месяц... еще шесть недель до того, как начнутся дожди. - И добавил: -
Когда начнутся дожди, я буду почти в безопасности. Понимаешь, полиция не
сможет вести розыски.
реформе, и Вильгельм Завоеватель, и основы французского языка лежали у нее
в мозгу как найденный клад. Она ждала ответов на каждый свой вопрос и
жадно поглощала их.
зубами мясо с куриной ножки. До нее донеслось его дыхание, оно было
неприятное - так пахнет то, что слишком долго провалялось на жаре. Он
сказал: - Пусть уж лучше поймают.
позволяет, чтобы меня поймали. Понимаешь? Епископа здесь уже нет. -
Странный педантизм вдруг возымел власть над ним. - Ведь это мой приход. -
Он нащупал оладью и с жадностью стал есть.
сказал:
точно фонариком, осветил его лицо и тут же погас. Лицо бродяги - чем могла
одарить этого человека жизнь? Он сказал: - В Мехико сейчас читают
"Благословен Бог". Там епископ... Думаешь, ему придет в голову?.. Там даже
не знают, что я жив.
сил.
из бутылки. Она сказала: - Может, я найду, где у отца бренди.
присвист в темноте - больше не осталось ни капли. Он сказал: - Надо
уходить. Немедленно.
раз напротив этой двери. Постучите мне в окно. Пожалуй, лучше, -
сосредоточенно продолжала она, - если у нас будет сигнальный код. Ведь
мало ли кто может постучать.
три раза. Два длинных стука и один короткий.
понял. Он сказал:
если придете к нам еще, я научу вас азбуке Морзе. Вам это пригодится.
о передвижении противника.
рассуждала логично, двигаясь шаг за шагом, сметая все препятствия на своем
пути.
ведь молитвы тебе не нужны... Может быть, тебе будет интересно... Я умею
показывать забавный фокус.
пива в его дыхании. - Тогда я буду молиться за тебя.
выпить бренди, да я... я бы бросил вызов самому дьяволу. - Он споткнулся в
дверях.
донесся легкий вздох. Она тихо проговорила: - Если они вас убьют, я не
прощу им этого - никогда. - Ни минуты не задумываясь, она была готова
взять на себя любую ответственность, даже месть. В этом была ее жизнь.
развалились. Несколько свиней, копались в земле, а какая-то старуха носила
из хижины в хижину горящий уголек и разжигала маленькие костры посреди
пола, чтобы выгнать дымом москитов. В двух хижинах жили женщины, в третьей
- свиньи, в последней, неразвалившейся, где хранилась кукуруза, - старик,
и мальчик, и полчища крыс. Старик стоял посреди просеки, глядя, как
старуха ходит с разжигой; уголек мелькал в темноте, точно совершался
неизменный еженощный обряд. Седые волосы, седая щетинистая борода, руки,
темные и хрупкие, как прошлогодние листья, - он был воплощением безмерной
долговечности. Ничто уже не сможет изменить этого старика, живущего на
краешке существования. Он стар уже долгие годы.
башмаки, черные, узконосые; от них, кроме союзок, почти ничего не
осталось, так что ходил он, собственно, босой. Башмаки имели чисто
символическое значение, как опутанные паутиной хоругви в церквах. Он был в
рубашке и в рваных черных брюках, в руках нес портфельчик - точно
пригородный житель, который ездит на службу по сезонному билету. Он тоже
почти достиг долговечности, хотя и не расстался с рубцами, наложенными на
него временем, - сношенные башмаки говорили об ином прошлом, морщинистое
лицо - о надеждах и страхе перед будущим. Старуха с углем остановилась
между двумя хижинами и уставилась на незнакомца. Он вышел на просеку,
потупив глаза, сгорбившись, словно его выставили напоказ. Старик двинулся
ему навстречу, взял его руку и поцеловал ее.
найдется?
бое быков. Бык обессилен, и зрители ждут, что будет дальше. Они не были
жестокосердны; они смотрели на редкостное зрелище: кому-то приходится еще
хуже, чем им самим. Он проковылял к хижине. Внутри, выше колен, было
темно; огонь на полу не горел, только что-то медленно тлело. Половину
всего помещения загромождала сваленная в кучу кукуруза; в ее сухих листьях
шуршали крысы. Земляная лежанка, на ней соломенная циновка, столом служили
два ящика. Незнакомец лег, и старик затворил за ним дверь.
это должно было случиться.
раздувать огонь. Кто-то постучал в дверь, и священник рывком поднялся с
места.
поднес ему жестяную кружку с серым кукурузным кофе, от которого шел пар.
Но священник так устал, что ему было не до кофе. Он, не двигаясь, лежал на
боку. Из-за кукурузных початков на него смотрела крыса.
заволокло дымом. Священник закашлялся, и крыса, точно тень от руки, быстро
юркнула в кукурузу.