болтать, в то же время ловко наматывал пряди волос себе на указательные
пальцы и вдруг отдергивал их в разные стороны. Клиент при этом каждый раз
морщил нос и хмурился.
их, брать взаймы или воровать я не способна. И я решила выйти замуж по
расчету.
его волосами, и проговорил укоризненно:
деньгами. И теперь я только и высматриваю, кого бы мне пленить побогаче.
перед собой, самая корыстная дрянь, какая только может быть на свете, и все
ее помыслы, все ее расчеты направлены в одну точку. Ну и пусть! Я ненавижу,
я презираю бедность, и я не буду жить в бедности, если можно найти себе мужа
с деньгами! А теперь, папа, ты у меня стал такой пушистый, что вполне можешь
поразить своим видом лакея и заплатить ему по счету.
пугает!
ребячливой серьезностью надув губки. - Ужасно, правда?
так думала, это было бы ужасно.
сказках. И драконы, изрыгающие пламя, бывают только в сказках! -
презрительно воскликнула Белла, хотя ее лицо и фигурка отнюдь не
соответствовали таким словам. - А вот бедность и богатство - это не сказка,
а действительность.
она не дала ему договорить.
папин ответ еще ничего не доказывает. Но, увидев, какое сосредоточенное и
грустное стало у него лицо, она обняла его за шею и вернула ему прежнее
хорошее настроение своими поцелуями.
на меня жаловаться, и я не буду на тебя жаловаться. И больше того! Обещаю
признаваться тебе во всем. Какие бы корыстные планы ни зародились у меня в
голове, я поделюсь ими с тобой, но только по секрету.
женщины, Р. У. позвонил в колокольчик и уплатил по счету.
все это тебе. - И, положив на стол кошелек, она пристукнула по нему
кулачком, после чего сунула его папе в карман нового жилета. - Купишь
подарки нашим, заплатишь долги, вообще распоряжайся этими деньгами как
найдешь нужным. И имей в виду, папа, что они достались мне без всяких
ухищрений с моей стороны, иначе твоя скупая дочка не тратила бы их так легко
и свободно.
тормоша его, застегнула на нем пиджак на все пуговицы, чтобы не было видно
жилетного кармашка с деньгами. Потом кокетливо завязала ленты своего капора,
выгодно оттеняющие ямочки на щеках, и повела Р. У. обратно в город. Подойдя
к дому мистера Боффина, Белла повернула отца спиной к дверям, ласково взяла
его за уши, точно за ручки, и стала чмокать в обе щеки, так что он только
глухо постукивал затылком о дверной косяк. Потом, покончив с этим, она
напомнила ему еще раз об их договоре, рассмеялась и весело отпустила его.
улице, она утирала слезы. Не так уж весело, потому что, прежде чем
постучаться в дверь, она несколько раз повторила: "Бедный папа! Бедный
папочка! Как тебе нелегко живется!" Не так уж весело, потому что роскошная
мебель резнула ей глаза своим великолепием, словно напрашиваясь на сравнение
с убогой обстановкой родного дома. Не так уж весело, потому что поздно
вечером, сидя у себя в комнате, она совсем затосковала и даже горько
плакала, коря то покойного старика Гармона за то, что он облагодетельствовал
ее в своем завещании, то покойного молодого Гармона за то, что он умер и не
женился на ней.
судьбе столько всяких противоречий, что ничего удивительного в этом нет".
ему сказали, что в прихожей его ждет юноша, назвавшийся Хлюпом. Лакей,
который явился с докладом, сделал приличную паузу, прежде чем произнести это
имя, давая тем самым понять, что оно было навязано ему силой и что если бы у
того юноши хватило здравого смысла и вкуса обзавестись каким-нибудь другим
именем, он пощадил бы чувства человека, обязанного докладывать о нем.
секретарь. - Пригласите его сюда.
выставив напоказ множество разнокалиберных, совершенно неожиданных и нелепых
пуговиц, рассеянных по всему его костюму.
Я все поджидал тебя.
"наш Джонни") болел последнее время, а ему хотелось прийти с вестью о его
выздоровлении.
"подхватил ее от питомцев". Когда его спросили, кого это "ее"? - он ответил,
что она у Джонни по всему телу, а больше всего на груди. Когда от него
потребовали дальнейших пояснений, он сообщил, что местами так расползлось -
монетой не покроешь. Когда его попросили вернуться к именительному падежу,
он заявил, что она красная-красная, прямо багровая, и добавил: "Пока
снаружи, это еще ничего, сэр, только бы внутрь не бросилась".
Хлюп. - Один раз к доктору носили". И как доктор назвал эту болезнь? Хлюп на
минуту растерялся, потом, спохватившись, ответил: "Не сыпь, а какое-то
длинное слово". Роксмит спросил, может быть, корь? "Нет, - последовал
уверенный ответ, - какая там корь, гораздо длиннее, сэр!" (Хлюп придавал
этому обстоятельству особое значение, считая, видимо, что оно делает честь
маленькому больному.)
нее, все надеялась, что дело пойдет на поправку.
сказал, что кто от кого "подцепил" - Джонни от питомцев или питомцы от
Джонни - неизвестно, но питомцев сразу же отправили домой, и дома они
"свалились". Все это время, продолжал он, миссис Хигден ни днем, ни ночью не
спускает нашего Джонни с колен, а катать белье приходится теперь ему, одному
Хлюпу, и "времечко у него сейчас горячее". При последних словах этот
неказистый с виду образец преданности густо покраснел и заулыбался,
довольный, что и от него есть какая-то подмога в доме.
колесо, а сам слушаю, то ли это от катка шум, то ли наш Джонни так дышит.
Поведешь сначала, и ничего, все ладно, а потом будто вздрогнет, и звук
какой-то с перебоями, и вдруг захрипит, загудит, и опять все затихнет. Под
конец я уж совсем перестал их отличать одного от другого. И наш Джонни тоже
совсем запутался - иной раз каток припустит погромче, а он говорит:
"Бабушка, душно!" Миссис Хигден подхватит его повыше, скажет мне: "Хлюп,
пережди малость", и мы все трое примолкнем. А как только наш Джонни начнет
дышать ровнее, я опять берусь за колесо, и опять все сызнова. - Под конец
рассказа взгляд у Хлюпа стал неподвижный, на губах появилась неопределенная
улыбка. Потом лицо у него сморщилось, и, притворившись, что ему жарко, он
неуклюже, но старательно размазал обшлагом слезы, выступившие на глазах.
Боффин. А ты останься здесь.
не вернулся с миссис Боффин. А следом за миссис Боффин в комнату вошла
молоденькая девушка (по имени Белла Уилфер), разглядывать которую было
гораздо приятнее, чем самые красивые обои.
сердечностью спросила добрая женщина.
намерениям Хлюпа, и, запрокинув назад голову, он испустил мелодический вой,
завершившийся всхлипываньем.
Хигден сразу мне этого не сказала!
повредить нашему Джонни. Ведь с болезнями столько хлопот, столько издержек!
Ей часто приходилось видеть, что люди отворачиваются от больных.