read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



стоять в дверях.
- У вас что-нибудь болит, монсеньор? - осведомился отец Леопольдо.
- Пожалуйста, не зовите меня монсеньером, доктор Гальван. Я ведь не
имею теперь права даже служить мессу. Епископ запретил. Он бы с
удовольствием даже сжег мои книги.
- Какие книги?
- Мои любимые. Святого Франциска Сальского, святого Августина,
сеньориту Мартен из Лизье. Боюсь, он не оставит мне даже апостола Иоанна.
- Он поднес руку к забинтованной голове. - Я рад, что вернулся в
Эль-Тобосо. Но, может быть, как раз в эту минуту на улице отец Эррера
сжигает мои книги.
- Не волнуйтесь. Через день-другой... отче... вы снова почувствуете
себя самим собою. А сейчас вам нужен покой.
- Это трудно - лежать в покое, доктор. Столько всего в моей голове
просится наружу. Вы во всем белом... вы не собираетесь меня резать?
- Конечно, нет, - заверил его отец Леопольдо, - только дадим вам еще
одну таблетку, чтобы вы спали.
- Как, Санчо, это вы? Рад вас видеть. Вы, значит, сумели добраться
домой. А как "Росинант"?
- Очень устал. Отдыхает сейчас в гараже.
- Какие мы с ним оба старые. Я вот тоже устал.
Он без возражений проглотил таблетку и почти тотчас заснул.
- Я посижу в ним, - сказал Санчо.
- А я побуду с вами. Я не смогу заснуть после всех этих волнений, -
сказал отец Леопольдо.
- А я ненадолго прилягу, - сказал профессор Пилбим. - Вы знаете мою
комнату. Разбудите меня, если я вам понадоблюсь.
Часов около трех утра отец Кихот что-то произнес и вывел их обоих из
неглубокого сна. Он сказал:
- Ваше преосвященство, агнец, возможно, и способен усмирить слона, но я
очень вас прошу, помяните коз в ваших молитвах.
- Он видит сон или бредит? - поинтересовался отец Леопольдо.
Санчо сказал:
- Я что-то припоминаю...
- Вы не имеете права жечь мои книги, ваше преосвященство. Умоляю вас,
пусть я погибну от меча, но не от булавочных уколов. - Последовала
короткая пауза. Затем: - Пернуть, - сказал отец Кихот, - можно и
мелодично.
- Боюсь, - прошептал отец Леопольдо, - что он в куда худшем состоянии,
чем сказал нам доктор.
- Мамбрино, - послышалось из постели. - Мамбринов шлем. Дайте мне его.
- Что такое Мамбринов шлем?
Санчо сказал:
- Так назывался тазик цирюльника, который надел себе на голову Дон
Кихот. Его предок, как он считает.
- Профессору, по-моему, это представляется абсурдом.
- Как и епископу, так что я склонен думать, что это правда.
- Каюсь и прошу, прощения за полбутылку. Я согрешил перед Святым Духом.
- Что он хочет этим сказать?
- Слишком долго объяснять сейчас.
- Человек многому научился от животных: от аиста перенял идею клизмы,
от слонов - целомудрие, от лошади - верность.
- Будто читает святого Франциска Сальского, - прошептал отец Леопольдо.
- Нет. По-моему, это из Сервантеса, - поправил их профессор Пилбим,
входя в комнату.
На какое-то время воцарилась тишина.
- Он снова заснул, - прошептал отец Леопольдо. - Может быть, когда
проснется, он будет чувствовать себя поспокойнее.
- Молчание у него - не признак спокойствия, - сказал Санчо. - Иной раз
оно означает смятение духа.
Однако голос, раздавшийся из постели, звучал громко и твердо.
- Я не предлагаю тебе быть губернатором, Санчо. Я предлагаю тебе
царство.
- Скажите ему что-нибудь, - попросил отец Леопольдо.
- Царство? - переспросил Санчо.
- Пойдем со мной, и ты обретешь царство.
- Я никогда не расстанусь с вами, отче. Мы для этого слишком долго с
вами странствуем.
- Вот такие подскоки, значит, и есть любовь.
Отец Кихот сел в постели и отбросил простыню.
- Вы осудили меня, ваше преосвященство, запретили служить мессу даже
приватно. Это позор. А я ведь ничем перед вами не провинился. И я повторю
вам в лицо те слова, которые сказал доктору Гальвану: "Пошел он к такой-то
матери, этот епископ". - Отец Кихот опустил ноги на пол, пошатнулся, затем
обрел равновесие. - Такие подскоки, - повторил он, - значит, и есть
любовь.
Он подошел к двери и повозился с ручкой. Затем повернулся и посмотрел
сквозь находившихся в комнате так, точно они все трое были стеклянные.
- Нет воздушных шариков, - заметил он с глубокой грустью, - нет
воздушных шариков.
- Идите за ним, - сказал отец Леопольдо мэру.
- А не стоит его разбудить?
- Нет. Это может быть опасно. Пусть до конца проживет свой сон.
Отец Кихот медленно и осторожно вышел в коридор и направился к большой
лестнице, но, возможно, воспоминание о том, как его несли из церкви,
заставило его остановиться. Он повернулся к одной из деревянных
раскрашенных фигур - папе или рыцарю? - и совершенно здраво спросил:
- Это путь в вашу церковь?
Казалось, он получил ответ, так как повернулся и, молча пройдя мимо
Санчо, на сей раз направился прямиком к внутренней лестнице. И все трое
осторожно, чтобы его не потревожить, пошли за ним.
- А что если он свалится с лестницы? - прошептал мэр.
- Разбудить его еще опаснее.
Отец Кихот привел их в большую темную церковь, освещенную лишь месяцем,
глядевшим в восточное окно. Он твердым шагом прошел к алтарю и стал читать
старинную латинскую мессу, но в каком-то странно усеченном виде. Начал он
с возгласа:
- "Et introibo ad altare Dei, qui laetificat juventutem meam" ["Подхожу
к алтарю божию, который был мне радостью в моей юности" (лат.)].
- Сознает ли он, что делает? - шепотом спросил профессор Пилбим.
- Это одному богу известно, - ответил отец Леопольдо.
А отец Кихот продолжал быстро читать мессу - опустил послания
апостолов, опустил Евангелие, словно стремился быстрее добраться до
освящения Даров. "Потому что боится, как бы епископ не прервал его? -
подумал про себя мэр. - Или жандармы? Он даже длинный перечень святых от
Петра до Дамиана - и тот опустил".
- Когда он обнаружит, что нет ни дискоса, ни чаши, то наверняка
проснется, - заметил отец Леопольдо.
Мэр сделал несколько шагов к алтарю. Он боялся, что в момент
пробуждения отец Кихот может упасть, и ему хотелось быть рядом, чтобы
подхватить его.
- "Кто накануне того дня, когда Он принял страдания, разломил хлеб..."
- Казалось, отец Кихот не замечал, что на алтаре не было ни гостии, ни
дискоса. Он воздел к небу пустые руки. - "Hoc est enim corpus meum" [сие
есть тело мое (лат.)]. - И твердо, без единой запинки дочитал мессу до
освящения несуществующего вина в несуществующей чаше.
Когда раздались слова, сопутствующие освящению, отец Леопольдо и
профессор по привычке опустились на колени; мэр же продолжал стоять. Он
хотел быть наготове на случай, если отец Кихот пошатнется.
- "Hic est enim calix sanguinis mei" [Сие есть чаша крови моей (лат.)].
- Пустые руки округлились в воздухе, как бы охватывая несуществующую чашу.
- Что это - сон? Бред? Безумие? - шепотом вопросил профессор Пилбим.
Мэр еще на несколько шагов приблизился к алтарю. Он боялся отвлечь отца
Кихота. Пока он произносит латинские слова, он, по крайней мере, счастлив
в своем сне.
За годы, прошедшие с юности, когда мэр учился в Саламанке, он почти
забыл мессу. В его голове остались только какие-то ключевые моменты,
которые в те далекие времена воздействовали на его чувства. Отец Кихот,
видимо, страдал такими же пробелами в памяти - произнося все эти годы
почти автоматически, наизусть, слова мессы, он помнил только эти фразы,
которые, подобно ночникам в детстве, озаряли темную комнату его привычки.
Так он вспомнил "Отче наш"; оттуда память его перескочила на "Agnus
Dei" ["Агнец божий" (лат.)].
- "Agnus Dei qui tollis peccata mundi..." [Агнец божий, что приемлет на
себя грехи мира... (лат.)] - Он помолчал и потряс головой. На секунду мэру
показалось, что отец Кихот выходит из своего сна. А он прошептал совсем
тихо, так что только мэр услышал: - Агнец божий, но ведь козы-то, козы...
- И затем перешел к молитве римского центуриона: - "Господь, я недостоин,
чтобы ты вошел под кров мой... скажи слово, и выздоровеет слуга твой".
Приближался момент причащения. Профессор сказал:
- Когда он обнаружит, что причащаться нечем, то, безусловно, проснется.
- Не уверен, - откликнулся отец Леопольдо. И добавил: - Я не уверен,
проснется ли он вообще.
Несколько секунд отец Кихот молчал. Он стоял, слегка раскачиваясь,
перед алтарем. Мэр сделал еще шаг вперед, готовый подхватить его, но тут
отец Кихот снова произнес:
- "Corpus Domini nostri" [Тело господа нашего (лат.)], - и, без
колебаний взяв с невидимого дискоса невидимую гостию, положил это ничто
себе на язык. Затем он поднял невидимую чашу и как бы глотнул из нее. Мэр
видел движение его горла при глотке.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.