несправедливые слова по вашему адресу - только мне было гораздо больнее их
слышать, потому что все это я заслужила, а вы - нет. Мистер Роксмит, я
виновата в том, что весь наш разговор в тот вечер был передан в искаженном
виде. Я проговорилась, выдала тайну, хоть и была очень недовольна собой. Я
поступила очень дурно, но, право же, не со зла. В ту минуту мной владело
тщеславие и безрассудство - таких минут у меня бывает много, много бывает и
таких часов, даже, быть может, лет. За это я сурово наказана, простите же
меня!
не скажу еще одно слово, чтобы отдать вам должное. Единственная ваша вина
была в том, как вы говорили со мной в тот вечер - с какой деликатностью и
как терпеливо, одна я это знаю и благодарю вас за это, - но вы были слишком
откровенны и дали повод отвергнуть вас пустой, взбалмошной девчонке,
неспособной оценить по достоинству то, что вы ей предлагали. Мистер Роксмит,
эта девчонка с тех пор успела понять свою пустоту и ничтожество, и не один
раз, но никогда еще она не казалась себе такой пустой и ничтожной, как
сейчас, когда мистер Боффин словно подхватил тот недостойный тон, каким она
отвечала вам, эта тщеславная и корыстная девчонка.
продолжала Белла, снова топнув ногой и снова всполошив мистера Боффива. -
Правда, было время, и совсем не так давно, когда мне так и следовало, чтобы
за меня "заступались", но я надеюсь, что это время больше не повторится!
вышел из комнаты. Белла бросилась назад, к тому креслу, где она так долго
сидела, пряча свое лицо, но тут взгляд ее остановился на миссис Боффин.
миссис Боффин. - Его оскорбили как нельзя хуже, его выгнали как нельзя более
несправедливо - и я тому виной!
глазами, словно все еще не избавившись от дурноты. Решив, по-видимому, что
уже приходит в себя, он некоторое время сидел, уставясь в пространство,
потом завязал галстук, несколько раз втянул в себя воздух, несколько раз
глотнул и, наконец, воскликнул с глубоким вздохом, словно почувствовав, в
общем, некоторое облегчение:
это время нежно ухаживала за Беллой, взглядывая порой на мужа, словно ожидая
приказаний. Мистер Боффин, не давая никаких распоряжений, сел на стул
поближе к ним и сидел с неподвижной физиономией, расставив ноги, положив
руки на колени и растопырив локти, - дожидаясь, когда Белла вытрет слезы и
поднимет голову, что она и сделала с течением времени.
очень вам благодарна за все, что вы для меня сделали, но оставаться здесь я
не могу.
могу. Фу! Злой вы старик! (Это мистеру Боффину.)
хорошенько, что вы делаете.
вызывающе сдвинув свои выразительные бровки и каждой своей ямочкой стремясь
на защиту бывшего секретаря. - Нет, никогда! Ваши деньги превратили вас в
камень. Вы жестокосердный скряга. Вы хуже Дансера, хуже Гопкинса, хуже
Блюбери Джонса, хуже всех этих дрянных людишек. Мало того! - продолжала
Белла, опять заливаясь слезами. - Вы были совершенно недостойны джентльмена,
которого потеряли навсегда!
Мусорщик, - что, по-вашему, Роксмит лучше меня?
выглядела замечательно хорошенькой, хотя и очень сердитой, когда отреклась
навсегда от своего покровителя, горделиво тряхнув густыми каштановыми
локонами.
даже он подметал бы улицы ради куска хлеба, а вы обдавали бы его грязью
из-под колес вашей кареты чистого золота. Вот вам!
уже видела, что вы ему подчиняетесь, - сказала Белла. - Вот вам! И по всему
я видела в нем господина, а в вас - слугу. Вот вам! И когда вы так его
унижали, я стала на его сторону и полюбила его - вот вам! И горжусь этим!
без удержу, уткнувшись лицом в спинку стула.
возможность прервать молчание и сказать хоть слово. - Выслушайте меня,
Белла. Я не сержусь.
только добра, и на это готов посмотреть сквозь пальцы. Так что вы
оставайтесь у нас, и больше мы поминать про это не будем.
с места, - я и подумать не могу о том, чтобы здесь остаться. Я должна
вернуться домой совсем.
уже нельзя будет изменить, не делайте того, о чем наверняка пожалеете.
того, что случилось, то всегда буду жалеть и всю жизнь буду презирать себя
за это.
Боффин. - Семь раз примерь, один раз отрежь, знаете ли. Оставайтесь тут, и
все будет хорошо, как оно и должно быть. А если уедете, то больше уже не
вернетесь.
ничего я вам не оставлю. Нет! Смотрите же, Белла! Ни единого фартинга.
которая заставила бы меня взять их, сэр?
девушка опять не выдержала, несмотря на всю свою гордость. Став на колени
перед доброй старушкой, Белла припала к ее груди и плакала и рыдала, изо
всех сил сжимая ее в объятиях.
всех людей! Я никогда не смогу отблагодарить вас и никогда вас не забуду.
Даже если я доживу до глубокой старости, ослепну и оглохну, я все равно буду
видеть перед собой ваше лицо, слышать в воображении ваш голос до конца моих
дней.
но ничего не сказала, назвала ее только своей дорогой девочкой. Это-то она
уж, конечно, твердила без конца, повторяя одно и то же, но больше не сказала
ни слова.
как вдруг, что было свойственно ее порывистой и любящей натуре, смягчилась и
пожалела мистера Боффина.
вы это вполне заслужили. Но мне очень жаль, что я бранила вас, потому что
раньше вы были совсем другой. Давайте же простимся!
позволения пожать ее в последний раз, - продолжала Белла. - Но не потому,
чтоб я раскаивалась в том, что сказала. Я не раскаиваюсь. Все это правда!
Боффин, - я реже ею пользуюсь.
я ее поцелую. Вы были очень, очень грубы с мистером Роксмитом, и потому я ее
отбрасываю. За себя я благодарю вас, а теперь прощайте.
Но день уже клонился, к вечеру, и ей нельзя было терять время. Она открыла
все шкафы, где хранила свои платья, отобрала только те, которые привезла с
собой, не трогая остального, и связала их кое-как в большой неряшливый узел,
чтобы прислать за ним потом.
узел как можно крепче, со всей решительностью. - Все подарки я оставлю здесь
и начну жить совсем по-новому, за свой риск и страх.
платье и надела то, в котором приехала к Боффинам. Даже шляпку она надела ту
самую, в которой она села в коляску Боффинов у себя в Холлоуэе.
глаза холодной водой и больше плакать не стану. Милая комнатка, мне было
здесь так хорошо. Прощай! Больше мы с тобой никогда не увидимся.
собой дверь и легкими шагами сошла вниз по широкой лестнице, поминутно
останавливаясь и прислушиваясь, из боязни, как бы не встретиться с
кем-нибудь из прислуги. По дороге ей никто не попался, и она благополучно
спустилась в холл. Дверь в комнату бывшего секретаря стояла открытая
настежь. Белла заглянула в нее мимоходом и по пустоте на его столе, по всему