Кнут Гамсун
Под осенней звездой
года.
изд-во "Художественная литература", Москва, 1970. Перевод с норвежского В.
Хинкиса.
2002.
I
На острове бабье лето, теплынь,- такая вокруг теплынь и благодать! - но
солнца нет.
тридцать лет, а быть может, я знал его лишь в прежней своей жизни. Но я
чувствую, что некогда уже изведал это чувство покоя, оттого и брожу здесь, и
напеваю, и блаженствую, и радуюсь каждому камешку, каждой травинке, и они
тоже радуются мне. Они - мои друзья.
восторга. Мне вспоминается пустынный каспийский берег, где я стоял когда-то.
Все там было совсем как здесь, море лежало неподвижное, мрачное,
свинцово-серое. Я иду по лесу, и слезы радости туманят мне глаза, и я
повторяю снова и снова: "Господи, дай мне когда-нибудь еще вернуться сюда!"
был тот же лес и те же тропки. И я был цветком в том лесу или жуком,
которому так привольно жить в ветвях акации.
косточкой в каком-нибудь из диковинных плодов был привезен торговцем из
Персии...
убежал оттуда, потому что меня опять потянуло в глушь и тишину. "Увидишь,
здесь тебе будет хорошо",- думаю я, исполненный этой благой надежды. Ах,
такое уже не раз бывало со мной, я бежал из города и возвращался туда. И
бежал снова.
Живу я покамест у старухи Гунхильды, в ее ветхой лачуге.
глухим стуком падают на землю. Рябины сами снимают с себя урожай и сами себя
сеют, расточая свое невиданное изобилие из года в год; на каждом дереве я
насчитываю больше трех сотен гроздьев. А вокруг, по пригоркам, еще стоят
цветы, они отжили свое, но упрямо не хотят умирать.
Поглядеть на нее, так смерть над ней словно и не властна. В пору отлива,
когда рыбаки смолят сети или красят лодки, старуха Гунхильда подходит к ним,
и, хотя глаза ее совсем потухли, торговаться она умеет не хуже заправских
перекупщиков.
уходила от них прямой дорогой в свою лачугу, даже не оглянувшись. "Эй,
обожди-ка!" - окликают они ее и сулят сегодня накинуть седьмую макрель в
придачу к полдюжине, по старой дружбе.
невиданной толщины; все это прядут и ткут на острове старухи, которые
доживают здесь свой век. А рядом висят тонкие блузки без рукавов, в таких
тотчас посинеешь от холода, и шерстяные кофточки, которые растягиваются, как
резинка.
жителей, молоденькие девчонки, которые побывали там в услужении. Если их
стирать пореже и с осторожностью, они целый месяц будут как новехонькие! А
когда прохудятся, сквозь дыры так соблазнительно просвечивает тело.
времени она отдает их одному рыбаку, такому же старому и суровому, как она
сама и он смазывает их от подметок до самого верха особой мазью, которую
никакая вода не проймет. Я видел, как варится эта мазь, в нее входят сало,
деготь и смола.
нашел осколок зеркала. Как он сюда попал, не знаю; но есть в этом что-то
странное и непостижимое. Не мог же какой-нибудь рыбак подплыть сюда,
положить его на берег и уехать! Я не тронул его - это был осколок
обыкновенного зеркального стекла, тусклого и толстого, какое вставляли
некогда в окна трамвайных вагонов. В тe врeмена даже зеленое бутылочное
стекло было редкостью - благословенная старина, когда хоть что-то было
редкостью!
хозяйки варят кашу. А сразу же после ужина уважающие себя люди лягут спать,
чтобы встать чуть свет. Только легкомысленные юнцы шатаются от порога к
порогу и без толку тратят время, не разумея собственной пользы.
II
лачугу Гунхильды. Но Гунхильда, совсем дряхлая и разбитая ревматизмом,
попросила его сперва наколоть впрок дров для кухонной плиты. Я сам не раз
предлагал ей это; но она забрала себе в голову, что я слишком хорошо одет, и
ни за что не хотела дать мне топор.
окна и гляжу, как он управляется с работой. Приметив, что он бормочет себе
под нос какие-то слова, я тихонько выхожу за дверь и прислушиваюсь. Когда он
промахнется, то помалкивает, а когда попадает себе по коленке, злится и
чертыхается: "А черт, будь ты неладен",- но тотчас озирается и делает вид,
будто просто напевает что-то.
Гринхусен, мы с ним вместе работали в Скрейе на прокладке дороги.
было в дни нашей ранней молодости, мы ходили тогда в рваных башмаках и ели
что придется, когда у нас заводилось хоть сколько-нибудь денег. А если после
этого кое-что оставалось в кармане, мы устраивали настоящий пир и всю
субботнюю ночь танцевали с девчонками, к нам сходились другие рабочие, и мы
выпивали столько кофе, что хозяйка оставалась в немалом барыше. А потом мы,
не унывая, усердно работали всю неделю, до следующей субботы. Перед рыжим
Гринхусеном ни одна девчонка не могла устоять.
припомнить все.
праздничного платья?
не скажу.
головой и говорит.- Ну нет, это невозможное дело. Вот что значит быть
человеком со средствами.
Гринхусену начинать красить.
III
обращенная к морю, сверкает свежей краской. В полдень, когда наступает час
отдыха, я подношу Гринхусену стаканчик, а потом мы ложимся на землю,
покуриваем и болтаем.