочек войлока и приложите - все как рукой снимет.
- Хотите, я вам отщипну от своей? - предложил Рейбин в доказательство
своих добрых чувств. - Она не такая новая, как ваша, ее не жалко.
- Нет, нет, не надо, спасибо, - ответил мистер Мейболд все с той же
нервной торопливостью.
- Видно, глубоко порезались, сэр? - спросил Рейбин, движимый желанием
проявить теплое сочувствие.
- Да нет, не очень.
- Что ж, сэр, когда бреешься, рука иной раз и дрогнет. Только
подумаешь, что можно обрезаться, глядь - уж кровь выступила.
- Я все прикидываю, какой нам назначить срок, - сказал мистер Мейболд.
- Думаю, мы с вами договоримся по-хорошему. Вам, конечно, не хочется, чтобы
это было скоро, но до рождества, по-моему, слитком далеко. Я предлагаю
Михайлов день или что-нибудь около этого - так будет удобно для всех. Ваши
возражения против воскресенья, не имеющего своего особого названия, мне
кажутся не очень убедительными.
- Хорошо, сэр. В жизни ведь никогда не бывает, чтобы вышло совсем
по-твоему. Так что я от имени всех нас соглашаюсь на ваш срок.
Возчик опять коснулся воображаемой шляпы, и все музыканты сделали то же
самое.
- Значит, как вы сказали, сэр, на Михайлов день уступаем дорогу
молодому поколению.
- На Михайлов день, - подтвердил священник.

V
ПО ПУТИ ДОМОЙ
- Так, говоришь, он с вами хорошо обошелся? - спросил Мейл, когда они
стали подниматься на холм.
- Лучше некуда, тут уж ничего не скажешь, - ответил возчик. - Я
доволен, что мы ему все выложили. Это тоже кое-чего стоит, так что сходили
мы не зря, хоть особого толку и не добились. Он этого не забудет. А обошелся
он с нами очень хорошо. Вот, скажем, это дерево - священник, а тут стою я, а
вон тот здоровенный камень - это отец сидит в кресле. "Дьюи, - говорит он
мне, - я вовсе не хочу насильственно менять заведенный в церкви порядок".
- Что ж, очень хорошо сказано, хоть слова и пустой звук.
- Очень даже хорошо сказано, просто-таки куда как хорошо. Главное что,
- продолжал Рейбин, доверительно понизив голос, - как к человеку подойти. К
каждому надо иметь подход. К королевам нужен подход, и к королям тоже нужен
подход; и к мужчинам, я вам скажу, найти подход ничуть не легче, чем к
женщинам, а это что-нибудь да значит.
- Еще бы! - отозвались мужья.
- Мы с ним так по душам поговорили - ну прямо точно названые братья.
Человек он сам по себе неплохой, вся беда в том, что ему вбивают в голову.
Поэтому нас и выставляют из церкви.
- Нынче такого о людях наслушаешься, что и не знаешь, чему верить.
- Господь с вами, ребятки, он тут вообще ни при чем. Это все вон тот
джентльмен постарался. (Возчик кивнул в сторону фермы Шайнера.)
- Кто - Шайнер?
- Он самый. Только священник не знает, где тут собака зарыта, а я знаю.
Вы думаете, с какой стати Шайнер ему все уши прожужжал с этой девицей? (А
я-то еще вчера говорил, что у них любовь с нашим Диком, да, видно, ошибся.)
Чего он, думаете, носится с ней перед всем приходом? Это он надеется таким
манером заполучить ее в жены. Что ж, может, оно по его и выйдет.
- Значит, женщина главнее музыки, Шайнер главнее другого церковного
старосты, староста главнее священника, а господь бог тут вообще ни при чем?
- Ну да, так оно и получается, - подтвердил Рейбин. - Ну и вот, пришли
мы к нему, и чувствую - нет у меня на него зла. До того он с нами вежливо
обошелся, что хоть ты что хочешь делай, а совесть не позволяет с ним
ссориться. Отцу так это ласково говорит: "Вы старый человек, Уильям, годы
ваши немалые, садитесь-ка в кресло и отдохните, в ногах правды нет". Ну отец
и уселся. Ох, и смех же было на тебя поглядеть, отец! Сначала этак спокойно
уселся, вроде тебе и не впервой, а как сиденье под тобой подалось, ты со
страху в лице переменился.
- Да ведь такое дело, - стал оправдываться старый Уильям, - еще бы не
испугаться, когда сиденье под тобой проваливается - откуда ж мне было знать,
что оно на пружинах? Ну, думаю, что-то сломал! Куда ж это годится - пришел к
человеку в дом и кресло сломал?
- Вот, соседи, как получается: ты было собрался повоевать, а твоего
отца усаживают в кресло и беднягу Лифа привечают, точно он вовсе и не
дурачок, - глядишь, куда и запал девался.
- А я считаю, - сказал Боумен, - что всему виной эта вертушка Фэнси
Дэй. Кабы она не крутила хвостом и перед Шайнером, и перед Диком, и перед
другими прочими, нас бы никогда с галереи не прогнали.
- Может, Шайнер, и больше виноват, да только без священника тут тоже не
обошлось, - объявил мистер Пенни. - Жена моя стоит на том, что он влюблен в
учительшу.
- Поди узнай! А что у девчонки на уме, тоже не разгадаешь.
- И чего там разгадывать в такой птахе? - удивился возчик.
- А я тебе скажу, что чем меньше девчонка, тем труднее ее разгадать.
Опять же, если она в отца пошла, то ее так просто не раскусишь.
- Да, Джеффри Дэй - умнейшая голова. И все знай себе помалкивает -
слова из него не вытянешь.
- Какое там!
- С ним, ребятки, можно сто лет прожить и не догадаться, какой он
хитрец.
- Вот-вот, а какой-нибудь лондонский бумагомарака еще, глядишь, сочтет
его за дурака.
- Этот человек себе на уме, - произнес Спинкс, - лишнего не скажет, не
таковский. Уж если кто умеет молчать, так это он. А как молчит!
Заслушаешься.
- С толком молчит. Видно, что все-то он понимает до тонкости.
- Уж так умно молчит, - подтвердил Лиф. - А посмотрит, так кажется, что
он насквозь все твои мысли видит, точно колесики в часах.
- Чего там говорить, помолчать он умеет, хоть долю, хоть коротко. Ну а
дочка хоть и не такая молчальница, а от его ума, надо полагать, и ей кое-что
перепало.
- И из кармана небось тоже.
- Само собой: девятьсот фунтов, говорят, нажил. Ну, скажем, четыреста
пятьдесят - я слухам только наполовину верю.
- Во всяком случае, кой-какие деньжата у него есть, и достанутся они не
иначе как девчонке - больше-то некому. Только зачем он ее заставляет
работать, если ее ждет богатство, - даже жалко девушку.
- Видно, считает, что так надо. Он знает, что делает.
- Хуже было бы, - проговорил Спинкс, - если бы она ждала богатство, а
не оно ее. Мне вот такая выпала участь.

VI



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.