прозвучали эти слова в устах Марии Легард. - Вы же знаете, он доктор.
вести, испокон веков не жалуют. Думаю, мои слушатели готовы были, по примеру
древнего деспота, пустить в ход кинжалы. Может, дело обойдется лишь
тумаками, подумал я, с интересом посматривая на собравшихся.
одетые в вечерние костюмы и платья, в мягких шляпах и нейлоновых чулках,
всегда будут выглядеть нелепо в грубой, лишенной элементарного комфорта
обстановке жилого блока, где все сводится к единой цели - выжить.
книжных полок, кроватей, портьер и самих окон. Унылая, похожая на
хозяйственное помещение, комната размером восемнадцать футов на
четырнадцать. Пол из желтых сосновых досок, стены обшиты листами бакелита с
капковой теплоизоляцией, внизу - выкрашенные зеленой краской листы асбеста,
верхняя часть стен и потолок обшиты сверкающим алюминием для отражения
тепловых и световых лучей. Почти до половины стены покрыты тонким слоем
льда, который на углах едва не дорос до потолка: в этих местах, наиболее
удаленных от камелька, было холоднее всего.
вторая выходила в сложенный изо льда и снега туннель, где мы хранили
продовольствие, бензин, соляр, батареи и динамо-машины для питания рации,
взрывчатку для сейсмических и гляциологических исследований и сотню других
предметов. Примерно в центре от него под прямым углом ответвлялся еще один
туннель, который постоянно удлинялся: мы выпиливали в нем снежные блоки.
Растопив снег, мы добывали таким способом себе воду. В дальнем конце
главного туннеля находился примитивный туалет.
наверх, были установлены двухъярусные койки. Всего их было восемь. У
противоположной восемнадцатифутовой стены находились камелек, верстак, стол
для приемника и ниши для метеоприборов. - Вдоль стены возле туннеля
выстроились ряды банок, ящиков с провизией, принесенных в свое время для
того, чтобы их содержимое успело оттаять.
своим глазам.
этой компании. Усевшись тесным полукругом вокруг камелька, пассажиры
перестали разговаривать и выжидательно смотрели на меня. Стояла мертвая
тишина, которую нарушали лишь стук вращающихся чашек анемометра,
доносившийся из вентиляционной трубы, приглушенный вой ветра, проносящегося
над ледовым щитом Гренландии, да шипение фонаря Кольмана. Подавив вздох, я
поставил стакан.
бы познакомиться. Сначала представимся мы. - Кивнув в ту сторону, где Джосс
и Джекстроу, он же Джек Соломинка, возились с разбитой рацией, вновь
водруженной на стол, я произнес:
В данный момент ангелы-хранители ваших страховых компаний, вероятно,
возносят к небесам свои молитвы за то, чтобы он продолжал оставаться живым и
здоровым. Если вам суждено вернуться домой, вы скорее всего будете этим
обязаны ему. - Впоследствии я не раз вспомню свои слова. О том, как уцелеть
в условиях Гренландии, он, пожалуй, знает лучше всех на свете.
Мария Легард.
пожилой даме. Я заметил ее сдержанное удивление при виде белокурых волос и
голубых глаз. Словно прочитав ее мысли, каюр продолжал:
в жилах столько же датской, сколько и эскимосской крови. - Я удивился,
услышав его слова. Это было знаком уважения к личности Марии Легард.
Гордость эскимосским происхождением была в Джекстроу столь же велика, как и
щекотливость темы.
соединенными в замок руками колено, обтянутое роскошным нейлоновьм чулком.
эскимоса.
стало не по себе: я знал, что за внешней жизнерадостностью и
доброжелательностью у нашего эскимоса скрывался вспыльчивый нрав, очевидно,
унаследованный от какого-то предка-викинга. - Это не заразно.
пустыню. Это метеорологические, гляциологические наблюдения, исследование
земного магнетизма, полярного сияния. Свечение воздуха, ионосфера,
космические лучи, магнитные бури и десяток других предметов - все это темы,
которые, я полагаю, также не представляют для вас интереса. - Взмахнув
рукой, я продолжал:
через три они должны вернуться. Затем мы соберем свои вещи и, прежде чем
наступит зима и паковый лед у побережья замерзнет, уедем отсюда.
- Вы хотите сказать, что здесь бывает еще холоднее, чем теперь?
милях в пятидесяти отсюда в 1930-1931 годах, тогда температура опустилась до
85ё ниже нуля, что составляет 117ё мороза по Фаренгейту. И это была еще не
самая холодная зима, насколько нам известно.
я перешел к процедуре знакомства с гостями.
представлении. - Шепот удивления, несколько голов повернулись в сторону
актрисы. Оказалось, я был не вполне прав. - Но вот, пожалуй, и все, что я
знаю о вас.
запачканная кровью, выделялась ярким пятном на фоне его редеющих темных
волос. - Ник Корадзини. Держу курс в милую моему сердцу Шотландию, как пишут
в туристских проспектах.
ней?
нас на вес золота. У нас есть допотопный трактор, который обычно заводится
лишь при помощи кувалды и какой-то матери.
попробовать...
проницательная Мария Легард. - Так ведь, мистер Корадзини?
наподобие этой я охотно применю другие свои способности.
стоявшего рядом проповедника, беспрестанно потиравшего руки.
штата Вермонт на международную ассамблею унитарных и свободных объединенных
церквей, состоящуюся в Лондоне. Возможно, вы слышали о ней? Это первое наше
крупномасштабное совещание за многие годы.
клетчатой куртке. Он покровительственно обнял за широкие плечи молодого
человека, сидевшего рядом. - А это мой мальчик Джонни.
- Меня зовут Джонни Зейгеро. Солли мой менеджер. Извините, что затесался в
столь приличное общество. - Окинув взором собравшихся, он задержал взгляд на
роскошной молодой даме, сидевшей возле него. - Я что-то вроде кулачного
бойца. Это означает "боксер", Солли.
в кулаки руки. - Вы ему поверили? Он еще извиняется. Джонни Зейгеро, будущий
чемпион в тяжелом весе, извиняется за то, что он боксер. Это же надежда
белого мира, вот кто он такой. Соперник номер три нынешнего чемпиона. Друзья
зовут его...
Зейгеро.
боксерская, мистер Зейгеро. Да и речь тоже. Я не знал, что бокс - один из
предметов, которые изучают в Гарвардском университете. Или вы окончили
Йельский?
колледжа, когда выступал за звание чемпиона мира. Почему же я не могу быть
боксером?