read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



кончилось для вас благополучно и как можно скорей! В любых иных условиях
было бы дерзостью, но здесь - разрешите узнать ваше имя и звание.
Чарльз Дарней с трудом вышел из своего оцепенения и ответил, стараясь
попасть ему в тон.
- Но я надеюсь, - продолжал его собеседник, провожая взглядом
тюремщика, который направился в другой конец помещения, - я надеюсь, вы не в
секретную?
- Я не знаю, как это надо понимать, но я слышал, что они употребили
именно это выражение.
- Ах, как это грустно! Мы глубоко сочувствуем вам! Но мужайтесь, из
нашего общества кое-кто сначала находился в секретной, но это продолжалось
недолго. - Затем, повернувшись к остальным, он прибавил, повысив голос: - С
сокрушением сообщаю: в секретную.
Сочувственный шепот провожал Чарльза Дарнея, когда он шел через камеру
к заделанной железными прутьями двери, где его дожидался тюремщик, и в хоре
голосов, напутствующих его добрыми пожеланиями, особенно участливо и
сердечно звучали голоса женщин. У двери он обернулся поблагодарить их от
всей души; тюремщик, пропустив его вперед, захлопнул дверь, и все эти
призрачные виденья навеки скрылись из глаз Дарнея.
Дверь открывалась на площадку каменной лестницы, ведущей наверх. Они
поднялись на сорок ступеней (всего каких-нибудь полчаса, как Дарней стал
узником, а он уже считал ступени), тюремщик отпер низкую черную дверь, и они
вошли в одиночную камеру, холодную, сырую, но не темную.
- Вот ваша камера, - сказал тюремщик.
- А почему я в одиночном заключении?
- Откуда я знаю.
- Могу я купить чернила, перо, бумагу?
- Насчет этого мне никаких распоряжений не давали. Придут вас
проверять, тогда спросите. А пока что ничего, кроме еды, покупать нельзя.
В камере был стол, стул и матрац, набитый соломой. В то время как
тюремщик, прежде чем уйти, внимательно оглядывал все четыре стены и эти
предметы, узник стоял, прислонясь к притолоке, и странные мысли бессвязно
проносились у него в голове: "Вот этот тюремщик, он весь точно налит водой,
совсем как утопленник, распух с головы до ног..." А когда тюремщик ушел, у
него так же бессвязно завертелась другая мысль: "Похоронили меня, как будто
я уже умер". Затем он шагнул к матрацу и нагнулся, чтобы осмотреть его, но
тотчас же отшатнулся с омерзением. "Вот эта ползучая мразь, как только
человек умер, сейчас же и заводится в трупе", - подумал он.
"Пять шагов по этой стене, четыре с половиной по той. Пять на четыре с
половиной, пять на четыре с половиной". Узник шагал взад и вперед, вдоль и
поперек по камере и считал шаги, а уличный шум города глухо звучал за
стенами, сливаясь в сплошной гул неумолчного барабанного боя и дикого
неистового рева многоголосой толпы. "Он шил башмаки - шил башмаки - шил
башмаки". Узник метался по камере и снова и снова принимался считать шаги,
стараясь отвлечься от повторения этих привязавшихся к нему слов. "Как они
внезапно исчезли, эти призраки, когда захлопнулась дверь. Там, среди этих
видений, мелькнула женщина в черном; она стояла в амбразуре окна, и свет
падал на ее золотистые волосы, она чем-то напомнила мне... О господи! Лучше
уж ехать опять по бесконечным дорогам, мимо светящихся огней деревень, где
не спят по ночам!.. Он шил башмаки - шил башмаки - шил башмаки. Пять на
четыре с половиной..." Все эти бессвязные обрывки всплывали неожиданно
откуда-то из глубины его сознания, и он шагал все быстрее, быстрее, не
переставая лихорадочно считать; а в неумолчном шуме города сквозь рев
многоголосой толпы, звучавший по-прежнему глухим барабанным боем, ему
слышались горестные, скорбные, милые его сердцу голоса.

^T ГЛАВА II - Точильный камень ^U
Банк Теллсона в Сен-Жерменском квартале в Париже помещался во флигеле
большого особняка, стоявшего в глубине двора, за высокой оградой с чугунными
воротами. Дом принадлежал знатному вельможе, который жил в нем до тех пор,
пока волнения и беспорядки не вынудили его обратиться в бегство.
Переодевшись в платье собственного повара, он перебрался через границу. Но и
после этого превращения в загнанного зверя, спасающегося от преследующих его
охотников, он сохранил свои прежние черты и остался тем самым монсеньером,
которому три молодца лакея, не считая вышеупомянутого повара, подавали в
постель утренний шоколад.
Монсеньер скрылся, трое молодцов, повинных в том, что им за такие
услуги платили высокое жалованье, изъявили пламенную готовность искупить
свою вину и перерезать горло своему господину, чтобы принести его в жертву
на алтарь новоявленной Республики, единой, неделимой, несущей Свободу,
Равенство, Братство или Смерть, и дом был сначала опечатан, а затем объявлен
государственной собственностью. События так быстро следовали одно за другим,
и декрет за декретом издавались с такой стремительностью, что третьего
сентября вечером народные блюстители закона уже распоряжались в доме
монсеньера; они водрузили на нем трехцветный флаг и, расположившись с
удобством в парадном зале, распивали коньяк.
Если бы банк Теллсона в Лондоне поместить в таком доме, какой занимала
парижская контора, глава фирмы очень скоро сошел бы с ума и его имя
неминуемо попало бы в Лондонскую Газету, в коей сообщаются имена банкротов.
Ибо трудно даже и вообразить себе, чтобы трезвое английское здравомыслие и
английская респектабельность могли мириться с рядами померанцевых деревьев в
кадках на дворе банка или, еще того хуже, с купидоном над кассой. А ведь так
оно и было на самом деле. И хотя купидона замазали штукатуркой, его все
равно отлично было видно на потолке; одетый как нельзя более откровенно, он
с утра до вечера прицеливался сверху к деньгам (что, вообще говоря,
свойственно купидонам). Да, конечно, банк Теллсона на Ломберд-стрит в
Лондоне потерпел бы неминуемый крах из-за этого юного язычника, чему немало
способствовал бы также и глубокий альков за тяжелыми драпировками, здесь же,
за спиной бессмертного шалуна, и громадное зеркало в стене, да и сами
банковские служащие, отнюдь не старые и чуть что готовые пуститься в пляс,
тут же, на людях. Однако парижская контора Теллсона отлично уживалась со
всем этим, и пока все шло мирно и гладко, никого не пугала такая
легкомысленная обстановка и никто не требовал своих вкладов обратно.
Какие вклады будут теперь изъяты из банка, какие так и останутся
невостребованными, забытыми; сколько серебра, золота и драгоценностей будет
лежать в подвалах Теллсона, постепенно теряя свой блеск, в то время как
люди, отдавшие их на хранение, будут гнить в тюрьмах, а иных постигнет лютая
смерть; сколько текущих счетов, так и оставшихся незакрытыми, Теллсону
придется захватить с собою на тот свет, - этого еще никто не мог сказать, и
сам мистер Джарвис Лорри тщетно ломал голову весь вечер, стараясь найти
какие-то концы. Он сидел у только что затопленного камина (в этот ужасный
голодный год холода наступили рано), и такая мрачная тень лежала на его
честном мужественном лице, что и тень от висячей лампы и причудливые тени от
мебели, стоящей в комнате, отступали перед этим мраком, ибо это был мрак
ужаса, от которого содрогалась душа.
Мистер Лорри поселился в банке из преданности фирме, ибо за долгие годы
своей службы он сросся с ней наподобие старого плюща, врастающего корнями в
стены. С тех пор как главное здание заняли патриоты, здесь стало более или
менее безопасно, но честный, преданный старик вовсе и не рассчитывал на это.
Он поступил так, как диктовало ему чувство долга, и никаких других
соображений у него не было. Против окон банка, по ту сторону двора, под
крытой колоннадой, где когда-то теснились ряды экипажей и где и сейчас еще
стояло несколько карет и колясок бежавшего монсеньера, два громадных
пылающих факела были прикреплены к выступам двух крайних колонн, а рядом,
под открытым небом, в круге света, отбрасываемого факелами, громоздился
большой точильный круг; это было очень нескладное сооружение, его, должно
быть, смастерили кое-как, наспех, в соседней кузнице или еще какой-нибудь
мастерской, и притащили сюда. Мистер Лорри встал, подошел к окну, бросил
взгляд на это безобидное приспособление, передернулся и, закрыв окно,
вернулся к своему креслу у камина. До сих пор у него было открыто не только
окно, но и наружные ставни; сейчас он закрыл и то и другое, и все равно он
весь дрожал как в ознобе.
Из-за высокой ограды с чугунными воротами доносился с улицы обычный
городской шум, но сегодня в него врывались такие страшные, исступленные
вопли, словно чьи-то дикие, отчаявшиеся нечеловеческие голоса взывали к
небу.
- Господи боже! - прошептал мистер Лорри, сжимая руки. - Какое счастье,
что никого из близких и дорогих мне людей нет сегодня в этом ужасном городе.
Смилуйся, боже, надо всеми, кому грозит опасность!
Через несколько минут у ворот раздался трезвон.
"Вот, опять они пришли!" - подумал мистер Лорри и замер, прислушиваясь.
Он знал, что во дворе сейчас поднимется шум и возня, но до него донесся
только стук захлопнувшихся ворот, и все снова стихло.
К чувству ужаса, которое он не мог в себе побороть, примешивались
теперь тревожные опасения за банк - в эту ночь всего можно было ожидать, ибо
город был охвачен безумием. Банк хорошо охранялся, и он решил пойти
поговорить с верными сторожами, на которых вполне можно было положиться, но
только успел подняться с кресла, как дверь в кабинет распахнулась, и две
знакомые фигуры стремительно бросились к нему. Мистер Лорри так и обомлел и
бессильно упал в кресло.
Люси с отцом! Люси в отчаянье простирала к нему руки, устремив на него
молящий взор, и на лице ее точно застыло то хорошо знакомое ему мучительно
недоумевающее выражение, - в котором сейчас было что-то до того хватающее за
сердце, как будто сама душа ее молила, вопрошала и заклинала судьбу в этот
страшный для нее час.
- Что, что такое? - не веря своим глазам, едва выговорил мистер Лорри.
- Что это значит? Люси! Манетт! Что случилось? Как вы попали сюда? Зачем?
Не сводя с него умоляющих глаз, бледная, обезумевшая от горя Люси



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [ 60 ] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.