более с десятью пассажирами. У него брезентовый верх. Мы возили на нем грузы
с побережья. Чтобы подготовить машину к условиям Арктики, нужно установить
на нее деревянный кузов, не говоря о нарах и камельке. А на это уйдет
несколько часов.
самолету.
решила, что никогда больше не увижу своих вещей.
львица.
захватите чемоданчик, куда сложите свои драгоценности, если они у вас есть.
будет места.
Какие сотни - тысячи! Одно платье от Баленсьяга обошлось мне в пятьсот
фунтов, не говоря уже...
- Может, захватим ваше платье от Баленсьяга, а вас оставим? Лучше наденьте
его поверх всего. Пусть все увидят, как нужно одеваться для путешествия по
ледовому плато.
тогда?..
изображать из себя начальника, только и всего, Солли. Ну, так как, док?
увидев, что тот уже облачается в парку.
будут причинять адскую боль.
различим в сумеречном свете полярного дня. Он находился к северо-востоку в
семистах-восьмистах ярдах от нас. Левое задравшееся крыло было обращено к
нам. Сколько ходок надо сделать к самолету, одному Богу известно. Через час
или около того и вовсе стемнеет. Я решил, что нет смысла двигаться в темноте
извилистым маршрутом, каким пришлось следовать накануне, и с помощью Зейгеро
и Корадзини наметил прямую трассу, устанавливая через каждые пять ярдов
бамбуковые палки. Несколько таких палок я взял из туннеля, а остальные были
переставлены со старого места.
уже покрылся слоем льда, иллюминаторы, заиндевев, не пропускали света. При
свете двух фонарей мы походили на призраков, окутанных клубами пара, почти
неподвижно висевших у нас над головами. Тишину нарушали лишь шумное дыхание
да хрип, который издает человек в сильную стужу, когда старается не делать
глубоких вдохов.
холода, не то от чего-то другого. Направив луч фонаря на мертвеца, сидевшего
в заднем ряду кресел, он спросил:
груда вещей. - О чем это вы?
и...
полгода пурга занесет самолет, и он исчезнет навсегда. Но я с вами согласен.
портативную рацию. Внутри нее со стуком перекатывались детали.
питаться от аккумулятора и от бортовой сети. Хана рации, док. Наверно, лампы
полетели. Все равно захвачу с собой. Два дня назад за эту игрушку я заплатил
двести долларов.
купить две. Может, у Джосса найдутся запасные лампы. У него их дюжины.
транзисторах. Потому и цена бешеная.
заплатив каких-то двести монет. Слышите? Это Джекстроу.
окно вещи пассажиров. Джекстроу погрузил их на нарты. В носовом грузовом
отсеке мы обнаружили штук двадцать пять чемоданов различных размеров. Чтобы
увезти весь багаж, пришлось сделать две ездки. Во время второго рейса
поднялся ветер. Он дул нам лицо, взметая поземку. Погода гренландского плато
самая неустойчивая в мире. Ветер, дувший эти последние несколько часов,
вдруг повернул к югу. Что означала эта неожиданная перемена, я не знал, но
не ожидал ничего хорошего.
промерзнуть до костей. Корадзини вопросительно посмотрел на меня. Он дрожал
от холода, нос и щека у него побелели. Когда же он стащил перчатку, то
выяснилось, что кисть висит как плеть, безжизненная и белая.
доктор Мейсон.
женщинах, мисс Легард, сенаторе Брустере и Малере. Да они же замерзнут, как
цыплята в холодильнике... - При этих словах предприниматель поморщился, а
такого человека, как он, насколько я понял, трудно заставить морщиться от
боли. Корадзини принялся энергично растирать обмороженную руку. - Да это же
сущее самоубийство.
чтобы умереть с голоду - вот настоящее самоубийство.
остались холодными и решительными. - Но, думаю, вы правы.
обычных-то условиях была бы скудной, а для людей, которым предстояло в
течение нескольких часов работать на морозе, - тем более. Но иного выхода не
было. Для того чтобы добраться до побережья, понадобится неделя, не меньше.
резкие перепады температур в Гренландии - дело обычное. Когда мы вылезли из
люка и направились к трактору, пошел снег. Однако повышение температуры лишь
ввело нас в заблуждение: оно сопровождалось не только осадками, но и
повышенной влажностью, из-за чего воздух стал невыносимо холодным.
не обратил на это внимания. Взорам наших гостей впервые предстала машина, от
которой зависела их жизнь. Неторопливым движением я обвел лучом фонаря
силуэт трактора (на ледовое плато уже опустился темный полог ночи). Рядом со
мной кто-то тяжело вздохнул."
бесстрастным тоном изрек Корадзини. - А может, он остался здесь с
ледникового периода?
финансирует исследования по программе Международного геофизического года. Не
то что русские или ваши земляки. Узнаете? Это опытный образец, предок
современных полярных снегоходов.
узкими гусеницами, как можете убедиться. Слишком короткий для своего веса.
перемещается по ледовому плато, но если выпадет хоть немного свежего снега,
лучше пересесть на велосипед. Однако это все, чем мы располагаем.
лучшие в мире трактора, трудно было подобрать подходящие слова. Однако,
несмотря на разочарование, он решительно взялся за дело. Несколько часов
подряд трудился как одержимый. А вместе с ним и Зейгеро.
пришлось с трех сторон натянуть брезент, прикрепив его к алюминиевым трубам,
принесенным из туннеля. Иначе работать было невозможно. В глаза хлестал
снег, ветер продувал насквозь самую толстую одежду словно папиросную бумагу.
иллюзию тепла, укрепили два фонаря "летучая мышь" и паяльные лампы. Без них.
невозможно было обойтись. Но, несмотря на наличие укрытия, практически
каждый из нас время от времени спускался в жилище, чтобы растереть себе руки
и лицо и похлопать по бокам, возвращая жизнь в коченеющее тело. Лишь мы с
Джекстроу, одетые в оленьи меха, могли работать чуть ли не до бесконечности.
попытке связаться с полевой партией при помощи paции, установленной на
тракторе, он махнул рукой на это занятие и стал возиться со сломанным
передатчиком.