использовать барахлившую связь на "Калибане", а то и самому ее разладить. У
Ангела есть борода - "Что делают парикмахеры, кроме стрижки?"
безбожно перевранные сплетни. Ангел почти ждал, что Седрик Тори покончит
жизнь самоубийством; выставив себя в жалком виде в Личполе, Ангел затаил
зло, и вот он случайно встречает мистера Пинфолда, едущего в одиночестве,
больного и беззащитного, - как же тут не отомстить? Злодеи выявлены - это
Ангел и его зловещая пособница - любовница? коллега? - которую мистер
Пинфолд окрестил Гонерильей. И Ангел слишком заигрался. Теперь он боится,
что его лондонское начальство может прознать о его художествах. И оно
несомненно прознает: мистер Пинфолд позаботится об этом, когда вернется в
Англию. А может, стоит написать прямо с парохода. Если он тут при исполнении
служебных обязанностей - а похоже, так оно и есть, - Би-би-си найдет, что
сказать молодому Ангелу с бородой или без оной.
мистера Пинфолда было такое чувство, словно он домучивает хитроумный, по
старинке скроенный детективный роман, прочитанный к тому же невнимательно.
Зная теперь имя злодея, он стал листать книгу вспять, ища прозеванные
намеки.
буднями.
мистер Пинфолд. Он был в положении командира, чья атака ушла в "молоко".
Захваченная им позиция, казавшаяся ключевой на вражеском рубеже, оказалась
обманкой, оберегавшей продуманную сильную оборону; силы, которые он полагал
разбитыми наголову, вдруг возросли числом и готовили контратаку.
обнаружил, что возможности Ангела не исчерпываются его прежней каютой и
углом в гостиной. Благодаря некоему передвижному контрольному пункту он
высказывался сам и принимал сообщения в самых разных местах корабля. И все
последующие дни, где бы мистер Пинфолд ни находился, он мог слышать, то есть
не мог не слышать всего, что говорилось в штаб-квартире Ангела. Обретаясь
теперь в полном одиночестве, одиноко гуляя, питаясь, едва раскланиваясь с
Главером и с миссис Скарфилд, мистер Пинфолд общался только со своими
врагами и час за часом, день за днем, ночь за ночью терпеливо распутывал
нити этого новейшего сюжета, перед которым бледнеют ужасы криминальной
классики.
Ангела (их было с полдюжины, юношей и девушек, даже говоривших на три
восьмых); больше того, похоже, непритворной была позавчерашняя паника, когда
на пароходе распространился слух что он-де упал за борт. Во всяком случае
первой заботой Ангела было установить постоянное наблюдение за мистером
Пинфолдом. О каждом его шаге немедленно докладывалось в штаб-квартиру.
Доклады были четкими и по существу дела.
порцию холодной ветчины. - Когда же он перемещался, соглядатаи передавали
его из рук в руки.
на палубу. Принимай, Третий.
Приближается к главному входу с правого борта. Принимай, Второй.
шаге. В три я тебя сменю.
Второй. Позже выяснилось, что к наблюдению за ним Ангел склонил едва ли не
каждого второго пассажира. Все они считали себя участниками безобидной
салонной игры. Из остальных кто вообще не представлял себе, что происходит -
среди них Главер, супруги Скарфилд, а кто видел во всем этом просто
глупость. Заводилы же составили своего рода штаб, где сопоставлялись
донесения и направлялось дальнейшее дознание. Каждые несколько часов
собиралось совещание, на котором Ангел обсуждал поступившие от осведомителей
сводки, набрасывал что-то вроде сводного отчета и передавал его девушке
перепечатать. Энергия и наплевательский задор его не покинули.
Чрезвычайно ценно... На этот счет неплохо бы разживиться подробностями.
жизни, все представлялось важным. Ангел балагурил, но брал на заметку. Время
от времени два господина постарше - не генералы, но тяготеющие, скорее, к
ним, чем к шумному молодняку - подвергали мистера Пинфолда форменному
допросу. Ради этого расследования, представляется, и была затеяна вся эта
история. Всякий раз, когда мистер Пинфолд устраивался в гостиной или ложился
у себя в каюте, с него снимался допрос. И его до такой степени заинтриговали
мотивы этого мероприятия и сама процедура, что в первые сутки он даже пошел
им навстречу. Похоже, следователи располагали колоссальным досье на мистера
Пинфолда, однако неполным и с вопиющими ошибками. Их задачей было заполнить
пробелы. В их подходе соединились стряпчий и бюрократ.
отеле "Мена-Хаус", в Каире. Вы были в Египте в 1929 году?
путешествуя? Мне нужно знать правду, Пинфолд. Что вы делали в Египте в 1929
году?
поможет вам.
пилюль. Откуда они взялись?
и Бредворт?
вам не известно, что "Вилкокс и Бредворт" принадлежит к числу самых
уважаемых фирм?
намерении отравить вас, сговорившись с вашим врачом?
хулиганов и палубных болтунов. Они требовали сведений о самоубийстве
штабного офицера на Дальнем Востоке, приписывая его злым козням мистера
Пинфолда, хотя человек этот, насколько ему было известно, окончил войну
благополучно и в полном здравии. Ему снова ставились в вину изгнание Хилла и
бедняцкие похороны старшей миссис Пинфолд. Его проверяли на предмет
претензий, которых он никогда не объявлял, - что он племянник англиканского
епископа.
узнавал о них заблаговременно, он уже не терялся, как прежде.
операцию "Шторм", - и едва корабль ожил и пассажиры начали свои хождения,
все разговоры вблизи мистера Пинфолда свелись к штормовому предупреждению. -
...Капитан говорит, мы лезем в самое пекло.
Мистер Пинфолд не боялся бурного моря - скорее, оно было ему по душе. С час
проваляв дурака. Ангел дал отбой: - Бесполезно, - сказал он. - Операция
отменяется.
ему, видишь ли, не по вкусу.
более бессмысленной, чем предыдущая. Методика была прежняя: заводить
разговоры, предназначенные для его ушей. Темой был финансовый крах, ввергший
в хаос мировые биржи. Прогуливаясь по палубам или склонившись над вязанием,
пассажиры ответственно рассуждали о страшном падении акций и облигаций в
мировых столицах, о самоубийствах финансистов, о закрывшихся банках и
корпорациях. Они оперировали цифрами, они называли прогоревшие компании.