read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



не найдешь ни одного су.
- Пошла к черту! - вскричал Тенардье. - Когда мы перевернем весь дом
вверх дном, тогда мы тебе скажем, что там есть: рыжики, беляки или медный
звон.
Он оттолкнул ее, чтобы пройти вперед.
- Господин Монпарнас, дружочек, - сказала Эпонина, - вы такой славный
малый, прошу вас, не ходите туда!
- Берегись, напорешься на нож! - ответил Монпарнас.
Тенардье свойственным ему решительным тоном заявил:
- Проваливай, бесовка, и предоставь мужчинам делать свое дело.
Эпонина отпустила руку Монпарнаса, за которую она снова было уцепилась.
- Значит, вы хотите войти в этот дом? - спросила она.
- Только сунуть нос! - ухмыляясь, заметил чревовещатель.
Тогда она прислонилась спиной к решетке, став лицом к вооруженным до
зубов бандитам, которым ночь придавала сходство с демонами, и тихим твердым
голосом сказала:
- Ну, а я не хочу.
Они остолбенели от изумления. Чревовещатель, однако, все еще
посмеивался. Она заговорила снова:
- Друзья! Слушайте меня внимательно. Не в том дело. Теперь я вам скажу.
Если вы войдете в сад, если дотронетесь до решетки, я закричу, начну стучать
в ворота, подыму народ, кликну полицейских, сделаю так, что вас захватят
всех шестерых.
- С нее станется, - тихо сказал Тенардье Брюжону и чревовещателю.
Она тряхнула головой и прибавила:
- Начиная с моего папеньки!
Тенардье подошел к ней.
- Подальше от меня, старикан! - предупредила она.
Он отступил, ворча сквозь зубы: "Какая муха ее укусила?" И прибавил:
- Сука!
Она засмеялась злобным смехом.
- Как вам угодно, а все-таки вы не войдете. Я не сука, потому что я
дочь волка. Вас шестеро, но что мне до того? Вы мужчины. Ну так вот: я
женщина. И я вас не боюсь, не думайте. Говорят вам: вы - не войдете в этот
дом, потому что мне это не нравится. Только подойдите, я залаю. Я вам уже
объяснила: кэб - это я. Плевать мне на вас на всех. Идите своей дорогой, вы
мне надоели! Проваливайте, куда хотите, а сюда не являйтесь, я запрещаю вам!
Вы меня ножом, а я вас туфлей, мне все равно. Ну-ка попробуйте, подойдите!
Расхохотавшись, она шагнула навстречу бандитам; вид ее был ужасен.
- Ей-ей, не боюсь! Все одно, нынче летом мне голодать, а зимою
мерзнуть. Просто смех с этим дурачьем - мужчинами! Они думают, что их может
бояться девка! Бояться - чего? Как бы не так! Это потому, что ваши
кривляки-любовницы лезут со страху под кровать, когда вы рычите, так что ли?
А я не таковская, ничего не боюсь!
Эпонина уставилась на Тенардье.
- Даже вас, папаша! - сказала она и, обведя бандитов горящими глазами
призрака, продолжала:
- Не все ли мне равно, подберут меня завтра, зарезанной моим отцом, на
мостовой Плюме, или же найдут через год в сетках Сен-Клу, а то и у Лебяжьего
острова среди старых сгнивших пробок и утопленных собак!
Тут она вынуждена была остановиться, припадок сухого кашля потряс ее,
дыханье с хрипом вырывалось из узкой и хилой груди.
- Стоит мне только крикнуть, - продолжала она, - сюда прибегут, и -
хлоп! Вас только шестеро, а за меня весь народ.
Тенардье двинулся к ней.
- Не подходить! - крикнула она.
Он остановился и кротко сказал ей:
- Ну хорошо, не надо. Я не подойду, только не кричи так громко. Дочка!
Значит, ты хочешь помешать нам поработать? Ведь нужно же нам добыть на
пропитание. Ты, значит, больше не любишь своего отца?
- Вы мне надоели, - ответила Эпонина.
- Нужно ведь нам, как-никак, жить, есть...
- Подыхайте.
Она уселась на цоколь решетки и запела:
И ручка так нежна,
И ножка так стройна,
А время пропадает...
Облокотившись на колено и подперев ладонью подбородок, она с
равнодушным видом покачивала ногой. Сквозь разорванное платье виднелись
худые ключицы. Фонарь освещал ее профиль и позу. Трудно было представить
себе что-либо более непреклонное и поразительное.
Шесть грабителей, мрачные и озадаченные этой девчонкой, державшей их в
страхе, отошли в тень фонарного столба и стали совещаться, пожимая плечами,
униженные и рассвирепевшие.
А она спокойно и сурово глядела на них.
- Что-то ей засело в башку, - сказал Бабет. - Есть какая-то причина.
Влюблена она, что ли, в хозяина? А все же досадно упустить такой случай. Две
женщины, на заднем дворе старик; на окнах неплохие занавески. Старик, должно
быть, еврей. Я полагаю, что дельце тут выгодное.
- Ладно, вы все ступайте туда! - вскричал Монпарнас. - Делайте дело. С
девчонкой останусь я, а если она шевельнется...
При свете фонаря блеснул открытый нож, вытащенный из рукава.
Тенардье не говорил ни слова, и, видимо, был готов на все.
Брюжон, который слыл у них оракулом и, как известно, "навел на дело",
пока еще молчал. Он задумался. У него была слава человека, который ни перед
чем не останавливается; всем было известно, что только из удальства он
ограбил полицейский пост. Вдобавок он сочинял стихи и песни и поэтому
пользовался большим авторитетом.
- А ты что скажешь, Брюжон? - спросил Бабет.
Брюжон с минуту помолчал, потом, повертев головой, решился подать
голос:
- Вот что. Сегодня утром я наткнулся на двух дравшихся воробьев, а
вечером наскочил на задиристую бабу. Все это не к добру. Уйдем отсюда.
Они ушли.
По дороге Монпарнас пробормотал:
- Все равно, если б нужно было, я бы ее прикончил.
- А я нет, - сказал Бабет. -Дамочек я не трогаю.
На углу они остановились и, понизив голос, обменялись следующими
загадочными словами:
- Где будем ночевать сегодня?
- Под Пантеном.
- Тенардье! При тебе ключи от решетки?
- А то у кого же!
Эпонина, не спускавшая с них глаз, видела, как они пошли той же
дорогой, по которой пришли. Она встала и, пробираясь вдоль заборов и домов,
последовала за ними. Она проводила их до бульвара. Там шесть человек
разошлись в разные стороны и потонули во мраке, словно растворились в нем.


Глава пятая. ЧТО ТАИТСЯ В НОЧИ


После того как бандиты ушли, улица Плюме снова приняла свой мирный
ночной облик. То, что сейчас произошло на этой улице, нисколько не удивило
бы лес. Высокоствольные деревья, кустарник, вересковые заросли, переплет
ветвей, высокие травы ведут сумрачное существование; копошащаяся дикая жизнь
улавливает здесь внезапное появление незримого; то, что ниже человека,
сквозь туман различает то, что над человеком; вещам неведомым нам, живым,
там, в ночи, дается очная ставка. Дикая, ощетинившаяся природа пугается
приближения чего-то, в чем она чувствует сверхъестественное. Силы тьмы знают
друг друга, между ними существует таинственное равновесие. Зубы и когти
опасаются неуловимого. Кровожадная животность, ненасытные вожделения,
алчущие добычи, вооруженные когтями и зубами инстинкты, источник и цель
которых - чрево, с беспокойством принюхиваются, приглядываются к
бесстрастному, призрачному, блуждающему очерку существа, облаченного в
саван, - оно возникает перед ними в туманном, колеблющемся своем одеянии и -
чудится им - живет мертвой и страшной жизнью. Эти твари, воплощение грубой
материи, испытывают смутный страх перед необъятной тьмой, сгустком которой
является неведомое существо. Черная фигура, преграждающая путь, сразу
останавливает хищного зверя. Выходцы из могилы пугают и смущают выходца из
берлоги; свирепое боится зловещего; волки пятятся перед оборотнем.


Глава шестая. МАРИУС ВОЗВРАЩАЕТСЯ К ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ И ДАЕТ КОЗЕТТЕ СВОЙ АДРЕС


В то время как эта разновидность дворняжки в человеческом облике
караулила решетку и шесть грабителей отступили перед девчонкой, Мариус сидел
рядом с Козеттой.
Никогда еще небо не было таким звездным и прекрасным, деревья такими
трепетными, запах трав таким пряным; никогда шорох птиц, засыпавших в
листве, не казался таким нежным; никогда безмятежная гармония вселенной не
отвечала так внутренней музыке любви; никогда Мариус не был так влюблен, так
счастлив, так восхищен. Но он застал Козетту печальной. Козетта плакала.
Ее глаза покраснели.
То было первое облако над восхитительной мечтой.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 [ 170 ] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.