Прекрасно! А теперь, мистер Ричард, будьте любезны вспомнить, не говорил ли
этот джентльмен чего-нибудь еще.
джентльмен так-таки ничего больше и не сказал?
моя принадлежность к почтеннейшему юридическому сословию - первейшему
сословию в нашей стране, сэр, и во всех других странах земного шара и на
всех планетах, которые сияют над нами по ночам и, как предполагается, тоже
населены живыми существами, - моя принадлежность, сэр, к этому почтеннейшему
сословию не позволяет мне задавать вам наводящие вопросы, когда речь идет о
столь серьезном и столь деликатном деле. Итак, сэр, будьте любезны
вспомнить, не говорил ли джентльмен, которому вы сдали вчера днем комнату во
втором этаже и который привез с собой сундук с имуществом - сундук с
имуществом! - не говорил ли вам этот джентльмен что-нибудь кроме того, о чем
упоминается в вашей записке?
сказал: "Нет, ничего не говорил".
воскликнул Брасс и даже улыбнулся. - Ну, наконец, говорил он что-нибудь о
своем имуществе?
голоском, - заметьте, я ничего не утверждаю, а просто спрашиваю, чтобы
восстановить у вас в памяти слова этого джентльмена, - не говорил ли он,
например, что у него никого нет в Лондоне, что он не имеет ни охоты, ни
возможности предъявлять нам чьи-либо рекомендации, хотя мы и вправе
требовать таковые, и не выражал ли твердого желания на случай какого-нибудь
несчастья с ним, чтобы его имущество, находящееся здесь, в этом доме,
перешло в мою собственность в виде слабого вознаграждения за понесенные мною
хлопоты и неприятности?.. Одним словом, - заключил Брасс совсем уж умильным
и сладеньким тоном, - согласились ли вы сдать ему комнату, действуя в
качестве моего доверенного лица, на таких именно условиях?
презрительный и укоризненный взгляд, - вы ошиблись в выборе профессии и
стряпчего из вас не получится.
Салли. После чего братец и сестрица, шумно потянув носом, угостились табаком
из маленькой табакерки и погрузились в мрачное раздумье.
полагался мистеру Свивеллеру в три часа, а томил его ожиданием будто все три
недели. С первым боем часов новый писец исчез. С последним боем, ровно в
пять, он появился снова, и контора, словно по волшебству, наполнилась
благоуханием джина с лимонной цедрой.
Разбудить его немыслимо. Что делать?
подряд! Мы двигали у него над головой комоды, мы стучали молотком в наружную
дверь, мы заставили служанку несколько раз свалиться с лестницы (она щуплая,
ей ничего не сделается), но он так и не проснулся.
начнется брожение умов, - возразил Брасс.
нашелся... - тут он в упор посмотрел на мистера Свивеллера, - если б нашелся
такой обязательный, милый и великодушный человек, который взял бы на себя...
Я думаю, это совсем не так неприятно, как кажется.
долю мисс Салли. Поскольку он промолчал, прикинувшись, будто не понимает
намека, мистеру Брассу не осталось ничего другого, как предложить подняться
наверх всем вместе и предпринять последнюю попытку разбудить спящего
каким-нибудь более простым способом, а в случае неудачи пойти на крайние
меры. Мистер Свивеллер не стал возражать и, вооружившись табуретом и длинной
линейкой, отправился следом за хозяином к месту предстоящих военных
действий, где мисс Брасс уже отчаянно звонила в ручной колокольчик, не
производя этим ни малейшего впечатления на таинственного жильца.
действительно, трудно было вообразить себе нечто более солидное и
самоуверенное! Эти тупоносые, с толстыми подошвами сапоги, казалось, силой
завладели своим местом у порога и стояли на полу так твердо, будто в них
были всунуты хозяйские ноги.
замочной скважине. - Что он, крепкого телосложения, мистер Ричард?
Брасс. - Не загораживайте лестницу. Ему со мной, конечно, не справиться, но
я, как-никак, хозяин дома, а законы гостеприимства священны. Эй! Эй, вы,
там!
окриками стараясь привлечь внимание жильца, и покуда мисс Брасс трезвонила в
колокольчик, мистер Свивеллер успел взобраться на табуретку, придвинутую
вплотную к стене, у самой двери, и, вытянувшись на ней во весь рост, с тем
расчетом, что разъяренный жилец не заметит его, если выбежит из комнаты,
начал отчаянно лупить линейкой по притолоке. Восторгаясь собственной
изобретательностью и веря в надежность своей позиции, избранной им по
примеру тех бесстрашных личностей, что открывают двери галерки и задних
рядов партера в дни битковых сборов, мистер Свивеллер совершенно заглушил
ударами линейки звон колокольчика, и маленькая служанка, которая стояла на
нижней ступени, готовая в любую минуту обратиться в бегство, заткнула уши,
чтобы не оглохнуть на веки вечные.
служанка стремглав бросилась в подвал, мисс Салли шмыгнула к себе в спальню,
а не отличавшийся храбростью мистер Брасс в мгновение ока выбежал на улицу,
но, обнаружив, что за ним не гонятся ни с кочергой, ни с каким-либо другим
смертоносным оружием, перешел на шаг, заложил руки в карманы и засвистал как
ни в чем не бывало.
интереса смотрел сверху, с табуретки, на одинокого джентльмена, который
рычал, сыпал страшными проклятиями на пороге своей комнаты, и, держа по
сапогу в каждой руке, намеревался, видимо, запустить ими наудачу вниз по
лестнице. Однако он почему-то оставил это намерение, ворча повернул назад, в
комнату, и вдруг заметил Ричарда.
помахивая линейкой, в знак того, что одинокому джентльмену несдобровать,
если он попытается применить силу.
осведомился, приличествует ли порядочным джентльменам такое вот спанье по
двадцать шесть часов подряд и не следует ли им считаться со спокойствием их
милейших и почтеннейших хозяев.
джентльмен.
не собираюсь вам угрожать, сэр, ибо угрозы воспрещены законом наравне с
действиями, подлежащими судебному преследованию, но берегитесь! Если это
повторится еще раз, над вами произведут дознание и вас похоронят где-нибудь
на перекрестке двух дорог, не дождавшись вашего пробуждения. Мы, сэр,
думали, уж не скончались ли вы, и просто обезумели от страха, - добавил Дик,
осторожно слезая с табуретки. - Короче говоря, здесь не потерпят, чтобы
одинокие джентльмены спали за двоих, не внося за это дополнительной платы.
первое, что ему пришло в голову. - Нельзя извлекать двойную порцию сна из
одной кровати с одной постелью, а если вы намерены и впредь поступать
подобным же образом, извольте платить как за комнату с двуспальным ложем.
широко улыбнулся и бросил на мистера Свивеллера лукавый взгляд. Лицо у него
было смуглое от загара, а в белом ночном колпаке оно казалось еще смуглее.
Судя по всему, он страдал некоторой раздражительностью, а потому мистер
Свивеллер почувствовал немалое облегчение при виде этой веселой улыбки и,
стараясь поддержать его благодушие, улыбнулся сам.
образом, жилец сдвинул ночной колпак набекрень. Это придало ему
забавно-ухарский вид, и теперь, когда мистер Свивеллер мог разглядеть своего
собеседника как следует, он был просто очарован им и, чтобы окончательно
умилостивить его, выразил надежду, что джентльмен решил встать и впредь
будет вести себя подобающим образом.
входя в комнату.
линейку на всякий случай прихватил с собой. Он тут же похвалил себя за такую
предусмотрительность, ибо одинокий джентльмен без всяких объяснений запер
дверь на два оборота ключа.






Эриксон Стивен
Пехов Алексей
Лукьяненко Сергей
Никитин Юрий
Березин Федор
Шилова Юлия