действительно исчезли. Отчасти нам это было даже на руку. Появилась
возможность, которой я так долго ждал. Стоявший рядом Джекстроу
вопросительно взглянул на меня. Я кивнул.
встал так, чтобы можно было видеть всех сразу, в особенности Зейгеро и
Левина.
просто исчезли. Их украли. Пусть тот, кто это сделал, вернет их. Все равно я
узнаю правду.
привязаны ездовые собаки. Никто не произносил ни слова, опасаясь даже
взглянуть на соседа. Молчание становилось тягостным. Щелкнул затвор, все
разом обернулись в сторону Джекстроу. Ствол его винтовки был направлен на
голову Зейгеро.
из кармана пистолет. - Винтовка направлена куда следует. Принесите свой
саквояж.
вас пристрелю, уж поверьте.
дело с таким матерым преступником, одного ствола, пожалуй, будет
недостаточно. Оглядев собравшихся, я принял другое решение:
Корадзини...
почему он не проявляет особого рвения. Он, видно, знал, что до недавнего
времени я более остальных подозревал его, и из деликатности не желал теперь
выслуживаться. Но деликатничать было не время. Я мотнул головой, и он
направился к Зейгеро.
спустя отступил и, посмотрев на меня, перевел взгляд на Солли Левина. Я
согласно кивнул, и Корадзини тотчас начал обыск. Через несколько секунд в
руках его оказалась связка ключей.
Корадзини и подсунул!.. Не было у меня ключей!..
лежавшую сверху, Корадзини достал со дна три банки с мясной тушенкой.
удрать. Вот где наш обед, мисс Росс. Признайтесь, Зейгеро, разве я не вправе
пристрелить вас на месте?
другой. Но эта ошибка, приятель, будет самой большой. Неужели я похож на
дурака, способного так подставить себя? Неужели бы я так бездарно выдал
себя?
проговорил я. - Но я кое-чему научился. Сделайте еще одно одолжение,
Корадзини. Свяжите им ноги.
на санях. Со связанными ногами и под конвоем... В чем дело, мисс Легард?
несколько часов. Видно было, что даже эти несколько слов утомили ее. - Он
совсем не похож на убийцу. - Судя по голосу, старая дама испытывала те же
чувства, что и полдюжины оцепеневших пассажиров, недоброжелательно
смотревших на меня: Зейгеро успел всех расположить к себе.
преступника ни за что не узнаешь по внешнему виду. - И я выложил старой
актрисе и остальным своим спутникам все, что знал и о чем догадывался. Все
были потрясены услышанным. Особенно тем, что в бензин подсыпан сахар и что
Хиллкрест одно время был совсем рядом. Когда же я закончил свой рассказ, то
понял, что присутствующие так же убеждены в виновности Зейгеро, как и я.
радиоаппаратуру. Полагая, что мы находимся менее чем в сотне миль от
побережья, я целых полчаса пытался связаться с базой в Уплавнике. Но тщетно.
он дежурить круглосуточно. Да и звуковой сигнал был настроен на другую
частоту.
позаботился о том, чтобы унести рацию в сторону. Переговоры с Хиллкрестом
вел, прислонясь к кузову трактора, так что каждое слово - мое и собеседника
- слышали все. Но теперь это не имело никакого значения.
Но говорил я об этом скорее уныло, чем радостно. А все потому, что за
последние несколько дней я страшно измотался и к тому же сознавал, что еще
не все позади. Но более всего меня заботили жизнь и здоровье Марии Легард и
Малера. Странное дело, я не радовался успеху и потому, что привязался к
Зейгеро. Поэтому, поняв истинную сущность преступника, был потрясен в
большей степени, чем мог себе в этом признаться.
ожидать. Когда же я поинтересовался их успехами, приятель мой сник. Они
почти не продвинулись. Ни списка пассажиров, ни сведений о грузе авиалайнера
- самого главного - они тоже не получили. На борту авианосца "Трайтон"
инсулин имеется, его по воздуху доставят в Уплавник. По полынье,
образовавшейся во льдах, держа курс на Уплавник, движется десантный корабль,
который должен завтра прибыть на базу. На борту его вездеход. Сразу после
выгрузки он направится навстречу нам. Нас искали два самолета, оснащенные
лыжами, и два разведчика. Но обнаружить не смогли. Очевидно, в это время мы
шли через перевал... Хиллкрест продолжал рассказывать, но я его уже не
слушал. В сознании моем всплыл факт, который мне давно бы следовало
вспомнить.
просто дремал. Еще часа два назад я решил, что ему вот-вот конец.
нефтяной компании?
Ойл" в штате Ныо-Джерси.
было никакого дела.
как он пытается выйти из положения, я спросил у старика, что он думает по
этому поводу.
Малер. - Он что, хочет взлететь на воздух? А это случится, стоит появиться
хоть ничтожной течи в бочке, которую он пытается нагреть. Кроме того,
температура испарения бензина имеет широкий диапазон. От 30ё по Цельсию до
температуры, вдвое превышающей температуру кипения воды. Он может стараться
целый день и выпарит бензину на одну зажигалку.
воды. Ее надо хорошенько перемешать. Оставить на десять минут, а затем
верхние семь литров слить. Он получит практически чистый бензин.
бензин в час по чайной ложке. - Вы уверены, что у них что-то получится,
мистер Малер?
совершенно обессилил больного, голос его превратился в хриплый шепот. Сахар
растворяется не в бензине, а в том небольшом количестве воды, которое всегда
в нем находится. При этом образуется взвесь. Если воды много, она опустится
на дно вместе с сахаром.
произнес я, вставая. - Если у вас появятся еще какие-нибудь идеи, дайте
знать.
воздух, добавил:
понадобится много времени. - Кивнув в сторону тракторных саней, он
проговорил:
для капитана Хиллкреста? Кстати, почему вы не сделали это вчера вечером,
когда узнали о том, что с ним случилось?