не догадываешься? Мы пойдем куда-нибудь. Мы не будем здесь больше
оставаться. Но это будет такое место, где мы еще не были раньше. Пора.
становясь на колени, почувствовал, как скользят ее ладони вдоль его
влажной, скользкой спины. Затем услышала, как он пошел, шлепая по полу
босыми ногами. В ванную, куда же еще.
недовольная. Разве не так? Тревога, страх и подозрение в отношении меня и
всего остального на свете... - Он на несколько мгновений показался из
ванной, весь в мыльной пене, лицо его так и сияло. - Ты не возражаешь,
если мы укатим?
север, в Денвер? Я вытащу тебя. Куплю билет на концерт, зайдем в приличный
ресторан, покатаемся на такси, достану тебе вечернее платье и всякое
другое, что тебе понадобится. О'кей?
поверить.
себе удовольствие, может быть, в первый раз за всю свою жизнь. А заодно и
не дать тебе совсем расклеиться.
дверь ванной. Шум падающей воды заглушил остальные его слова.
вмятинах. И точно, в одном из углов она нашла конверт. В нем были купюры
рейхсбанка, все крупного достоинства и имеющие хождение где угодно.
Значит, мы можем гульнуть, наконец-то поняла она окончательно. Может быть,
он совсем не собирается водить меня за нос. Как бы я хотела забраться к
нему под череп и посмотреть, что там, подумала она, пересчитывая деньги.
так во всяком случае ей показалось. Главным образом из-за того, что у нее
был соответствующий зажим. Но она была очень тяжелой. Сгорая от
любопытства, Джулия вынула ее, отвинтила колпак. Так и есть, у ручки
золотое перо. Вот только...
ускользнуло от ее внимания и это привело ее в недоумение.
беспечным, гораздо более беззаботным, чем за все то время, что она провела
с ним. Издав одобрительный возглас, он восторженно обхватил ее за талию,
затем поднял на руки, стал раскачивать из стороны в сторону, глядя ей
прямо в лицо, обдавая своим жарким дыханием и сжимая все крепче и крепче,
пока она не взмолилась.
побаиваюсь тебя, подумала она. Так напугана, что даже не могу сказать об
этом.
- Вот туда мы и пойдем.
наверное, помнишь. Впереди всех шествовал дуче, ведя за собой таких, как,
например, мой дядюшка Карло. А мы устроим совсем небольшую демонстрацию,
не такую пышную, которую не отметят в учебниках истории. Верно? - Наклонив
голову, он поцеловал ее прямо в рот, так яростно, что их зубы стукнулись
друг об друга.
сможешь точно объяснить, что я должен говорить, как себя вести. Идет?
Учить меня хорошим манерам. Идет?
я.
на самом деле очень сильный акцент вопа. Разве ты сама этого не заметила,
когда впервые встретилась со мною в кафе?
существенным.
сказал Джо, перенес ее назад и почти что уронил на кровать, да так
неожиданно, что она даже испугалась, подброшенная вверх пружинами. - Не
будь женщин, мы только и говорили бы о гоночных автомобилях и лошадях и
рассказывали друг другу похабные анекдоты. Ни малейшей цивилизованности.
неугомонный, такой настороженный - пока не принял решение трогаться
дальше. А теперь чуть ли не до потолка прыгаешь. Неужели я в самом деле
тебе нужна? Ты ведь можешь в любую минуту бросить меня, оставить здесь.
Такое уже случалось со мною раньше. Я бы тебя бросила точно, если бы
уезжать нужно было мне.
ее копил? Ведь здесь так много. Разумеется, на востоке в самом деле хорошо
платят. Все другие водители грузовиков, с которыми мне доводилось
разговаривать, никогда не упоминали о таких...
болтаюсь в этой железяке не для того, чтобы крутить баранку, а чтоб
охранять от бандитов. Делаю только вид, что водитель, посапывая в кабине.
- Плюхнувшись в стоявшее в углу комнаты кресло, он откинулся назад,
прикидываясь спящим, с отвисшей нижней челюстью и обмякшим телом. -
Видишь?
у него нож, такой тонкий, как вертел, на котором пекут картошку.
взялся? Из рукава, что ли? То ли прямо из воздуха!
послужной список. Мы защищались от Хезелдэйна, его диверсантов. И мы взяли
его. - Его черные глаза вспыхнули и он ухмыльнулся, глядя на Джулию. -
Догадываешься, кто достал полковника, тогда, под конец, когда мы
подхватили его на берегу Нила - его и еще четверых из его группы,
прятавшейся далеко в пустыне много месяцев после окончания каирской битвы?
Они как-то совершили на нас налет, им позарез нужен был бензин. Я был
часовым тогда. Хезелдэйн подкрался, вымазав черным все лицо и тело, даже
руки. При них не было тогда проволоки, при помощи которой они с такой
жестокостью душили, только гранаты и автоматы. Все слишком шумное. Он
пытался сломать мне шею. Я прикончил его. - Джо, смеясь, выпрыгнул из
кресла и бросился к ней. - Давай собираться. Скажи своим в спортзале, что
берешь на несколько дней отпуск. Позвони им.
бывал в Северной Африке, да и не принимал участия в войне на стороне
держав Оси, вообще нигде не воевал. Какие бандиты? Это ее очень
насторожило. Еще ни один грузовик, насколько ей было известно, не проезжал
через Кэнон-Сити, следуя с Восточного побережья с вооруженным
профессиональным бывшим солдатом в качестве охранника. Возможно, он даже
никогда и не жил в США, все придумал с самого начала и до конца. Чтобы
привлечь ее, заставить заинтересоваться своей особой, выглядеть
поромантичнее.
могу сейчас сделать то, что я много раз проделывала: воспользоваться
своими навыками дзюдо для самозащиты. Чтобы спасти свою невинность, что
ли? Свою жизнь, поняла она. Но скорее всего, он всего лишь несчастный
бедняк-воп, всю жизнь разгребавший грязь и вот теперь возмечтавший о
триумфе. Ему хочется шикануть на всю катушку, потратить все свои деньги,
промотать их - а затем вернуться к своему обычному нужному существованию.
И для этого ему нужна девушка.
подумала: он купит мне дорогой наряд, а затем поведет в какой-нибудь
роскошный отель. И какой же мужчина не жаждет обладать по-настоящему
шикарно одетой женщиной, даже перед своей смертью, даже если ему придется
покупать ей наряды! Этот загул, возможно, был для Джо Чиннаделла мечтой
всей его жизни. А он парень неглупый - держу пари, что он прав в своем
анализе моего характера - у меня просто патологический страх перед всем
тем, что характерно для мужского начала. Фрэнк догадывался об этом тоже.
Именно поэтому мы с ним разошлись. Вот почему я испытываю сейчас такое
беспокойство, такое недоверие...
снова всецело уткнулся носом в "Саранчу", то и дело хмурясь при чтении,
забыв обо всем остальном на свете.
глаз от книги.
в магазин высокого худого темноволосого мужчину. На нем был далеко уже не
модный костюм, в руке большая плетеная корзина. Бродячий торговец,