read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



51 Гаргантюа-- герой романа французского писателя Франсуа Рабле
"Гаргантюа и Пантагрюэль" (кн. 1--4, 1533--1552; кн. 5 опубликована в 1564
г.).
52 Лукуллов пир-- роскошный пир (по имени древнеримского полководца
Лукулла, прославившегося необычайным богатством и роскошными пирами).
53 Мыс Йорк-- на северо-западе Гренландии. "Галлия" идет вдоль северных
берегов острова.
54 Доктор Хейс-- участник американской полярной экспедиции Э. К. Кана;
самостоятельно организовал экспедицию в 1860--1861 гг.
55 Гомерический-- необычайный по силе, размерам, количеству и т.п.
Выражение происходит от описания смеха богов в поэме древнегреческого поэта
Гомера "Илиада".
56 Грили Адольф Вашингтон (1844--1935)-- американский полярный
путешественник, исследователь Арктики. Был одним из шести полярников,
оставшихся в живых. Остальные тринадцать членов экспедиции погибли.
57 Гиперборейские страны-- страны гипербореев -- сказочного народа, по
преданиям древних греков, жившего на Крайнем Севере.
58 Галль Чарльз Франц (1821--1871)-- американский полярный
путешественник, исследователь Арктики.
59 Нерс Джордж Стронг (1831-- ?) -- английский полярный путешественник,
исследователь Арктики.
60 Лейтенант Локвуд-- помощник А. В. Грили, участник полярных
экспедиций.
61 14 июля-- национальный праздник Франции-- День взятия Бастилии (14
июля 1789 г.).
62 ...роль герцога, который поет "...плюм о ван..." -- во французском
варианте куплет начинается словами: "Come le plume an vent...", которые
произносятся как "плюм о ван", отсюда и произошло прозвище "Плюмован".
(Примеч. перев.)
63 Депре Марсель (1843--1918) -- французский физик и электротехник.
Обосновал (в 1881 г.) возможность передачи электроэнергии по проводам на
большие расстояния.
64 Динамо-машина-- устаревшее название генератора постоянного тока.
65 Мускус-- сильно пахучее вещество, выделяемое особыми железами
некоторых животных, а также рядом растений. Используется в парфюмерии.
66 Рея, рей -- деревянный или металлический поперечный брус,
прикрепленный к мачте судна; предназначена для крепления прямых парусов и
поднятия сигналов.
67 Миля-- единица длины, имевшая распространение в национальных
неметрических системах единиц. Миля морская международная = 1,852 км.
68 Марсовой-- матрос-дежурный на марсе (площадка в верхней части мачты
для наблюдения, установки прожекторов, навигационных и других приборов; на
парусных судах -- для управления парусами.
69 Поликрат (?-- ок. 522 до н. э.) -- тира (правитель) на о. Самос.
Проводил политику в интересах торгово-ремесленных слоев. Ему были присущи
страсть к завоеваниям, пристрастие к роскоши, а также любовь к искусству и
науке. История правления Поликрата, а также легенда о его перстне -- в
"Изложении событий" древнегреческого историка Геродота. См. также балладу
Шиллера "Перстень "Поликрата". (Перев. В. А. Жуковского.)
70 Коллодиум, коллодий-- спиртово-эфирный раствор, применяемый в
медицине для закрепления хирургических повязок, покрытия небольших ран и др.
71 Мулине-- здесь: прием в фехтовании.
72 Док-- портовое сооружение для осмотра и ремонта, а иногда для
постройки судов.
73 Кабельтов -- здесь: единица длины, применяемая в мореходной
практике, равна 0,1 морской мили (см. выше), или 185,2 м.
74 "Тегетгоф"-- судно австрийской полярной экспедиции 1872--1874 гг.
Вайпрехта и Ю. Пайера открывшей Землю Франца-Иосифа (1873 г.).
75 Кэн (Кейн) Элиша Кент (1820--1857) -- американский полярный
путешественник, исследователь Арктики.
76 Мак-Клюр Роберт Джон (?--1873)-- английский полярный исследователь.
77 Гудзон (Хадсон) Генри (ок. 1550--1611) -- английский мореплаватель,
совершил 4 плавания в арктических морях. Пропал без вести.
78 Мак-Клинток Френсис Леопольд (1819--1907) -- английский полярный
исследователь, адмирал.
79 Пайер Юлиус (1842--1915) -- австрийский полярный исследователь.
80 Лишнее (лат.).
81 Лот-- прибор для определения глубины моря.
82 Артезианский колодец-- буровой трубчатый колодец, использующий
подземные воды, находящиеся под давлением, иногда бьющие из колодца
фонтаном.
83 Мыс Челюскин-- северная оконечность полуострова Таймыр и самая
северная точка материка Евразии и материковой суши (77°43' с.ш. и 104° 18'
в. д.). Достигнут русским полярным исследователем С. И. Челюскиным.
84 Галлия -- победительница (лат.).
85 Стеллер Георг Вильгельм (1709--1746) -- русский путешественник и
натуралист немецкого происхождения, адъюнкт Петербургской Академии наук;
описал морское млекопитающее, названное его именем (Стеллерова корова).







































Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.