Услужливая пневматика распахнула стеклянные створки, и он вышел наружу, на
прохладный ветерок, от которого стало легче дышать. Он сел на деревянную
скамью и достал из внутреннего кармана плоскую коробочку. Стараясь не
делать резких движений, Захаров вынул из нее две ампулы, взяв их в левую
руку, убрал коробку обратно, потом приставил ампулы присосками к шее -
сразу под обрезом волос. Через минуту ампулы отпали, как насытившиес
пиявки. Теперь оставалось только посидеть с четверть часа, пока скажетс
действие лекарства. Захаров расслабился и стал ждать.
закрывала его. Широкая полоса тени, отбрасываемой башней, падала на воду и
на понтоны волновой электростанции.
нескольким долетевшим до него словам, это были испанцы. "Впрочем, -
подумал Захаров, - мало ли где говорят по-испански..." Ему и самому
случалось водить по Гайотиде туристские группы, и он назубок знал весь
набор восторгов и цифр, который обрушивается на головы охочих до экзотики
туристов. Гайотида - восьмое (девятое, десятое - смотря на чей счет) чудо
света. Гайотида - самая крупная международная стройка. Стройка века. Ура,
ура, ура! Впрочем, если отбросить иронию, это и в самом деле грандиозно -
бетонная башня диаметром в двести с лишним метров, основанием упершаяся в
плоскую макушку гайота почти на километровой глубине, а вершиной
поднявшаяся чуть ли не на сотню метров над уровнем океана. Гигантский
промышленно-научный комплекс, создать который удалось лишь совместными
усилиями более чем десятка стран. Собственно, Гайотида - это название
собирательное. Так называется целый искусственный архипелаг из четырех
однотипных станций-башен, удаленных на полтораста-двести миль друг от
друга. Каждая из них имеет собственное наименование: Гайотида-Вест,
Гайотида-Норд и так далее.
появилась гипотеза о существовавшей некогда в Тихом океане великой суше -
Гайотиде, от которой до наших дней только и дошли гайоты да жалкие
островки Маркус и Уэйк. Кто его знает, была ли такая земля. Слишком уж их
много, этих гипотетических Атлантид, Пасифид, Микронезид и прочих "ид". Но
Гайотида была построена, хотя до сих пор многие не уверены, что создание
ее оправдается - пусть даже в самом отдаленном будущем.
добыче из воды редкоземельных элементов, кроме волновых и
гелиоэлектростанций, сделавших Гайотиду энергетически автономной, кроме
лабораторий, мастерских и эллингов Океанского Патруля, здесь появились
туристские отели и искусственные пляжи, бары и магазины сувениров, потому
что туристов тянет на свежатину, а с собой они приносят доллары, иены,
фунты и франки, и не считаться с этим, увы, нельзя.
прямо перед собой, пока не почувствовал, наконец, что боль начала спадать,
а потом ушла совсем, оставив только легкую тошноту и тяжесть в голове.
Тогда Захаров встал и, войдя внутрь, подошел к ближайшему телефону.
Разговор был коротким. Потом скоростной лифт за каких-нибудь полторы
минуты вознес его на четырнадцатый этаж. Здесь были кинозалы, дансинги и
бары.
настоящим кораллом. Сам бар находился как бы в огромном стеклянном пузыре,
за стенками которого в ярком свете хитроумно запрятанных ламп шныряли
между ветвями полипов пестрые коралловые рыбки.
известнейших пиратов, де Сото. Удивительно, как живуча эта флибустьерска
романтика! Разлапистые адмиралтейские якоря, пушки и горки чугунных ядер,
грубо сколоченные столы и бочонки вместо стульев, официанты в красных
платках с пистолетами за поясом и обязательной серьгой в ухе - с каким
восторгом клюют на это до сих пор!
А потом - потом идут в "Барнибар".
американского военного флота. Потом он завел себе бар где-то на Восточном
побережье, а при первой же возможности перебрался сюда. Он сразу понял,
что среди всей этой экзотики нормальным людям нужен самый обычный бар,
обычная стойка, обычные столы и кресла. И не просчитался.
полную мощность - и почти пусто. У стойки сидел Аршакуни с чашкой кофе в
руке и негромко беседовал о чем-то с Барни. Захаров поздоровался с ними.
проталкивать - так бывает при хорошем гипертоническом кризе.
Погибли. Полтора часа назад. - Последние слова он произнес по-английски,
чтобы Барни понял тоже.
фамильный склеп на Кампо Санто? Будь ты сейчас здесь, ты выпил бы с нами
традиционные три глотка морской воды, - если бы не вернулся кто-то другой.
Если бы ты был с нами... И если бы не я сам послал тебя туда! "Славную
работенку я сосватал тебе, адмирал? Отведи душу!" Ты не отвел, ты отдал
ее, Джулио..."
прекрасные люди, но те, кто погиб, - лучше?
пристально и добро.
в тишину.
морзянки, а спокойный голос начальника акустического поста доложил о
взрывах в океане, и сам Захаров тоже спокойно вел потом переговоры с
"Русланом" и базой Факарао, глядя, как дрожат, на экране в блеклом свете
прожекторов обломки - рваные куски металла, разбросанные по илистому дну.
И все же... Все же было именно так, как тогда, и адмирал был, грузный и
седой...
сказал этим людям так, как должен был:
должно было быть. Не имело права быть. Но так было. И Захаров был уверен,
что если бы он отдал им и такой приказ, они ответили бы, как те:
времени. Захаров посмотрел ему вслед, потом повернулся к бармену. И в этот
момент кто-то обратился к нему сзади - по-русски, но с таким невообразимым
акцентом, что Захаров не сразу понял.
"Дип-Вью"?
авиации со значком "Транспасифика" на груди. Очевидно, с того дирижабля. И
лицо... Странно знакомое лицо.
тринадцати ноль-ноль. "Дип-Вью" ищут. И может быть, спасут. Вот только кто
спасет двух подводников, погибших при поисках?