Глава пятая. ПАЛКИ В КОЛЕСАХ
осуществлялось при помощи кареток времен Империи. Каретки представляли собой
двухколесные экипажи на спиральных рессорах, обитые внутри бурой кожей, в
них было только два места - одно для почтаря, другое для пассажира. Колеса
были снабжены очень длинными, угрожающего вида ступицами, которые удерживали
все другие экипажи на почтительном расстоянии; такие ступицы еще и сейчас
можно встретить на проезжих дорогах Германии. Ящик для писем, огромный,
продолговатый, помещался позади кузова и составлял с ним одно целое. Он был
выкрашен в черный цвет, а каретка - в желтый.
уродливыми и горбатыми; издали, когда они ползли по дороге, отчетливо
вырисовываясь на горизонте, они напоминали насекомых, называемых, кажется,
термитами; передняя часть туловища у них короткая и они тащат за собой
огромную заднюю часть. Впрочем, они двигались весьма проворно. Каретка,
ежедневно выезжавшая из Арраса в час ночи, после прихода парижской почты,
прибывала в Монрейль - Приморский около пяти часов утра.
эсденской дороге, въезжая в город, задела на повороте одной из улиц
маленькое, запряженное белой лошадью тильбюри, которое направлялось в
противоположную сторону и где сидел только один пассажир, закутанный в
широкий плащ. Колесо тильбюри получило довольно чувствительный толчок.
Почтарь крикнул этому пассажиру, чтобы он остановился, но путешественник не
послушал его и продолжал ехать дальше крупной рысью.
мучительном единоборстве с самим собою, единоборстве, достойном сострадания.
спешил? Он и сам не знал. Он ехал наудачу. Куда? Конечно, в Аррас; но, быть
может, он ехал и не только туда. Мгновениями он чувствовал это, и его
охватывала дрожь. Он погружался в ночь, как в пучину. Что-то подталкивало
его, что-то влекло. Никто не мог бы передать словами, что происходило в его
душе, но всякий это поймет. Кому не приходилось хотя бы раз в жизни вступать
в мрачную пещеру неведомого?
остановился, ничего не сделал. Ни одно из его умозаключений не было
окончательным. Сильней, чем когда бы то ни было, им владела нерешительность
первых минут.
Скофлера: каковы бы ни были последствия, не мешает видеть все собственными
глазами и разобраться самому, этого требует простая осторожность, ибо ему
необходимо знать обо всем происходящем; не проследив и не изучив всех
обстоятельств, ничего нельзя решать; на расстоянии все кажется
преувеличенным; быть может, увидев Шанматье, вероятно, негодяя, он
перестанет терзать себя и спокойно допустит, чтобы тот занял на каторге его
место; там, правда, будет Жавер, будут Бреве, Шенильдье и Кошпай, но разве
они узнают его? - Какая нелепость! А Жавер теперь далек от всяких
подозрений; все предположения и догадки сосредоточены сейчас вокруг этого
Шанматье, а ведь ничего нет упрямее предположений и догадок; следовательно,
никакой опасности и не существует.
найдет в себе силы перенести их как бы ни была жестока его судьба, в конце
концов она в его руках, он волен в ней. Он цеплялся за эту мысль.
отличной, мерной и уверенной рысью, делая два с половиной лье в час.
нем самом что-то отступает.
остался далеко позади. Он наблюдал, как светлеет горизонт; он смотрел не
видя, как перед его глазами проносятся холодные картины зимнего рассвета. У
утра есть свои призраки, так же как и у вечера. Он не видел их, но, помимо
его сознания, мрачные силуэты деревьев и холмов, путем почти физического
проникновения, добавляли что-то унылое и зловещее к хаосу, царившему в его
душе.
всякий раз говорил себе: "А люди там спокойно спят!"
сливались в приятный однообразный звук. Все это кажется полным очарования,
когда человеку весело, и тоскливым - когда ему грустно.
постоялого двора, чтобы покормить лошадь и дать ей передохнуть.
породе: у этих лошадей большая голова и большое брюхо, короткая шея, но
вместе с тем широкая грудь, широкий круп, крепкие бабки и поджарые сильные
ноги, - некрасивая, но здоровая и выносливая порода. Хотя славная лошадка
пробежала за два часа пять лье, на ней не было заметно ни малейшего следа
испарины.
рассматривать левое колесо.
потом выпрямился и сказал:
наверняка не проедет и четверти лье.
лошадью в придорожную канаву. Да вы взгляните сами.
сломались две спицы; ступица тоже пострадала: гайка на ней еле держалась.
колесо и скорчил гримасу, как хирург, увидевший сломанную ногу.
сударь, вы не сможете выехать сегодня.
а просто заменить его новым?
в путь сейчас же.
делаются под пару. Два разных колеса невозможно подогнать друг к другу.
здесь глухое место.
плечами. - Недурно же вы разделываетесь с кабриолетами, которые берете
напрокат. Да если бы у меня и был экипаж, я бы вам все равно его не дал.
сарае старая коляска. Хозяин ее, из наших городских, поставил ее ко мне на
хранение, а сам, почитай, никогда на ней и не ездит, разве что раз в год по
обещанию. Я бы дал вам ее напрокат, мне не жалко, да как бы хозяин не
заметил, когда вы будете проезжать мимо, и, кроме того, это ведь коляска,






Прозоров Александр
Прозоров Александр
Орлов Алекс
Акунин Борис
Володихин Дмитрий
Акунин Борис