read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



не быть расположенным к болтовне со мной. Ведь Диана и Мери покинули вас,
Мурхауз заперт, и вы так одиноки. Право же, мне жалко вас. Пойдемте,
навестите папу.
- Не сегодня, мисс Розамунда, не сегодня. Мистер Сент-Джон сказал это
почти машинально, он один знал, каких усилий ему стоили эти отказы.
- Ну, если вы так упрямы, то я ухожу, я не решаюсь дольше оставаться
здесь: уже выпала роса. Добрый вечер!
Она протянула ему руку. Он едва коснулся ее пальцев.
- Добрый вечер! - повторил он голосом тихим и глухим, как эхо.
Она отошла, но через мгновение вернулась.
- А вы не больны? - спросила она.
Вопрос был вполне уместен: лицо Сент-Джона стало белее ее платья.
- Вполне здоров, - отозвался он и с поклоном отошел к калитке. Мисс
Оливер направилась в одну сторону, он - в другую. Она дважды обернулась и
поглядела ему вслед, перед тем как исчезнуть, подобно волшебному видению, в
сумраке долины; а Сент-Джон удалялся решительными шагами и ни разу не
оглянулся.
Это зрелище чужих страданий и внутренней борьбы отвлекло мои мысли от
моей собственной печальной участи. Недаром Диана Риверс сказала о своем
брате: "Неумолим, как смерть". В ее словах не было преувеличения.



Глава XXXII
Я продолжала преподавать в сельской школе со всем усердием и
добросовестностью, на какие была способна. Вначале это был тяжелый труд.
Прошло некоторое время, прежде чем я, наконец, научилась понимать своих
учениц. Глубоко невежественные, с непробужденными способностями, они
казались мне безнадежными и, на первый взгляд, все одинаково тупыми; но
вскоре я обнаружила, что заблуждалась. Они отличались друг от друга так же,
как и образованные люди; и когда я ближе познакомилась с ними, а они со
мной, это отличие стало выступать все ярче. Исчезло изумление, вызванное
мною, моим языком, моими требованиями и порядками; и некоторые из этих
неповоротливых разинь превратились в умненьких девочек. Многие оказались
услужливыми и любезными; я нашла в их среде немало и таких, которые
отличались врожденной вежливостью и чувством собственного достоинства, а
также незаурядными способностями, пробуждавшими во мне интерес и восхищение.
Скоро этим девочкам уже доставляло удовольствие хорошо выполнять свою
работу, содержать себя в чистоте, регулярно учить уроки, усваивать скромные
и приличные манеры. В иных случаях быстрота успехов была прямо изумительной,
и я по праву гордилась своими ученицами; к некоторым из лучших я
привязалась, а они - ко мне. Среди моих питомиц было несколько дочерей
фермеров - почти взрослые девушки, они уже умели читать, писать и шить, их я
обучала основам грамматики, географии, истории, а также более изысканным
видам рукоделия. Я встретила среди них натуры, достойные уважения, девушек,
жаждавших знаний и склонных к совершенствованию, и с ними я провела немало
приятных вечеров у них дома. Их родители обычно осыпали меня знаками
внимания. Мне доставляло удовольствие принимать их простодушное
гостеприимство и отвечать им уважением, к чему они, вероятно, не привыкли; и
это нравилось им и служило им на пользу, так как поднимало их в собственных
глазах и внушало желание стать достойными такого отношения.
Я чувствовала, что меня начинают любить в этих местах. Когда я выходила
из дому, меня встречали повсюду сердечными приветствиями и дружескими
улыбками. Жить среди всеобщего уважения, пусть даже уважения рабочего люда,
- это все равно, что "сидеть на солнце в тихий день"; безмятежные чувства
пускают ростки и расцветают под лучами этого солнца. В те дни мое сердце
чаще бывало переполнено благодарностью, чем унынием. И все же, читатель,
признаюсь, что в разгар этого спокойного, этого полезного существования -
после дня, проведенного в прилежных занятиях с моими ученицами, и вечера,
посвященного рисованию или чтению в приятном одиночестве, - я обычно
погружалась ночью в страшные сны; сны яркие, тревожные, полные мечтаний,
взволнованные, бурные; сны, где среди необычайных эпизодов и приключений,
среди романтических перипетий и опасностей я вновь и вновь встречала мистера
Рочестера, и всякий раз в самый волнующий критический момент; и тогда сила
его объятий, звук его голоса, взгляд его глаз, прикосновение его руки и
щеки, любовь к нему, сознание, что я им любима, и надежда провести всю жизнь
рядом с ним воскресали во мне со всей первоначальной силой и жаром. Когда же
я просыпалась и вспоминала, где и в каком положении нахожусь, я вставала с
своей кровати без полога, взволнованная и дрожащая, и только тихая темная
ночь была свидетельницей то припадков отчаяния, то взрывов страстной тоски.
А на следующее утро, ровно в девять часов, я начинала занятия в школе -
спокойная, сдержанная, готовая к обычным дневным трудам.
Розамунда Оливер сдержала свое обещание наведываться ко мне. Это
происходило обычно во время ее утренней прогулки верхом. Молодая девушка
подъезжала галопом к дверям школы на своей лошадке, в сопровождении грума.
Трудно себе представить более пленительную картину, чем эта всадница в
пурпурной амазонке и черной бархатной шляпке, грациозно сидевшей на длинных
локонах, которые ласкали ее щеки и развевались по плечам; в таком наряде она
входила в скромное здание сельской школы и легко скользила между рядами
восхищенных крестьянских девочек. Обычно она являлась в те часы, когда
мистер Риверс давал урок катехизиса. Боюсь, что взор прекрасной
посетительницы пронзал насквозь сердце молодого пастора. Какой-то инстинкт,
казалось, предупреждал Сент-Джона о ее приближении, и если она появлялась в
дверях даже в то время, когда он смотрел в противоположную сторону, его щеки
вспыхивали, и его словно изваянные из мрамора черты, хотя и сохраняли
неподвижность, все же непередаваемо изменялись; несмотря на внешнее
спокойствие, в них сквозил какой-то затаенный жар, и это было красноречивее,
чем порывистые движения и пылкие взгляды.
Розамунда, конечно, сознавала свою власть над ним; а он был не в силах
скрыть от нее свои чувства. При всем его христианском стоицизме достаточно
было ей приветливо, весело, даже нежно ему улыбнуться, как его рука начинала
дрожать и глаза загорались. Он как будто говорил своим печальным и
решительным взглядом то, чего не говорили его уста: "Я люблю вас, и знаю,
что вы отдаете мне предпочтение перед другими. Не страх получить отказ
заставляет меня молчать. Предложи я вам свое сердце, вы, вероятно, приняли
бы его. Но это сердце уже возложено на священный алтарь; костер уже разведен
вокруг него. Скоро от этой жертвы останется только пепел".
Тогда она надувала губки, как обиженное дитя; облако задумчивости
омрачало ее лучезарную веселость; она поспешно выдергивала свою руку из его
руки, и, затаив обиду, отворачивалась, предпочитая не видеть этот лик героя
и мученика. Сент-Джон, без сомнения, отдал бы все на свете, чтобы броситься
за ней, вернуть, удержать ее, когда она его так покидала; но ради нее он не
хотел пожертвовать ни одним шансом на вечное спасение и не отступился бы
ради ее любви ни от одной из своих надежд на истинное блаженство. Кроме
того, предавшись единой страсти, он не мог бы удовлетворить тех разных
людей, которые жили в его душе, - скитальца, правдоискателя, поэта,
священника. Он не мог, он не хотел отречься от своего бурного пути
миссионера ради уюта и тишины Вейлхолла. Я узнала обо всем этом от самого
Сент-Джона, когда однажды мне удалось вызвать его, несмотря на всю его
сдержанность, на откровенный разговор.
Мисс Оливер удостаивала мой коттедж частых посещений, и я вполне
изучила ее характер, в котором не было ничего затаенного и фальшивого; она
была кокетлива, но не бессердечна, требовательна, но не слишком эгоистична.
Она была избалована с самого рождения, но не окончательно испорчена;
вспыльчива, но добродушна; тщеславна (что же было ей делать, когда каждый
взгляд, брошенный в зеркало, показывал ей расцвет ее очарования), но не
жеманна; щедра и не кичилась своим богатством; естественна и в меру умна;
весела, жива и беззаботна. Она казалась прелестной даже такой безучастной
наблюдательнице, какой была хотя бы я; но в ней не было ни подлинной
значительности, ни способности вызывать глубокое впечатление. Это было
существо совсем другой породы, чем, например, сестры Сент-Джона. Тем не
менее она мне нравилась почти так же, как моя воспитанница Адель, хотя к
ребенку, которого мы наблюдаем и воспитываем, у нас возникает более интимная
привязанность, чем к постороннему для нас человеку, взрослой особе, хотя бы
и очень привлекательной.
В силу какой-то прихоти Розамунда заинтересовалась мною. Она уверяла,
что я похожа на мистера Риверса (но только он, конечно, в десять раз
красивее; хотя я и премилое создание, но он - сущий ангел). Тем не менее я
была, по ее словам, добра, умна, замкнута и решительна, так же как он. Она
находила, что для сельской учительницы я lusus naturae [игра природы
(лат.)], и уверяла, что мое прошлое должно быть увлекательней всякого
романа.
Однажды вечером, когда мисс Оливер со свойственной ей ребячливой
предприимчивостью и легкомысленным любопытством рылась в буфете и ящике
стола в моей маленькой кухоньке, она обнаружила две французские книги, томик
Шиллера, немецкую грамматику и словарь, а затем мои рисовальные
принадлежности и несколько набросков, в числе которых была сделанная
карандашом головка девочки, одной из моих учениц, хорошенькой, как херувим,
а также различные пейзажи, зарисованные с натуры в мортонской долине и
окрестных лугах. Сперва она была поражена, потом загорелась восторгом.
Это я рисовала эти картинки? Знаю ли я французский и немецкий язык? Что
я за прелесть, что за чудо! Я рисую лучше, чем учитель в лучшей школе С...
Не набросаю ли я ее портрет, чтобы показать папе?
- С удовольствием, - отвечала я, ощущая трепет особой, чисто
артистической радости при мысли, что буду рисовать с такой совершенной и
ослепительной натуры. В этот день на ней было темно-синее шелковое платье,
руки и шея были обнажены, единственным украшением являлись ее каштановые
кудри, которые рассыпались по плечам с прихотливой грацией, присущей только
натуральным локонам.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 [ 89 ] 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.