пространство, где высились чуть не до небес какие-то темные холмы и где при
лунном свете белела дорожка к "Приюту", обозначенная красоты ради двумя
полосами фаянсовых черепков среди золы. Белая фигура, двигавшаяся навстречу
ему по этой дорожке, оказалась отнюдь не призраком, но самим мистером
Боффином, который, готовясь к занятиям наукой, оделся полегче и попроще - в
белую блузу. Он весьма сердечно приветствовал своего литературного друга,
затем повел его в "Приют" и там представил миссис Боффин, тучной даме с
румяным веселым лицом, одетой (к великому ужасу мистера Вегга) в открытое
бальное платье из черного атласа и в черной бархатной шляпе с перьями.
что всякой моде сделает честь. Сам я пока еще не привык к модной жизни,
разве когда-нибудь потом привыкну. Генриетт, старушка, вот это и есть тот
джентльмен, который взялся крушить русскую империю.
Боффин.
больше походила на богато убранную распивочную. У камина, по одному с каждой
стороны, стояли два ларя и перед каждым из них - по столу. На одном из этих
столов были разложены в один ряд, наподобие гальванической батареи, те самые
восемь томов; на другом - оплетенные соломой пузатые бутылки заманчивой
наружности словно привставали на цыпочках, чтобы подмигнуть мистеру Веггу
из-за стоящих впереди стаканов и сахарницы с рафинадом. На огне кипел
чайник, перед огнем дремала кошка. Между ларями, перед камином, стояли
диван, ножная скамеечка и столик - центральное место, отведенное миссис
Боффин. Эта обстановка гостиной, крикливая и пестрая, но отнюдь не дешевая,
выглядела довольно странно рядом с ларями и ярким газовым рожком, свисавшим
с потолка. На полу лежал цветастый ковер, но его яркая растительность не
доходила до камина и обрывалась у ножной скамеечки миссис Боффин, уступая
место опилкам и песку. Восхищенный взгляд мистера Вегга подметил, кроме
того, что эта цветущая область выставляла напоказ только такие бесплодные
украшения, как птичьи чучела и восковые плоды под стеклянным колпаком, тогда
как на территории, лишенной растительности, этот недостаток восполняли
полки, где среди прочих твердых тел усматривались едва початый пирог и
большой кусок холодной говядины. Сама комната была просторная, хотя и
низкая; старинные тяжелые рамы окон и массивные балки прогнувшегося потолка
говорили о том, что это был некогда богатый загородный особняк, стоявший
поодаль от других.
задором.
сэр.
знатока, склонив голов} набок, как делают люди уклончивые, но мистер Боффин
прервал его:
устроено по взаимному согласию между мной и миссис Боффин. Миссис Боффин,
как я уже вам говорил, гонится за модой, а я пока еще нет. Я ни за тем не
гонюсь, кроме уюта и удобства такого рода, чтобы мне они доставляли
удовольствие. Ну вот. Что же было бы хорошего, если б мы с миссис Боффин
поссорились из-за этого? Мы с ней никогда не ссорились до того, как "Приют
Боффина" стал нашим собственным и мы в него переехали. Зачем же нам
ссориться теперь, когда "Приют Боффина" стал нашим собственным и мы в него
переехали? Вот миссис Боффин и живет на своей половине комнаты так, как ей
хочется, а я живу на моей половине так, как мне хочется. И потому у нас
имеются сразу и Общительность (без миссис Боффин я бы повесился с тоски), и
Мода, и Уют. Если я когда-нибудь тоже сделаюсь модником, то миссис Боффин
будет мало-помалу продвигаться вперед. Если миссис Боффин надоест гоняться
за модой, тогда ковер миссис Боффин отодвинется назад. Если же мы оба будем
жить по-старому, ну что ж, тогда все у нас останется по-старому - поди
поцелуй меня, старушка.
своему супругу, продела пухлую ручку под его руку. Мода, в виде черной
бархатной шляпы с перьями, пыталась воспрепятствовать поцелую, но была
заслуженно помята при этой попытке.
Боффин, утирая губы, словно после чего-то очень вкусного. - Прелесть что за
местечко, этот наш "Приют", но к нему не сразу привыкнешь. Это такое место,
что вы каждый день будете открывать в нем новые достоинства, одно за другим.
Тут на верхушку каждой насыпи ведет извилистая дорожка, и с этой дорожки вид
на двор и его окрестности меняется каждую минуту. А как взойдешь наверх, то
открывается такой вид на соседние постройки, которому - ну просто нет
равных. Владения покойного батюшки миссис Боффин (производство собачьих
галет) у вас как на ладони, будто они ваши собственные. А на верху Большой
Насыпи устроена решетчатая беседка, и не моя будет вина, если вы этим летом
не прочитаете нам с миссис Боффин уйму книжек в этой самой беседке, а может,
как друг, ударитесь и в поэзию. Ну, а с чего же мы начнем чтение?
не новым делом. - Как обыкновенно, начнем с джина.
мистер Боффин.
сказал бы - смягчает горло. Смягчает. - вот какое слово я употребил бы, сэр.
восторженностью его жертвы. Хотя перед его корыстолюбивой душонкой уже
носились видения, каким способом можно будет извлечь прибыль из этого
знакомства, они отнюдь не мешали главной его мысли, свойственной всем
тупоголовым мошенникам, - как бы не продешевить и не уронить себя.
которого обычно чтут под этим именем, позволила ей приготовить стаканчик
смеси для литературного гостя и даже спросить, по вкусу ли ему напиток.
Когда Вегг удостоил ее милостивым ответом и уселся на литературный ларь,
мистер Боффин тоже уселся на ларь напротив него и, сияя глазами,
приготовился слушать.
себя, - да ведь нельзя же делать два дела разом! О! Еще про одно я забыл вам
сказать. Когда вы придете сюда вечером и осмотритесь по сторонам, то если
увидите на полке что-нибудь подходящее, прямо так и говорите.
вижу ли я там пирог? Не может быть, чтобы это был пирог.
разочарованный взгляд на "Упадок и разрушение".
яблоками?
ветчиной и телятиной, - заметил мистер Вегг, прочувствованно кивая головой.
другой компании я бы отказался при гаком положении дел, но я вас, сэр!.. А
ведь сочное мясо, да если оно еще слегка присолено, как полагается ветчине,
смягчает орган, даже очень смягчает орган.
положительном смысле.
терпением, пока Вегг не прикончил всего пирога, вооружившись ножом и вилкой.
Он только воспользовался этим обстоятельством и сообщил Веггу, что, хотя
мода этого и не одобряет, он (мистер Боффин) считает долгом гостеприимства
держать на вигу все, что есть в кладовой; вместо того чтобы говорить гостю
довольно-таки отвлеченно: "Внизу имеются такие-то припасы, ко принести ли
вам чего-нибудь наверх?" - действуешь более смело и практически, показывая
на полки: "Посмотрите сами и берите, если вам что-нибудь понравится".
Боффин закурил трубку, радостно тараща глаза на открывающийся перед ним мир;
а миссис Поффин, по-модному, прилегла на диван - если сможет, будет слушать,
а если окажется, что не сможет, - будет дремать.
глава первого тома "Упадка и разрушения...". - Тут он уставился на книгу и
замолчал.
сказал Вегг (снова уставившись на книгу), - что нынче утром вы сделали одну
маленькою ошибочку, а я хотел было вас поправить, да как-то вылетело из
головы. Кажется, вы сказали: "Русской империи", сэр?
вдруг его осенила блестящая мысль. - В чем разница, сэр? Тут вы ставите меня
в затруднительное положение, мистер Боффин. Достаточно будет сказать, что
разговор насчет разницы нам лучше отложить до другого раза, когда миссис
Боффин не будет украшать собой наше общество. А в присутствии миссис Боффин,
сэр, нам лучше этот предмет оставить.
не только вывернулся, но, постоянно повторяя с рыцарской деликатностью: "В
присутствии миссис Боффин, сэр, нам лучше это оставить!" - перенес всю
невыгоду положения на Боффина, который почувствовал, что провинился не на
шутку.