к ней и в первое воскресенье после разговора, который я только что
пересказал; в ходе этого вечера доктор Слоупер был вынужден удалиться в
библиотеку, чтобы обсудить с зятем кое-какие дела. Доктор отсутствовал
минут двадцать, а вернувшись в гостиную, увидел, что за это время к
обществу его родных, оживленному присутствием нескольких друзей дома,
присоединился Морис Таунзенд, который, не теряя времени, расположился на
козетке подле Кэтрин. В просторной зале, полной говора и смеха, гости
сидели и стояли отдельными группами, и наши молодые люди могли, не
привлекая к себе внимания, предаваться, как выразился про себя доктор,
дружеской беседе. Впрочем, доктор тотчас понял, что дочь заметила его
взгляд и сильно смущена. Кэтрин сидела неподвижно, опустив глаза на свой
раскрытый веер; лицо ее заливал румянец, и вся она съежилась, словно
признавая за собой вину и пытаясь казаться меньше, дабы умалить
нескромность своего поведения.
природа не наделила ее дерзостью; видя, как отец с неодобрением взирает на
ее собеседника, Кэтрин думала, что кажется отцу упрямой, и это только
расстраивало ее. Доктор проникся к ней сочувствием и даже отвернулся, не
желая смущать дочь своим вниманием. Доктор Слоупер был проницательным
человеком и сумел верно и даже тонко описать для себя состояние Кэтрин:
"Некрасивой и скучной девице должно быть чертовски приятно, когда этакий
красавец сидит подле нее и шепчет, что готов служить ей, - или сей кавалер
нашептывает что-то иное? Разумеется, ей это по душе; я же в ее глазах -
жестокий тиран. Да, именно так она и думает, хотя боится себе в этом
признаться - характера не хватает. Бедняжка! Она ведь, пожалуй, вступается
за меня, когда Таунзенд меня поносит!"
взглядами отца и влюбленной дочери, и сказал себе, что, может быть, он все
же слишком нетерпимо отнесся к ухаживаниям молодого человека и бьет
тревогу раньше времени. Не следовало осуждать Мориса Таунзенда, не
выслушав его. Меньше всего доктору хотелось относиться к молодым людям
нетерпимо; ему претило такое отношение - от него, по мнению доктора, и
происходили почти все человеческие несчастья и разочарования. Доктор даже
мельком подумал, а не кажется ли он смешным этому неглупому молодому
человеку, который, по-видимому, весьма тонко подмечает всякого рода
несообразности. Прошло четверть часа, и Кэтрин освободилась от своего
кавалера: Таунзенд стоял теперь возле камина и разговаривал с миссис
Олмонд.
сделал сестре знак оставить его наедине с молодым человеком. И вот миссис
Олмонд отошла; Морис с улыбкой смотрел на доктора, и в его приветливом
взгляде не было ни тени смущения.
сказал Морис Таунзенд. - Должность - это уж очень важно звучит. Я бы
просто хотел найти какое-нибудь скромное место, какой-нибудь пристойный
заработок.
герои мелодрам, единственное, что я могу предложить, это пара честных рук.
рук у вас есть еще и острый ум. Я ничего о вас не знаю, кроме того, что
вижу сам; а по вашему лицу я вижу, что вы - человек незаурядного ума.
вы мне советуете не отчаиваться?
что в вопросе заключен двойной смысл. Доктор заметил его взгляд и, прежде
чем ответить, на секунду задумался.
молодой человек почему-либо приходит в отчаянье. Не преуспев в одном деле,
он всегда может испробовать себя в другом. Добавлю только, что надо
благоразумно избирать себе поприще.
был неблагоразумен, но, я думаю, с этим покончено. Теперь я остепенился.
глаза и, улыбаясь, поинтересовался:
что-нибудь?
тут же напомнил себе, что первым затронул щекотливую тему и его слова
могли быть истолкованы как обещание помочь.
хотел сказать, что буду иметь вас в виду. Иной раз случайно узнаешь о
разных вакансиях. Например, согласились бы вы покинуть Нью-Йорк, уехать
куда-нибудь?
то только здесь, в Нью-Йорке. Ведь у меня тут родня, - продолжал Морис
Таунзенд, - и я не могу оставить ее на произвол судьбы. У меня здесь
сестра - вдова, для которой я очень много значу, а между тем мы долгое
время были разлучены. Мне было бы очень тяжело сказать сестре, что я ее
покидаю. Как-никак я для нее опора.
Слоупер. - Мне часто кажется, что нью-йоркцы их растеряли. По-моему, я
слышал о вашей сестре.
ребятишек?
воспитывать, - сказал Морис Таунзенд. - Я у них вроде домашнего учителя.
Даю им уроки.
состояние, - сказал доктор. - Но, поверьте, я не забуду о вас. Во всяком
случае, постараюсь не терять вас из виду!
себе напомнить вам о вашем обещании! - отозвался Морис, говоря чуть
громче, чем раньше, и с ослепительной улыбкой глядя, как собеседник
отходит от него.
Монтгомери. Я бы хотел с ней кое о чем поговорить.
подходящем случае приглашу ее к себе, и ты тоже приходи - вот и
познакомитесь. Если только, - закончила миссис Олмонд, - она прежде не
вздумает заболеть и не пошлет за тобой.
другой стороны, это было бы даже лучше - заодно я бы и на детей поглядел.
Мне очень хочется поглядеть на детей.
избавляет сестру от части расходов. Я бы хотел задать им несколько
вопросов по разным предметам.
Олмонд, когда некоторое время спустя увидела в углу Мориса Таунзенда,
склонившегося к ее племяннице.
наставлений педагога.
спросил он у Кэтрин.
глаза.
понимая, что произошло; может быть, отец отказал ему от дома?
человек. - Ваш отец оскорбил меня.
поднимаясь.
хотите, чтобы я был иным? - вкрадчиво спросил он.
добрый человек.
стерпел только потому, что он ваш отец.
он добрый человек. А вы слишком собой гордитесь, так нельзя.
согласны встретиться со мной на Вашингтонской площади завтра вечером?
румянец, разлившийся по лицу Кэтрин. Она отвернулась, словно не слышала
вопроса.
никто нас не увидит... особенно в сумерках.