церкви. Неужели ты думаешь, что меня может испугать какая-то мечеть или
храм Амона?
это маленький захолустный городишко.
центральной улицы. По улице сновало множество людей, и мало кто обратил
внимание на путешественников в запыленной машине. Даже малыши не бежали
вслед и не цеплялись за подножки "лендровера". Маленькие тележки жались
к обочине, уступая им дорогу. Если ослики или мулы загораживали проезд,
хозяева криком отгоняли их прочь.
посреди улицы. Ее испарения смешивались с запахом сладостей и чая,
доносившимся из маленьких кафе. "Не вижу ничего, что отличало бы эту
землю",- думал Гвидо.
шло, хоть какая-то экзотика. Но тут же в стадо коров врезался велосипед,
старые тарахтелки-грузовики расталкивали мулов, жавшихся к обочине, люди
проходили по пешеходным дорожкам - все это никакие напоминало древнюю
цивилизацию, чудом сохранившуюся нетронутой на обочине современности. То
же впечатление складывалось и в центре городка, стоило взглянуть на
здание викторианской эпохи с двумя башенками по бокам и широкими
пролетами лестницы. Эта нелепость, пытавшаяся приноровиться к убогому
пейзажу поселения, не вызывала ничего, кроме удивления. Позолоченная
надпись на фронтоне здания гласила: "Резиденция губернатора". Очевидно,
никто не подумал о том, чтобы сделать надпись по-арабски или хотя бы
перевести ее.
вопросах,- заметил Гвидо. Явно заинтересованный этой аномалией, он
предложил свое объяснение: Наверное, эта надпись просто никого не
интересует.
отец сидит в одном из кабинетов этого ужасного здания. Зачем ему
прятаться там?
нескольких местах рубашку.
Гвидо.
главная улица, которая вела к гостинице. Они не ожидали увидеть что-то
особенное, но когда подъехали - ахнули.
викторианского стиля, - с лепными фронтонами, сияющее белизной. Его
пропорции, однако, были вполне умеренными. Невысокое, в один этаж здание
не раздражало глаз. Перед гостиницей раскинулся палисадник с цветущей
геранью и хризантемами.
понимая, что гораздо уместнее здесь был бы грандиозный экипаж.
сторону неведомо откуда вынырнувшего швейцара, подошедшего к ним за
багажом. Вана смутилась, когда тот вынул из машины походную печь,
грязные спальные мешки и все прочее снаряжение. Интересно, какое
впечатление произведут ее кирки и лопатки на обитателей этого райского
уголка? Здесь обычно отдыхали удалившиеся от дел чиновники - ветераны
бюрократии.
стояли у входа. Один из них - из Саудовской Аравии - был с
дипломатическим номером.
щеголяющего своими наградами,- рассмеялся Гвидо.- Местечко, кажется,
пользуется успехом.
христианской веры в этом замке.
как видно, облюбовали этот уголок и поэтому с таким скрипом дают
разрешение на въезд простым смертным. Для них тут достаточно
цивилизации.
простирающейся от Персии до Атлантики. Может быть, "мерседес" у входа в
гостиницу тоже мираж?
чистом английском:
тут же устыдившись своей подозрительности, протянул ключи и следом за
Ваной пош"л в холл. Внутри гостиница оказалась менее привлекательной.
Холл был невероятно пыльным.
администратор.- Куда отнести багаж, мадам?
барахло в одной комнате, а сами будем жить в другой?
жену.
стараясь угодить приезжим, перешел на безупречный французский.
достоянием обслуживающего персонала.
по-итальянски, надеясь озадачить полиглота.
тогда сквозь зубы пробормотал:
девушка, уже достаточно понимавшая итальянский.- Почему ты не
воспользуешься этим? Если ты в Сивахе, поступай, как...
***
подушках. Казалось, он спит, но мозг его бодрствовал и работал, словно
хорошо отлаженный механизм. Он анализировал, сопоставлял и
классифицировал все, что увидел и услышал в оазисе и в самом городе.
архитектуры, была отброшена за ненадобностью. Другое дело - внешний
облик и поведение живых существ, будь то люди или животные. Эта
информация тщательно регистрировалась памятью Гвидо. Ни одна мелочь не
была упущена.
с какой документальной точностью сознание итальянца за несколько часов
собрало и классифицировало огромный объем разнообразной информации.
Пастухи и крестьяне, погонщики мулов, шоферы, бродяги, полицейские,
повара, официанты и просто зеваки, бесцельно слоняющиеся по улицам, -
все, кто попадался Гвидо на глаза, были рассортированы и разложены по
полочкам. Вана поразилась бы, узнав, какую гигантскую работу проделывает
ее приятель.
больше, чем компьютер. Он настолько сконцентрировался на своей задаче,
что не слышал звуков, не дававших уснуть Ванессе: поскрипывания половиц,
обрывков разговоров, храпа, стонов оргазма и возни крыс. Несмотря на
усталость, девушка чувствовала себя еще менее уютно, чем на горячем
песчаном ложе.
попеременно возникали в ее воображении и гнали сон прочь.
из своего офиса так же бесцеремонно, как вычеркнул из жизни двадцать
пять лет назад? Вдруг Селим придет в ярость от того, что она потревожила
его и здесь, в его убежище? Он сочтет такое вторжение бесцеремонным. И в
конце концов, наверное, будет прав. Эта мысль нисколько не утешала ее. А
Гвидо? Как он доведет себя теперь, когда цель его путешествия
достигнута? Он попал туда, куда так стремился. Нужна ли она ему теперь?
Наверное, нет. Их отношения были увлекательной игрой. Захочет ли он
продолжать их или займется более серьезными делами?
они ее не интересуют, и ни о чем не спрашивала. Но она считала себя не
настолько глупой, чтобы поверить в секретную миссию итальянца. Настоящий
шпион не стал бы выставлять напоказ свой блестящий ум, даже если бы речь
шла о промышленном шпионаже. Скорее интуитивно, чем основываясь на
конкретных фактах и выводах, она догадалась, что ее приятель работает на
нефтяную компанию. Но в каком качестве? Ищет возможности вложения
капитала? Но разве такое дело могли доверить непрофессионалу? К тому же
было совершенно очевидно, что в бурении Гвидо разбирается похуже самой
Ваны. Даже если допустить, что он прислан на разведку и вслед за ним
появятся настоящие изыскатели, все равно он, как минимум, должен
установить с кем-то контакты, ознакомиться с местностью. А для этого
нужны если не приборы, то хотя бы карты и основная документация,