Блюм надо арестовать - ради ее безопасности. Байцменне даже спросил, не
влюблен ли он, на что он ответил: нет, она только нравится ему, и она его
ровесница, и он не верит в теорию Байцменне о большом заговоре, в котором
замешана Катарина.
госпожи Вольтерсхайм - о двух советах, которые он дал Катарине, провожая
ее все-таки через вестибюль к лифту; эти два довольно деликатных совета,
смертельно опасные для него и его коллег, могли бы ему дорого обойтись;
стоя около лифта, он сказал Катарине: "Не прикасайтесь завтра к телефону и
не раскрывайте газеты", причем неясно, имел он в виду ГАЗЕТУ или просто
газеты.
21
впервые на отдыхе встал на лыжи и собрался отправиться на большую
прогулку. С этого момента его отпуск, который он так долго предвкушал,
пошел насмарку. Как прекрасна была накануне, вскоре после прибытия,
длинная вечерняя прогулка, два часа по глубокому снегу, потом бутылка вина
у пылающего камина и крепкий сон при открытом окне; первый на отдыхе
завтрак, неспешный, долгий, потом несколько часов, тепло закутавшись, на
террасе в плетеном кресле; и вот в тот самый момент, когда он уже встал на
лыжи, перед ним возник этот субъект из ГАЗЕТЫ и без всякого вступления
заговорил о Катарине. Считает ли он ее способной на преступление? "То есть
как? - сказал он. - Я адвокат и знаю, кто способен на преступление. Что
еще за преступление? Катарина? Немыслимо, с чего вы взяли? Что вам
известно?" Узнав в конце концов, что долго разыскиваемый бандит, как
доказано, переночевал у Катарины и ее примерно с 11 часов утра строго
допрашивали, он собрался было лететь обратно и заступиться за нее, но
субъект из ГАЗЕТЫ - действительно ли тот выглядел таким мерзким, или это
ему лишь потом представлялось? - сказал, что настолько скверно дело
все-таки не обстоит и не назовет ли он несколько характерных черт
Катарины. А когда он уклонился и субъект заметил, что это плохой знак,
который может быть плохо истолкован, ибо молчание по поводу ее характера в
подобном случае - а речь ведь идет о "front-page-story" [первополосный
материал (англ.)] - однозначно свидетельствует о дурном характере, Блорна
вышел из себя и очень раздраженно сказал: "Катарина очень умная и
сдержанная особа", но разозлился на себя, ибо это тоже было неверно и
нисколько не выражало того, что он хотел и мог бы сказать.
этот субъект уехал на своем "порше", Блорна отстегнул лыжи и понял, что с
отпуском покончено. Он поднялся на балкон к Труде, которая, закутавшись в
одеяла, нежилась в полудреме на солнце. Он ей все рассказал. "Позвони же",
- сказала Труда, и он пытался позвонить, три раза, четыре, пять раз, но
все время слышал одно и то же: "Абонент не отвечает". Вечером в
одиннадцать часов он снова пытался позвонить, но опять никто не ответил.
Он много пил и плохо спал.
22
завтраку, Труда протянула ему ГАЗЕТУ. На первой полосе - Катарина.
Огромная фотография, огромные литеры.
ГОСПОДАХ ВИЗИТЕРАХ.
бы вчера быть арестован, если бы его возлюбленная, домашняя работница
Катарина Блюм, не замела его следов и не прикрыла его бегства. Полиция
предполагает, что Блюм уже длительное время замешана в заговоре
(продолжение см. на обороте под заглавием "ГОСПОДА ВИЗИТЕРЫ")".
сдержанна" ГАЗЕТА превратила в "холодна и расчетлива", а его общее
замечание о преступности - в слова, что "она вполне способна на
преступление".
был тайным коммунистом, а мать, которую я из милосердия некоторое время
держал уборщицей, воровала церковное вино и учиняла в ризнице оргии со
своими любовниками".
квартира конспиративным центром, бандитской явкой, перевалочным пунктом
для транспортировки оружия? Каким образом двадцатисемилетняя домашняя
работница могла стать владелицей собственной квартиры стоимостью
приблизительно в 110000 марок? Участвовала ли она в дележе добычи,
полученной при банковских грабежах? Полиция продолжает расследование.
Прокуратура работает на полную мощность. Завтра сообщим больше. ГАЗЕТА,
КАК ВСЕГДА, ДЕРЖИТ РУКУ НА ПУЛЬСЕ! Вся информация о закулисной стороне
дела - в завтрашнем воскресном выпуске".
событий.
возвратиться и связаться с тоже очень взволнованным Алоизом. Алоиз,
по-видимому совершенно растерявшийся, каким я его никогда не видел и
представить не мог, в данный момент находится в Бад-Беделиге на
конференции христианских предпринимателей, где он должен делать основной
доклад и руководить дискуссией.
что стоит в ГАЗЕТЕ. Обрадованный возможностью объясниться, я рассказал,
как было дело, и она сказала (записано по памяти) примерно следующее: "Я
вам верю, верю, теперь я знаю, как работают эти сволочи. Сегодня утром они
добрались даже до моей тяжелобольной матери, до Бреттло и других людей".
На мой вопрос, где она сейчас, она ответила: "У Эльзы, а сейчас мне опять
надо на допрос".
мы знакомы двадцать лет - был взволнован и напуган. Он сказал, я должен
немедленно возвратиться, чтобы выступить его поручителем в одном очень
щекотливом деле. Ему надо сейчас делать доклад, затем обедать с
предпринимателями, потом вести дискуссию, а вечером участвовать в одной
дружеской встрече, но между 7:30 и 9:30 он может приехать к нам домой,
откуда потом и махнет на эту дружескую встречу.
заступиться за Катарину. По ее иронической улыбке вижу, что у нее уже есть
(впрочем, как всегда) соответствующая теория о сложностях Алоиза.
неполных сорока часов отпуска - на такси в И. Там с 14:00 до 15:00
пережидали на аэродроме туман. Долгий разговор с Трудой о Катарине, к
которой, Труда знает, я очень, очень привязался. Говорили и о том, как мы
подбадривали Катарину, чтобы она не была такой скованной, чтобы забыла о
своем несчастливом детстве и злополучном браке. Как мы старались
преодолеть ее щепетильность, когда речь шла о деньгах, и предоставить ей с
нашего счета более дешевый кредит, чем в банке. Даже наше объяснение, что,
если она вместо 14%, которые надо платить банку, даст нам 9%, это вовсе не
будет нам в убыток, а она сэкономит много денег, ее не переубедило. Как мы
обязаны ей: с тех пор как она спокойно и приветливо, очень экономно ведет
наше хозяйство, не только значительно сократились наши расходы - она дала
нам обоим возможность полностью посвятить себя работе, чего в деньгах и не
исчислить. Она освободила нас от пятилетнего хаоса, так обременявшего наш
брак и нашу работу.
совету Труды я не звонил Алоизу Штройбледеру. На такси едем на вокзал, где
еще поспеваем на поезд 17:45 на Франкфурт. Ужасная поездка - тошнота,
нервозность. Даже Труда серьезна и взволнованна. Она предчувствует большую
беду. Совершенно измученные, делаем пересадку в Мюнхене, где достали места
в спальном вагоне. Оба предвидим огорчения с Катариной и по поводу ее,
неприятности с Людингом и Штройбледером.
23
города, все еще по-карнавальному веселого, и сразу на перроне - ГАЗЕТА:
снова на первой полосе Катарина, на сей раз спускающаяся в сопровождении
чиновника уголовной полиции в штатском по лестнице полицейского
управления. НЕВЕСТА УБИЙЦЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ РАСКОЛОЛАСЬ! НИКАКИХ СВЕДЕНИЙ О
МЕСТОПРЕБЫВАНИИ ГЕТТЕНА! ПОЛИЦИЯ В ПАНИКЕ.
пока Труда открывала двери, расплачивался, таксист показал на ГАЗЕТУ и
сказал: "Там и про вас есть, я сразу вас узнал. Вы ведь адвокат и
работодатель этой потаскушки". Он дал чересчур много чаевых, и шофер, чья
ухмылка была вовсе не так злорадна, как голос, отнес чемоданы, сумки и
лыжи в прихожую, приветливо бросив на прощание: "Пока".