read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



где Клэр собирался изучать мукомольное дело. В два часа они кончили все
сборы. Фермер и его жена пошли проводить их до калитки. На красном
кирпичном крыльце теснились все работники мызы. У стены понуро стояли три
товарки Тэсс. Она сомневалась, придут ли они проститься, но все три были
здесь, героически стойкие до конца. Она понимала, почему маленькая Рэтти
кажется такой хрупкой, Изз - трагически скорбной, а Мэриэн - растерянной;
и, видя их тоску, на секунду забыла о своей.
Невольно она шепнула мужу:
- Не поцелуешь ли ты их, бедненьких, в первый и последний раз?
Клэр не стал возражать против того, что считал простой формальностью,
и, проходя мимо них, поцеловал всех по очереди, говоря: "Прощайте!" В
дверях Тэсс чисто по-женски оглянулась, чтобы узнать, какое впечатление
произвел этот поцелуй, подаренный из сострадания, но в глазах ее не было
торжества. А если бы оно и было, то, конечно, исчезло бы, когда она
увидела, как взволнованы девушки. Поцелуй явно причинил зло, пробудив
чувства, которые они старались подавить.
Клэр ничего не подозревал. Подойдя к калитке, он пожал руку фермеру и
его жене и еще раз поблагодарил их за все заботы. Затем на секунду
воцарилась тишина. Ее нарушило кукареканье. Белый петух с розовым
гребешком уселся на изгородь перед домом, в нескольких шагах от них, и
крик его зазвенел в их ушах и замер, словно эхо в горной долине.
- Что? - воскликнула миссис Крик. - Петух запел после обеда!
Два работника стояли у распахнутых ворот, придерживая створки.
- Не к добру, - шепнул один другому, не думая, что его услышит группа,
собравшаяся у калитки.
Петух запел снова, повернувшись к Клэру.
- М-да! - сказал фермер.
- Мне неприятно его слушать! - сказала Тэсс мужу. - Скажи, чтобы кучер
трогал. Прощайте, прощайте!
Снова запел петух.
- Кш! Проваливай, пока я не свернул тебе шею! - с досадой крикнул
фермер, отгоняя петуха, а войдя в дом, сказал жене: - И нужно же было
этому случиться как раз сегодня! За весь год я не слыхал; чтобы он пел
после обеда.
- Это к перемене погоды, - сказала она, - а совсем не то, что ты
думаешь. Не может этого быть!



34
Несколько миль они ехали долиной, по ровной дороге, до Уэллбриджа,
затем повернули от деревни влево, к большому елизаветинскому мосту. Тотчас
же за мостом находился дом, где они наняли помещение, - дом, внешний вид
которого хорошо знают все, кто бывал в долине Фрум; когда-то он был частью
великолепного господского дома и принадлежал одному из д'Эрбервиллей, а
затем, уже полуразрушенный, был превращен в ферму.
- Добро пожаловать в один из твоих родовых замков! - сказал Клэр,
высаживая ее из экипажа. Но он раскаялся в своей шутке: она слишком
походила на иронию.
Они наняли только две комнаты, но, войдя в дом, узнали, что фермер,
решив воспользоваться их приездом, чтобы нанести новогодний визит своим
друзьям, поручил прислуживать им женщине из соседнего коттеджа. Ферма
находилась в их полном распоряжении, и это их очень обрадовало - словно
они приехали в свой собственный, нераздельно им принадлежащий дом.
Но потом Клэр заметил, что ветхое древнее жилище угнетающе действует на
его жену. Когда отъехал экипаж, они пошли наверх мыть руки, а поденщица
показывала им дорогу. На площадке лестницы Тэсс остановилась и вздрогнула.
- Что с тобой? - спросил он.
- Какие страшные женщины! - отозвалась она с улыбкой. - Как они меня
испугали!
Он поднял голову и увидел на панелях, вделанных в каменную стену, два
портрета в человеческий рост. Как известно всем посетителям старинного
дома, на портретах, написанных около двух веков тому назад, изображены
женщины средних лет, и лица их, раз увидев, нельзя забыть. Заостренные
черты одной, узкие глаза и усмешка, свидетельствующая о бесчеловечности и
вероломстве, даже во сне преследуют человека, так же как крючковатый нос
другой, длинные зубы и дерзкий взгляд, высокомерный и жестокий.
- Чьи это портреты? - спросил Клэр поденщицу.
- Старики говорят, что это дамы из рода д'Эрбервиллей, владельцев этого
бывшего поместья, - ответила она. - Их нельзя снять, потому что они
вделаны в стену.
Портреты произвели тяжелое впечатление на Тэсс, и это было тем более
неприятно, что ее прекрасное лицо чем-то походило на эти резко очерченные
лица. Однако Клэр не сказал ни слова и только пожалел, что выбрал для
медового месяца этот дом. Он вошел в комнату. К приезду их, видимо,
готовились наспех, и им пришлось мыть руки в одном тазу. Клэр, опустив
руки в воду, коснулся ее рук.
- Где мои пальцы; а где твои? - спросил он, поднимая на нее глаза. -
Они совсем перепутались.
- Они все твои, - нежно ответила она, стараясь развеселиться.
Сегодня ее задумчивость не огорчала его, в такой день только ветреница
не была бы задумчивой, но Тэсс понимала, что сосредоточенность ее
переходит все границы, и боролась с ней.
В этот последний день старого года солнце так низко стояло над
горизонтом, что лучи его, врываясь в маленькое оконце, протянулись, как
золотой жезл, по полу и легли на платье Тэсс красочным пятном. Они вошли в
старинную гостиную и впервые стали пить чай наедине. Им нравилось
ребячиться, вернее, это нравилось Клэру; его забавляло класть свои
бутерброды на ее тарелку и смахивать губами крошки с ее губ. Правда, его
немного удивляло, что эти шалости забавляют ее меньше, чем его.
Молча всматривался он в ее лицо и наконец подумал, словно найдя
правильное толкование темного места в книге: "Она моя - дорогая, дорогая
Тэсс. По-настоящему ли я понимаю, насколько эта маленькая женщина зависит
от моей судьбы, моей верности или моего бездушия? Вряд ли. Пожалуй, будь я
женщиной, я мог бы это понять. Какой жребий выпадет мне, тот выпадет и ей.
Кем буду я, тем должна стать и она. Что недоступно мне, то недоступно ей.
И неужели я когда-нибудь пренебрегу ею, обижу ее или просто буду к ней
невнимателен? Избави меня бог от такого преступления".
Они продолжали-сидеть за чайным столом, ожидая своих вещей, которые
фермер обещал прислать засветло. Но сумерки надвигались, вещей все еще не
было, а они приехали безо всякого багажа. После заката солнца спокойствие
зимнего вечера было нарушено. Погода изменилась; за дверью послышался шум,
напоминающий шелест жесткого шелка; сухие листья, с осени покоившиеся на
земле, сердито зашуршали и, словно неохотно пробуждаясь к жизни,
закружились в вихре и застучали в ставни. Вскоре пошел дождь.
- А петух знал, что погода изменится, - сказал Клэр.
Прислуживавшая им женщина ушла на ночь домой, но предварительно
поставила на стол свечи, и теперь они их зажгли. Огненные язычки тянулись
к камину.
- В этих старых домах всегда страшный сквозняк, - продолжал Энджел,
глядя на пламя свечей и стекавшее по ним сало. - Но где же наш багаж? У
нас даже щетки и гребенки с собой нет.
- Не знаю, - рассеянно отозвалась она.
- Тэсс, сегодня ты совсем не весела, сама на себя непохожа. Эти старые
ведьмы на стене тебя расстроили. Жаль, что я привез тебя сюда. Я даже
начинаю сомневаться, действительно ли ты меня любишь.
Он знал, что она его любит, и сказал это несерьезно, но Тэсс была
слишком взволнована и вздрогнула, как раненое животное. Хотя она старалась
не расплакаться, на глазах ее все же выступили слезы.
- Я пошутил! - тотчас же раскаялся он. - Я знаю, ты расстроена, потому
что до сих пор еще не привезли твоих вещей. Не понимаю, почему не едет
старый Джонатэн? Ведь уже семь часов! А, вот и он!
Раздался стук в дверь, а так как некому было открыть, то пошел Клэр.
Вернулся он, держа в руке маленький сверток.
- Это был не Джонатэн, - сказал он.
- Какая досада! - воскликнула Тэсс.
Сверток был привезен нарочным из Эмминстера в Тэлботейс сейчас же после
отъезда новобрачных, а затем доставлен сюда, так как нарочный получил
приказ отдать его им лично. Клэр поднес сверток ближе к свету. Он был
меньше фута в длину, зашит в парусину, запечатан красным сургучом с
печатью отца Клэра и его же почерком адресован: "Миссис Энджел Клэр".
- Это маленький свадебный подарок тебе, Тэсс, - сказал он, передавая ей
сверток. - Как они внимательны!
Тэсс вдруг смутилась.
- Милый, лучше ты его вскрой, - попросила она, вертя сверток в руках. -
Мне не хочется ломать эти большие печати, у них такой внушительный вид.
Пожалуйста, вскрой ты!
Он распорол парусину. Внутри оказалась сафьяновая шкатулка. На крышке
лежали записка и ключ. Записка, адресованная Клэру, гласила следующее.
"Дорогой сын! Быть может, ты забыл - ты был тогда еще мальчиком, - что
твоя крестная мать миссис Питни, умирая, передала мне - суетная добрая
женщина - часть своих драгоценностей для твоей жены (если ты когда-нибудь
женишься) в знак ее любви к тебе и к той, кого ты изберешь. Я принял от
нее эти бриллианты, и с тех пор они хранились у моего банкира. Хотя при
данных обстоятельствах это и кажется несколько неуместным, но я, как
видишь, обязан передать эти вещи той, которая отныне имеет право владеть
ими до конца своей жизни, и потому немедленно их высылаю. Думаю, что,
согласно воле твоей крестной матери, их, строго говоря, следует считать



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.