жертва обстоятельств, а коммивояжер, несмотря на его категорические
заявления, - именно тот человек, который должен предстать перед судом?
Однако, - продолжал он, поднимая руку и не давая Полу себя перебить, - эта
точка зрения представляется мне ничем не обоснованной. Где следы попытки
изнасилования? Я не нашел упоминания о них в отчете. В любом случае, судя
по словам инспектора Хоффорда, это приведет к многочисленным осложнениям.
по-видимому, нездешняя, и если мы начнем разбираться, что делала
иностранка в Шропширском лесу без одежды, или займемся установлением
личности, мы тут же увязнем в объяснениях с иммиграционными службами,
министерством иностранных дел, и еще Бог знает, с кем.
фотографию.
договор с фотографом, я, наверно, смогу это организовать.
все, что мы можем на сегодня сделать, доктор Холинхед, - добавил он.
Элсоп разделяет ваше мнение, что эта девушка фактически здорова?
учебы мне вдалбливали в голову, что нельзя записывать в психическое
расстройство нестандартное поведение или физические затруднения.
сочла нужным упомянуть, что она пытается учиться английскому у сестер и
пациентов.
ее языку за один день, но если постараться, мы скоро узнаем, что она сама
думает об этой истории. Кстати, только сейчас пришло в голову! Вы не
выяснили, на каком языке она разговаривает?
Холинхеда, - я попробую записать ее речь на пленку и пошлю вмесье с
образцами письма на филологический факультет университета. Кто-нибудь
наверняка узнает.
язык?
новый язык практически невозможно. Что-нибудь всегда останется от родного
- структура предложений или корни слов. Если выяснится, что она говорит на
исскуственной форме какого-нибудь языка, это и будет доказательством ее
умственного расстройства.
Но голос его звучал благодушно, словно это он подал Полу идею.
"Если я когда-нибудь научусь разбираться в больничной политике, я себя
возненавижу."
субботних танцев.
будет прислать магнитофон мне?
пародия на праздник. Жест в сторону нормальной жизни."
ее через десять минут к нему в кабинет.
управленческого комитета. Это был полуаморфный орган, включавший в себя
старший и младший медицинский персонал, администрацию и представителей
попечительского совета, надзирающего сразу за несколькими больницами. Если
Холинхед когда-нибудь уйдет на пенсию, в работе комитета, возможно и
появится какой-то смысл, может даже у Чента будет шанс получить
современное и компетентное управление. Пока же Холинхед, как и большинство
главных врачей в округе, предпочитал не выпускать власть из своих рук,
несмотря на все дифирамбы, которые он пел современным методам руководства.
держать их всех на коротком поводке. Иначе кто-нибудь вырвется."
ту, на которую Натали записывала музыку для танцев, сняли, и пришлось
посылать еше и за лентой, а потом привели Арчин, и целая кипа работы
оказалась отложенной на вечер.
всю ночь впихивая в голову учебник и выуживая оттуда бой этих проклятых
часов."
привела Арчин.
останется без ответа: - Как же мне узнать, Господи, сумасшедшая ты или нет?
15.
Она нерешительно улыбнулась и проговорила:
уродское платье. Да и не такое уж уродское. Где-то раздобыла пояс.
Экономка будет недовольна. Вдруг она задушится или повесится в туалете:
Пожалуй, лучше начать с письма."
ответ она сделала странное и быстрое движение головой, которое, поскольку
оно отличалось от ее недавнего квази-балканского отрицания, очевидно,
означало "да".
символы.
дороге, и он вдруг обнаружил, что вниматнльно изучает ее лицо. У Арчин
оказалась забавная детская привычка сосредоточенно просовывать сквозь зубы
кончик языка.
ЖЕНСКАR ПАVАТА.
Указывает на хорошую зрительную память. Только это не то, что я хотел."
остроконечные значки, которые она рисовала в первый вечер. Поначалу она
растерялась, но через несколько секунд звонко рассмеялась и схватилась за
ручку.
квадратная таблица из двадцати пяти символов. Подвинув стул так, чтобы
сидеть с той же стороны стола, что и Пол, она принялась указывать ручкой
на каждый значок.
конца ряда.
который от нечего делать сочинила сама. Хорошо бы еще знать, какие звуки
соответствуют каким буквам."
начал записывать транскрипцию каждого звука. Затем в замешательстве
остановился. Два или три звука переводу не поддавались - в английском
языке не было ничего похожего. Один из них отдаленно напоминал резкое
придыхание, похожее на шведское "tj" , которое он не мог даже повторить.
Еще:
логики, чем в обычном алфавите. Сгруппированы по сериям: звонкие, глухие,
взрывные согласные, и соответствие по вертикали: Если ты все это выдумала
сама, ты определенно не глупа."
университет, но Арчин с обиженным видом его остановила.
объяснить, что у меня просто нет времени?"
складывает их, перелистывает, раскладывает, и наконец выбрасывает в
корзину. Она наблюдала за ним, и выражение ее лица сменилось трижды:
замешательство, понимание и, наконец, радость от этого понимания. Она
остановила его, схватив за руку, и на мгновение ее холодные тонкие пальцы
переплелись с его.
трудное положение он попал.
помочь тебе больше, чем кто угодно другой."