Алистер МАКЛИН
И НОЧИ НЕТ КОНЦА
Глава 1
ПОНЕДЕЛЬНИК
ПОЛНОЧЬ
эскимос отличался не только феноменальным зрением, но и превосходным слухом.
спальник до подбородка, я стал наблюдать за приятелем. Джекстроу был занят
тем, что вырезал какие-то фигурки из бивня нарвала. Неожиданно он застыл как
изваяние. Неторопливо опустил кусок бивня в стоявший на камельке кофейник
(любители экзотики платили бешеные деньги за такого рода поделки,
изготовленные, по их убеждению, из бивня мамонта). Поднявшись, приложил ухо
к вентиляционному отверстию.
- Джек Соломинка, опять ты метилового спирта нализался!
смуглой кожей и широкими скулами эскимоса, прищурились в улыбке. Ничего
крепче кофе Джекстроу не употреблял, о чем было известно нам обоим. - Слышу
отчетливо. Подойдите, убедитесь сами.
пятнадцать минут, и я только-только начал согреваться. Да и появление
самолета над Богом забытым ледовым плато казалось мне невероятным. За четыре
месяца существования нашей станции, созданной в рамках программы
Международного геофизического года, это был первый, к тому же косвенный,
контакт с внешним миром и оказавшейся за тридевять земель от нас
цивилизацией. Какой будет прок экипажу самолета или мне самому, если я снова
поморожу ноги? Откинувшись на спину, я взглянул на матовые окна, как всегда
покрытые инеем и слоем снега, и посмотрел на Джосса, лондонского пролетария,
выполнявшего у нас обязанности радиста. Он тревожно ворочался во сне. Затем
вновь перевел взгляд на Джекстроу.
кто-то вторгался в наш тесный, сплоченный мирок. Наверное, самолет службы
погоды из Туле. Хотя вряд ли. До Туле целых шестьсот миль, мы сами трижды в
сутки посылаем туда метеосводки. Возможно, это бомбардировщик стратегической
авиации, совершающий полет с целью проверки американской системы дальнего
радиолокационного обнаружения. Или авиалайнер, прокладывающий новый
трансполярный маршрут. А может, даже самолет с базы в Годхавн...
с ним что-то случилось. Он кружится над нами и постепенно снижается. Это
большой самолет, многомоторный. Точно!
висевшие у изголовья. Расстегнул молнию на спальнике и выругался, когда мое
тело обдало морозным воздухом.
страшно холодной. В тот день - редкий случай - температура в нашем жилище
поднялась чуть выше точки замерзания. Но я все-таки натянул на себя теплое
белье, шерстяную рубаху, брюки, шерстяную пару на шелковой подкладке, две
пары носков и фетровые боты. На это ушло всего полминуты. Находясь на широте
72ё40> на ледяном плато Гренландии, поднявшемся на восемь тысяч футов над
уровнем моря, невольно научишься поторапливаться. Я направился в тот угол
нашей берлоги, где спал радист. Из приоткрытого спальника торчал только его
нос.
не появилась рука. Капюшон откинулся, показалась темноволосая всклокоченная
голова. - Вставай, приятель. Можешь нам понадобиться.
посмотрел на хронометр, висевший у него над головой. - Двенадцать часов!
печку, я остановился у стола с приборами. Судя по их показаниям, ветер дул с
ост-норд-оста со скоростью пятнадцать узлов, что составляет почти семнадцать
миль в час. В ту ночь, когда кристаллы льда и поземка, несшаяся с ледяного
щита, замедляли вращение чашек анемометра, истинная скорость ветра была,
пожалуй, раза в полтора выше. Перо самописца вычерчивало ровную. линию,
держась у отметки 40ё ниже нуля - 72ё мороза по Фаренгейту. Я представил
себе эту адскую комбинацию - лютая стужа и вдобавок сильный ветер, - и по
спине у меня побежали мурашки.
из меха карибу и парку с капюшоном, отороченным мехом северного оленя.
сапоги из тюленьей шкуры, шерстяные перчатки и рукавицы из оленьего меха.
гул авиационных двигателей заглушал даже бешеный треск чашек анемометра.
автобус? - Надев на шею снежную маску и защитные очки, я достал из-за печки
фонарь: там мы хранили его для того, чтобы не заморозить сухие элементы.
Кружит над нами уже две или три минуты. Джекстроу считает, что он терпит
бедствие. Я тоже так думаю.
десяток других причин для аварии.
известно, на участке площадью пятьдесят тысяч квадратных миль не
предвидится. И если командиру самолета, не дай Бог, придется сделать
вынужденную посадку, единственный его шанс на спасение - оказаться
поблизости от жилья.
я уже торопился выбраться наружу.
на тракторных санях от побережья еще в июле, был опущен в углубление,
вырубленное в леднике, так что над поверхностью возвышалось всего несколько
дюймов плоской крыши. Чтобы добраться до лаза и крышки, которая открывалась
как внутрь, так и наружу, следовало подняться по крутой лесенке.
принялся колотить по краям прихваченной льдом крышки, закрывавшей лаз.
хотя бы на самое непродолжительное время. Теплый воздух, скопившийся
наверху, просачивался наружу и растапливал снег, который тотчас превращался
в лед, едва люк закрывался.
крышку, покрытую слоем снега, и вылез наружу.
ощущая, как вырывается из груди теплый воздух, отсасываемый мертвящей
стужей, словно насосом, было мне знакомо. Но на сей раз все обстояло гораздо
хуже. Я даже не представлял себе, насколько велика скорость ветра.
поморозить легкие. Стоя спиной к ветру, я согрел дыханием оленьи рукавицы,
надел снежную маску и защитные очки и выпрямился. Джекстроу оказался рядом
со мною.
взвизгивал. Издаваемый им звук походил на стон, жалобные причитания, реквием
по душе, испытывающей адские мучения. От такого стона люди сходят с ума. Два
месяца назад мне пришлось отправить на базу в Уплавник нашего тракториста.
сделал свое дело.
дикий свист его в оттяжках радиоантенны и укрытиях для метеоаппаратуры. Но у
меня не было желания внимать этой погребальной музыке, да и не она громче
всего слышалась в ту ночь.
то тише, словно волны прибоя, звучал совсем рядом. Машина находилась с
наветренной стороны от нас. Мы повернулись в ее сторону, но ничего не
увидели. Хотя небо было затянуто облаками, снег не шел. Странное дело, но
сильных снегопадов в Гренландии почти не бывает.
рой разъяренных ос. Острая боль тут же стихала под новыми уколами,
действовавшими, как анестезирующее средство.
спиной к ветру, я принялся растирать рукавицами онемевшую кожу до тех пор,
пока не восстановилось кровообращение. Потом подтянул снежную маску повыше.
когда машина поворачивала на юг и на запад, гул моторов становился несколько