read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



использовать барахлившую связь на "Калибане", а то и самому ее разладить. У
Ангела есть борода - "Что делают парикмахеры, кроме стрижки?"
У Ангела есть тетка неподалеку от Личпола, и он мог слышать от нее
безбожно перевранные сплетни. Ангел почти ждал, что Седрик Тори покончит
жизнь самоубийством; выставив себя в жалком виде в Личполе, Ангел затаил
зло, и вот он случайно встречает мистера Пинфолда, едущего в одиночестве,
больного и беззащитного, - как же тут не отомстить? Злодеи выявлены - это
Ангел и его зловещая пособница - любовница? коллега? - которую мистер
Пинфолд окрестил Гонерильей. И Ангел слишком заигрался. Теперь он боится,
что его лондонское начальство может прознать о его художествах. И оно
несомненно прознает: мистер Пинфолд позаботится об этом, когда вернется в
Англию. А может, стоит написать прямо с парохода. Если он тут при исполнении
служебных обязанностей - а похоже, так оно и есть, - Би-би-си найдет, что
сказать молодому Ангелу с бородой или без оной.
Еще многие страницы свежей истории не прояснил новообретенный свет. У
мистера Пинфолда было такое чувство, словно он домучивает хитроумный, по
старинке скроенный детективный роман, прочитанный к тому же невнимательно.
Зная теперь имя злодея, он стал листать книгу вспять, ища прозеванные
намеки.
Не впервые на "Калибане" полдень лишь обманчиво поманил безоблачными
буднями.
Перемена каюты не принесла тактической победы, в которую было уверовал
мистер Пинфолд. Он был в положении командира, чья атака ушла в "молоко".
Захваченная им позиция, казавшаяся ключевой на вражеском рубеже, оказалась
обманкой, оберегавшей продуманную сильную оборону; силы, которые он полагал
разбитыми наголову, вдруг возросли числом и готовили контратаку.
Не успев еще первый раз вкусить свой ленч в одиночестве, мистер Пинфолд
обнаружил, что возможности Ангела не исчерпываются его прежней каютой и
углом в гостиной. Благодаря некоему передвижному контрольному пункту он
высказывался сам и принимал сообщения в самых разных местах корабля. И все
последующие дни, где бы мистер Пинфолд ни находился, он мог слышать, то есть
не мог не слышать всего, что говорилось в штаб-квартире Ангела. Обретаясь
теперь в полном одиночестве, одиноко гуляя, питаясь, едва раскланиваясь с
Главером и с миссис Скарфилд, мистер Пинфолд общался только со своими
врагами и час за часом, день за днем, ночь за ночью терпеливо распутывал
нити этого новейшего сюжета, перед которым бледнеют ужасы криминальной
классики.
Переезд мистера Пинфолда в другую каюту посеял замешательство в стане
Ангела (их было с полдюжины, юношей и девушек, даже говоривших на три
восьмых); больше того, похоже, непритворной была позавчерашняя паника, когда
на пароходе распространился слух что он-де упал за борт. Во всяком случае
первой заботой Ангела было установить постоянное наблюдение за мистером
Пинфолдом. О каждом его шаге немедленно докладывалось в штаб-квартиру.
Доклады были четкими и по существу дела.
- Гилберт сел за стол... Читает меню... Заказывает вино... Заказал
порцию холодной ветчины. - Когда же он перемещался, соглядатаи передавали
его из рук в руки.
- Гилберт поднимается на верхнюю палубу. Принимай, Второй.
- 0'кей, Первый. Гилберт приближается к двери с левого борта, выходит
на палубу. Принимай, Третий.
- 0'кей, Второй. Гилберт движется по палубе против часовой стрелки.
Приближается к главному входу с правого борта. Принимай, Второй.
- Сидит с книгой в руках.
- 0'кей, Второй. Оставайся дежурить в гостиной, докладывай о каждом
шаге. В три я тебя сменю.
Обводя взглядом сидевших в гостиной, мистер Пинфолд гадал, кто из них
Второй. Позже выяснилось, что к наблюдению за ним Ангел склонил едва ли не
каждого второго пассажира. Все они считали себя участниками безобидной
салонной игры. Из остальных кто вообще не представлял себе, что происходит -
среди них Главер, супруги Скарфилд, а кто видел во всем этом просто
глупость. Заводилы же составили своего рода штаб, где сопоставлялись
донесения и направлялось дальнейшее дознание. Каждые несколько часов
собиралось совещание, на котором Ангел обсуждал поступившие от осведомителей
сводки, набрасывал что-то вроде сводного отчета и передавал его девушке
перепечатать. Энергия и наплевательский задор его не покинули.
- Отлично. Превосходно... Вот тебе на, тут Гилберт себя выявил...
Чрезвычайно ценно... На этот счет неплохо бы разживиться подробностями.
Что бы ни сказал и ни сделал мистер Пинфолд только что или в прошлой
жизни, все представлялось важным. Ангел балагурил, но брал на заметку. Время
от времени два господина постарше - не генералы, но тяготеющие, скорее, к
ним, чем к шумному молодняку - подвергали мистера Пинфолда форменному
допросу. Ради этого расследования, представляется, и была затеяна вся эта
история. Всякий раз, когда мистер Пинфолд устраивался в гостиной или ложился
у себя в каюте, с него снимался допрос. И его до такой степени заинтриговали
мотивы этого мероприятия и сама процедура, что в первые сутки он даже пошел
им навстречу. Похоже, следователи располагали колоссальным досье на мистера
Пинфолда, однако неполным и с вопиющими ошибками. Их задачей было заполнить
пробелы. В их подходе соединились стряпчий и бюрократ.
- Где вы были в январе 1929 года, Пинфолд?
- Не могу знать.
- Тогда я освежу вашу память. Вот у меня письмо, которое вы написали в
отеле "Мена-Хаус", в Каире. Вы были в Египте в 1929 году?
- Да, наверное, был.
- Что вы там делали?
- Ничего.
- Ничего. Так не пойдет, Пинфолд. Такой ответ меня не удовлетворяет.
- Я путешествовал.
- Конечно, вы путешествовали. Как бы вы попали в Египет, не
путешествуя? Мне нужно знать правду, Пинфолд. Что вы делали в Египте в 1929
году?
В другой раз: - Сколько у вас пар обуви?
- Не могу знать.
- Должны знать. Дюжина есть?
- Пожалуй.
- А тут записано, что десять.
- Может быть.
- Тогда почему вы сказали мне: дюжина? Ведь он сказал: дюжина?
- Несомненно.
- Мне это не нравится, Пинфолд. Вы должны быть искренни. Только правда
поможет вам.
Иногда они касались более близких событий.
- Вы не раз и не два жаловались на скверное действие неких серых
пилюль. Откуда они взялись?
- От моего врача.
- Вы считаете, он их сам делает?
- Нет, этого я не считаю.
- Так отвечайте же на вопрос. Откуда взялись эти пилюли?
- Не могу знать. Из аптеки, я полагаю.
- Вот именно. Вас не удивит, если я скажу, что их изготовители Вилкокс
и Бредворт?
- Не очень.
- Не очень, Пинфолд? Будете осмотрительны в своих высказываниях. Разве
вам не известно, что "Вилкокс и Бредворт" принадлежит к числу самых
уважаемых фирм?
- Известно.
- А вы обвиняете их в том, что они поставляют опасные снадобья.
- Я полагаю, они в огромном количестве производят отраву.
- Надо ли вас понимать так, что вы обвиняете "Вилкокс и Бредворт" в
намерении отравить вас, сговорившись с вашим врачом?
- Разумеется, нет.
- Тогда как прикажете вас понимать?
Они сурово и внятно бросали ему дикие обвинения, достойные тех
хулиганов и палубных болтунов. Они требовали сведений о самоубийстве
штабного офицера на Дальнем Востоке, приписывая его злым козням мистера
Пинфолда, хотя человек этот, насколько ему было известно, окончил войну
благополучно и в полном здравии. Ему снова ставились в вину изгнание Хилла и
бедняцкие похороны старшей миссис Пинфолд. Его проверяли на предмет
претензий, которых он никогда не объявлял, - что он племянник англиканского
епископа.
Раз-другой Ангел устраивал провокации, но поскольку мистер Пинфолд
узнавал о них заблаговременно, он уже не терялся, как прежде.
Как-то рано утром он услышал распоряжение Ангела: - Сегодня проводим
операцию "Шторм", - и едва корабль ожил и пассажиры начали свои хождения,
все разговоры вблизи мистера Пинфолда свелись к штормовому предупреждению. -
...Капитан говорит, мы лезем в самое пекло.
- Страшнее шторма он тут не припомнит. День был ясный и спокойный.
Мистер Пинфолд не боялся бурного моря - скорее, оно было ему по душе. С час
проваляв дурака. Ангел дал отбой: - Бесполезно, - сказал он. - Операция
отменяется.
- Гилберт не боится. Он хорошо переносит качку, - сказала Маргарет.
- Он не возражает пожертвовать своим ленчем, - сказала Гонерилья, - еда
ему, видишь ли, не по вкусу.
- Операция "Фондовая биржа", - сказал Ангел. Эта операция была еще
более бессмысленной, чем предыдущая. Методика была прежняя: заводить
разговоры, предназначенные для его ушей. Темой был финансовый крах, ввергший
в хаос мировые биржи. Прогуливаясь по палубам или склонившись над вязанием,
пассажиры ответственно рассуждали о страшном падении акций и облигаций в
мировых столицах, о самоубийствах финансистов, о закрывшихся банках и
корпорациях. Они оперировали цифрами, они называли прогоревшие компании.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.