read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Пока останусь тут. Повоюю, пока хватит сил, - усмехнулся Фархе. И добавил, заметив на лице лейтенанта волнение: - Не бойся, уж себя-то я спасти всегда успею.
Не дожидаясь ответа, он крикнул что-то хифании, и та стала набирать высоту. Крылья работали мощно и ровно, гребень то встопорщивался, то прижимался к голове в такт движениям. Человеческие фигурки в ее лапах казались мягкими матерчатыми куклами.
Убедившись в том, что тварь взяла правильный курс, Фархе повернулся к танцующим внизу шаманам.

Герцог Акина открыл глаза и увидел обшитые деревом стены и потолок своей спальни. Грудь пульсировала болью. Каждый вдох, каждое биение сердца обжигало, опаляло мучительной резью.
Он застонал. Провел рукой по забинтованным ребрам.
- Все в порядке, - сказал незнакомый голос, и над герцогом склонился загорелый молодой человек в лекарской робе. - Не волнуйтесь, вы вне опасности.
- Кто... Кто ты? - просипел Акина. Его горло было сухим, язык ворочался с трудом.
Человек улыбнулся и изящно поклонился, прижимая ладонь к сердцу.
- Фрикс, - представился он. - Уно Фрикс.
- Знаменитый... - Герцог откашлялся. - Знаменитый врачеватель?
Лекарь налил в кружку холодный травяной чай и почтительно подал Акине.
- Польщен тем, что вы, ваша светлость, слышали обо мне.
Выпив отвар, герцог прикрыл глаза и снова коснулся затянутой бинтами груди. Повязка была наложена плотно, умело.
- Что произошло? - спросил он.
Голова постепенно прояснялась, и вспышки боли в груди только способствовали четкости мышления.
- Сражение в Кривой балке. Вы были ранены, - Уно осторожно перемешивал толченные в порошок коренья. Лопатка в его руках успокаивающе постукивала по стенкам керамической мисочки.
- Кудиумы?
- Повержены в прах. Возвращаются, рыдая, как побитые шакалы. Доблестная победа убарского оружия. Сверкающие молнии стратегического гения. - Он засмеялся. - Простите, кажется, на меня подействовали завывания придворного барда.
Герцог поджал губы:
- Как я здесь оказался?
- Ваш оруженосец доставил вас. Он сам еле на ногах держался, но...
Рана снова загорелась огнем, и Акина скривился, цепляясь пальцами за простыню:
- У меня была сумка.
Постукивание прекратилось. Живое лицо Уно на мгновение застыло, в глазах мелькнуло что-то похожее на неодобрение.
- Сумка не пострадала, - ответил он.
Герцог приподнялся на локтях. Его взгляд обшаривал комнату.
- Где она? Кто ее взял? - Лекарь опять засмеялся:
- Вряд ли кто-то бы осмелился. Сумку охраняет тварь, на которой вы прилетели. Она пробила стены, забилась в подвал, никому и приблизиться к себе не дает.
- Тварь? Какая тварь?
- Жуткая страшила. Похоже, колдун Фархе приставил ее охранять вас.
Акина перепел дух.
- Это хорошо, - пробормотал он. - Очень хорошо. Я рад. Рад...
Обшитые деревом стены поплыли перед его глазами, и герцога охватила глухая ватная тишина. Он натянул на себя одеяло и уснул.

- Напрасно вы молчите, милейший, - ласково сказал герцог Акина.
Его лицо было еще бледным, руки чуть дрожали от слабости, но он шел на поправку со скоростью, восхищавшей лекарей и пугавшей его самого.
- Я ничего не знаю, - ответил прикованный к стене человек.
Без шубы, без бренчащих украшений он казался почти жалким. Но только почти: герцог отлично помнил, сколько неприятностей тот ему доставил в Кривой балке.
- А мне думается - знаете.
Повинуясь знаку хозяина, стоявший в стороне палач подошел ближе и лениво, нарочито медленно вложил руку шамана в костоломку. Начал поворачивать винт.
- Не знаю, - повторил кудиум, И закричал, пытаясь вырваться: - Не знаю, не знаю!
- Никакого нет смысла запираться, - проговорил Акина, придирчиво рассматривая свои ногти. - Вы - не единственный мой пленник. Кто-нибудь да скажет.
По лбу шамана бежали капельки пота.
- Я ничего не знаю!
- Если это будете вы, - продолжал развивать мысль герцог, - то я отпущу вас, даю слово. Остальных казню. Если же продолжите проявлять неумное и утомительное упрямство...
Палач налег на винт, обнажая в улыбке беззубые десны. Крик шамана перешел в визг.
- Понимаю, что после случившегося вернуться в племя вы не сможете, но ведь кудиумы когда-то жили на равнинах. Уверен, вам тут понравится больше, чем в Подземельях Ристага.
Шаман тихо подвывал, бессильно колотя свободной рукой по каменной кладке.
- Не вы - так другой. Это все, что я хочу донести до вашего затуманенного болью разума.
- Не знаю!
- Как это скучно, - вздохнул Акина.
Разевая рот в беззвучном смехе, палач отпустил винт и присел на корточки, наблюдая за пленным. Освобождение от муки оказалось таким внезапным, таким полным, что кудиум заплакал. Давясь слезами, он заговорил - быстро, бурно, желая только одного - чтобы герцог забыл о костоломке.
- Отец Племен узнал об изъяне Чистого Сердца. В древних рукописях нашего народа написано, что достаточно могущественный и безжалостный человек может подчинить его себе, черпать его силу так же, как хранительницы питают его.
Глаза Акины были черными прорубями на скованном льдом озере.
- Меня перестали донимать боли в животе, - сказал он задумчиво. - Опасная рана заживает быстрее царапины.
- С его помощью смерть не побороть, но недуги.. - Шаман всхлипнул, глядя на искалеченную кисть. - Отец Племен хотел...
Герцог повернулся к палачу:
- Отведи этого человека в камеру. Я пришлю кого-нибудь, чтобы одеть его и отправить подальше отсюда.
Шаман со свистом втянул в себя воздух: он до последнего момента не верил, что Акина сдержит слово. Палач закивал, сверкая жуткой улыбкой.
- Остальных завтра казним. Начинай готовить церемонию.
Из коридора донесся звук шагов, и в камеру вошел Дибас.
- Каменщики начали работу, - доложил он, брезгливо поглядывая на пленника и на возившегося с цепями палача. - Тот молодой маг из Хан-Хессе - Юмазис - вертится рядом и что-то наколдовывает. Завтра портал замуруют окончательно и займутся стенами.
Акина кивнул и, дождавшись, когда они останутся с полковником вдвоем, пригласил его присесть. Достал из кармана платок и тщательно вытер и без того чистые руки. Как ты уже понял, я решил оставить себе Чистое Сердце. Сейчас не время вдаваться в подробности - могу только сказать, что оно мне действительно необходимо, - произнес он и замолчал, наблюдая за реакцией Дибаса.
Выражение лица полковника было образцом преданности и верноподданности. Он слегка поклонился и покачал головой, показывая, что не собирается задавать вопросов.
- Я не хочу, чтобы колдун пытался отобрать его у меня и вернуть в храм. То, что мы делаем для зашиты замка, важно и нужно, но мне кажется, что надо сделать превентивный ход, а не ждать нападения с его стороны, - продолжил Акина.
- Именно, ваша светлость.
- Понимаешь, о чем я говорю? - Полковник позволил себе усмешку:
- Так точно, светлейший господин. Для собственного спокойствия нам требуется устранить Фархе.
Пальцы герцога беспокойно побарабанили по подлокотникам кресла.
- Жаль, что так вышло. Он мне симпатичен.
- Да, ваша светлость. И как дрался магией своей! Человек полезный для любого боевого отряда! - Полковник смущенно кашлянул. - Может, попробуем убедить его... Ну, переманить, что ли.
- Нет, - оборвал Дибаса герцог. - Фархе дал серьезную и весьма неприятную клятву. Он вынужден пытаться ее исполнить.
Резко оттолкнувшись, он поднялся с кресла и, сделав несколько шагов, остановился напротив незакрытого шкафа с пыточными инструментами. Передернул плечами и запер дверцу на замок.
- Понимаю, что дело это небыстрое и нелегкое: колдун - не самая простая мишень.
Полковник медленно поклонился.
- Я займусь этим, светлейший господин. Не извольте волноваться.

В подземелье герцог спустился один. Он шел неуверенно, маленькими шажками, держась рукой за стену, чтобы не споткнуться: лестница была завалена обломками плит и кусками штукатурки. По стенам тянулись трещины, подпиравшие потолок балки опасно покосились: хифания, пробиваясь вниз, изрядно повредила подвальные этажи замка.
- Восстановим, - прошептал Акина. - Восстановим. Он нашел ее в широком коридоре, служившем когда-то складом продуктов на случай осады, Хифания лежала ровно, как хорошо выдрессированная собака, склонил уродливую голову к покоившемуся в лапах кристаллу. Рядом валялась разодранная когтями сумка.
Герцог остановился в нескольких шагах, не решаясь приблизиться. Тварь была настолько неподвижной, что казалась неживой, но глаза се настороженно следили за ним.
- Хорошая птичка, - сказал вельможа, стараясь не пускать в голос неподобающую дрожь.
Даже на таком расстоянии от Чистого Сердца Акина чувствовал его мощь, его благодатную силу. Кристалл был полной чашей, которую нельзя выпить залпом, а только маленькими, долгими глотками.
Герцог потянулся к нему, преодолевая сопротивление, и окунулся в прохладный, дающий жизнь поток. Закрыл глаза, чувствуя себя чайкой, играющей в соленых брызгах, касающейся крылом темной волны. Его тело сделалось легким, наполнилось силой и молодостью.
Успокоившаяся хифания дремала, положив морду на вытянутые передние лапы.

***

Он проснулся оттого, что кто-то хлопал его по щекам.
- Хёльв! Хёльв! - Лэррен крепко тряхнул его за плечи. - Ты меня слышишь? Ристаг тебя забери! Тоже мне, байбак нашелся! Хватит дрыхнуть! Давай приходи в себя!
Юноша разлепил веки. Эльф нависал над ним, как утес над обмелевшим ручейком. Низкий голос бывшего библиотекаря проникал в самое сердце, глаза смотрели неумолимо.
- Я, конечно, все понимаю - магия там, шмагия, - но я не собираюсь тащить тебя всю дорогу на своем горбу. Он у меня, между прочим, один и для переноса тяжестей вовсе не предназначен.
- Куда тащить? - с трудом выговорил Хёльв, оглядываясь.
Он обнаружил себя лежащим в карете, на заваленной подушками лавке. Сквозь неплотные шторы на окнах было видно, как скользят мимо силуэты деревьев.
- Куда-куда. В это проклятое Мертвоозерье, - отозвался Лэррен. - Могу вообразить, что собой представляет местечко с таким чудовищным названием.
Хёльв скинул с себя одеяло и сел, разметав подушки.
- Куда?! - Он яростно потер щеки.
- О, чудесное исцеление, - прокомментировал Лэррен. - Верно Риль сказала: стоит нам покинуть Хан-Хессе, как мальчик почувствует себя значительно лучше.
- Почему?
- Потому как не нравится колдуну, когда ты уезжаешь от него все дальше и назад возвращаться в мыслях не имеешь.
Юноша зевнул и тупо посмотрел на приятеля:
- Какому колдуну?
Лэррен откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза.
- Думай, - сказал он.
- То есть я, конечно, знаю какому, - быстро поправился Хёльв. - Но...
- Что "но"?
- Но почему?
Не отвечая, эльф порылся в сумке и достал оттуда свою любимую флягу. Отвинтил крышечку и потянул носом, вдыхая крепкий сладковатый аромат.
- Почему? - настаивал Хёльв.
Лэррен искоса посмотрел на него и сделал долгий глоток.
- Я не понимаю, это ты от долгого беспамятства стал таким глупцом или всегда им был, а я не замечал? - Юноша сделал попытку что-то возразить, но эльф не дал ему и рта раскрыть. - Ты помнишь, что тебе снилось?
Хёльв кивнул.
- Вот и делай выводы! - рявкнул Лэррен. - Сам поразмышляй, своей головой. А то носятся с ним тут все как с хромым муравьем, чаем с ложечки отпаивают, в лучшую постель укладывают, карету нанимают. Смотреть противно.
- Я...
- Да, ты. Ты обладаешь удивительным свойством влезать во что-то неприглядное, и так основательно, с размаху, что окружающие оказываются но уши заляпаны твоими проблемами. Угораздило же тебя поднять руку на несчастного Фархе! И при этом оказаться самым слабым его противником...
- Я вообще везучий, - сердито буркнул Хёльв, начиная против воли раздражаться.
Он подгреб к себе все подушки и устроил что-то наподобие кресла. Пальцами ноги подцепил плед и подтянул его к себе. Искоса наблюдая за его манипуляциями, Лэррен сделал еще один хороший глоток из фляги и решительно завернул крышечку.
- Похоже, твой призрачный друг дал опрометчивое обещание, заручившись к тому же свидетельством Ристага. А Ристаг весьма ревниво относится к клятвам его именем.
Колючее шерстяное одеяло приятно щекотало кожу, и Хёльв с наслаждением потерся о него щекой: это прикосновение возвращало его к жизни куда вернее, чем нотации Лэррена.
- А теперь маг не может попасть в Подземелья? Эльф кивнул:
- Похоже на то. Витает, очевидно, в виде духа бесплотного поблизости от места смерти.
- Ничего себе - бесплотный! - возмутился Хёльв. - Заколдовал меня так, что я чуть не преставился!
- Я не сказал - беспомощный или безвредный, я сказал - бесплотный, - ехидно подчеркнул эльф.
Оба замолчали, обдумывая сложившуюся ситуацию.
- Лэррен...
Тот вопросительно приподнял бровь, потом недовольно заворчал и полез за заветной флягой. Нехотя протянул ее приятелю.
- Значит, - медленно выговорил Хёльв, глотая обжигающее горло пойло, - значит, я должен вернуться в башню и помочь выполнить обещание, данное Амне знаешь сколько зим назад?
- Так говорит Риль, - ответил Лэррен. - Она утверждает, что в противном случае Фархе тебя попросту уморит.
- Из мести? - спросил юноша, делая второй глоток. Эльф пожал плечами: - А если и так? По-твоему, у него к тебе не должно быть никаких претензий? К эдакому агнцу безвинному?
Хёльв не ответил. С преувеличенной тщательностью отер горлышко фляги и вернул ее хозяину. Лэррен только хмыкнул и стал смотреть на дорогу. Когда под колесами застучала каменная кладка, он с наслаждением потянулся и полез в сундук за накидкой.
Карета остановилась. Послышались крики кучера, взывавшего к "растреклятым сонным олухам из конюшни".
- Прибыли, - сказал эльф и распахнул дверцу.
Хёльв осторожно переступил порог трактира и замер, озираясь по сторонам. Потом неспешно, крошечными шажками двинулся вперед, к столу, за которым сидели Риль и Мерлок.
Рядом с ними устроился опередивший юношу Лэррен. Непонятным образом он уже успел разжиться большой кружкой чего-то горячего и тарелкой присыпанных укропом сухариков.
- Почему ты так крадешься? - со смешком спросила волшебница, отставляя в сторону бокал с красным вином. - Боишься, что пол провалится?
Лэррен злорадно фыркнул и, с хрустом разломив сухарик, отправил обе половинки в рот. Мерлок приветливо кивнул Хёльву и улыбнулся. Рыцарь сидел тихо, втянув голову в плечи, - то ли стесняясь своего изуродованного лица, то ли смущаясь в непривычно большом и шумном обществе.
- Что прикажете? - прочирикала подбежавшая к столу девушка.
- Подайте мне блюдо дня, - бодро заказал эльф.
- Сегодня это...
- Неважно, - оборвал ее Лэррен. - Сделайте мне сюрприз!
Служанка сдавленно хихикнула.
- А вам? - обратилась она к Хёльву.
Тот поднял на нее глаза и заметил, что стоявший у буфета трактирщик улыбнулся и подмигнул ему узнавая. Юноша чуть приподняла со скамьи и вежливо наклонил голову.
- Мне пирогов. Побольше, - механически ответил он подавальщице. - И пива.
Когда девушка ушла, Риль вперила в него изучающий взгляд.
- Что такое?
- Я здесь уже был. - Хёльв вздохнул. - Тогда...
Выражение иронии на лице волшебницы сменилось сосредоточенностью. Она снова придвинула к себе бокал, задумчиво пригубила вино.
- У меня было время тут осмотреться - походила по окрестностям, поспрашивала... - Судя по ее тону, результаты наблюдений оставляли желать лучшего.
- И что же, эйне ма? Какова ситуация?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.