как то, что вы существуете, мой почти невидимый друг. Ведь вы бы не
существовали, если бы я не верил в то, что вы существуете: вот так же и
эти доллары. Я верю, и поэтому вы - есть.
этой комнаты...
первоклассное дело по торговле недвижимостью, жена и двое детей в Майами;
я сегодня прилетел сюда на "Дельте" и сейчас пью виски; что, верно, а? - В
голосе слышались слезы.
изобретательного творца, чем я. Неужели я не мог придумать для вас ничего
более интересного, чем Майами и недвижимость? Неужели не мог уделить вам
немножко фантазии? Придумать вам имя, которое стоило бы запомнить.
нужно беречь нервы.
Гассельбахер. - Я на минуточку выйду из бара и вас уничтожу. А потом
вернусь с другой выдумкой, похлеще.
вам бы куда больше повезло. Он бы дал вам университетское образование,
какое-нибудь имя, вроде Пеннифезер...
пошло придумал: Майами, земельные участки, перелет на "Дельте"...
Пеннифезер прибыл бы из Европы и пил бы свой национальный напиток -
розовый джин.
вообразил, будто вы пьете виски. Но мы сейчас все это переиграем, -
радостно объявил доктор Гассельбахер. - Я на минутку выйду в холл и, в
самом деле, придумаю что-нибудь похлеще.
пошатываясь, но сохраняя достоинство.
Доверьтесь мне и мистеру Уормолду. Художник, поэт, а может, вы
предпочитаете жизнь искателя приключений, контрабанду оружием, шпионаж? -
С порога он отвесил поклон возмущенной тени. - Простите меня великодушно
за торговлю недвижимостью.
страх:
это я вас задержал. Не сомневаюсь, что, когда я расскажу вашему Другу, как
мне повезло, он нас простит.
если бы таковой существовал в природе, был бедствием, ну а Готорн,
страдающий подозрительностью... у Уормолда холодела спина от одной этой
мысли.
внимания на красную сигнальную лампочку и предупреждение "Осторожно!
Ступеньки", доктор Гассельбахер споткнулся.
вскочил туда вслед за ним. Он сказал:
Гассельбахер.
вам было легче совершать безумства.
Гассельбахера. Комнаты были расположены, как тюремные камеры, по всем
четырем сторонам квадратной галереи; внизу, в бельэтаже, как светящиеся
знаки на мостовой, блестели две лысины. Он заковылял к тому углу галереи,
куда выходила лестница. и доктор Гассельбахер заковылял вслед за ним, но
Уормолд был куда более опытный хромой.
радостью помещу сто тысяч из моего выигрыша...
подошел к лестнице; пятьсот десятая комната была близко. Он повернул ключ.
Маленькая настольная лампа освещала пустую гостиную. Уормолд тихонько
притворил дверь - доктор Гассельбахер еще не успел спуститься. Уормолд
приложил ухо к скважине и услышал, как доктор Гассельбахер подпрыгивает,
припадает на одну ногу, икает и проходит мимо. Уормолд подумал: "Я
чувствую себя шпионом и веду себя, как шпион. Это идиотство. Что я скажу
Гассельбахеру завтра утром?"
остановился. Не буди спящего пса! Если я нужен Готорну, пусть Готорн
отыщет меня сам. Однако любопытство заставило его осмотреть комнату.
"Шекспира для детей" Лэма. На листке блокнота, - может быть, Готорн делал
заметки для предстоящей встречи, - было написано: "1.Оклад. 2.Расходы.
3.Связь. 4.Чарльз Лэм. 5.Чернила". Он собирался открыть книгу, но чей-то
голос сказал:
Готорн.
него был королевский. Он сказал:
подумать, что его поймали врасплох и он забыл о своем жаргоне, не успел им
прикрыться, хоть и надел пижаму. Он спросил: - Вы трогали Лэма?
Лэма.
Сносясь со мной, вам надлежит только указать страницу и строку, с которой
вы начинаете шифровку. Конечно, этот шифр не так трудно разгадать, как
механический, но и он заставит попотеть всяких там Гассельбахеров.
конспирацию - сейф с секретом, радиопередатчик, обученный персонал, -
словом, приведем в порядок все ваше хозяйство, тогда мы, конечно, сможем
отказаться от этого примитивного кода, однако только опытный криптолог
может разгадать такой шифр, не зная названия книги и когда она издана.
"Хижины дяди Тома". Я очень торопился и должен был что-нибудь купить в
Кингстоне до отъезда. Да, там была еще одна книжка под названием
"Зажженная лампа. Руководство для вечерней молитвы". Но мне казалось, что
она будет выглядеть как-то неестественно у вас на полке, если вы человек
неверующий.
на все случаи жизни.
придется послать обычной почтой. У вашей дочери, надеюсь, есть крючок для
вязания?