read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



замешан во все эти опасные дела и даже пользовался среди своих большим
влиянием.
Настал полдень, доктор все еще не возвращался, а каждая минута
промедления угрожала репутации фирмы, и мистер Лорри решил поговорить об
этом с Люси. Она сказала ему, что отец собирался подыскать квартиру в этом
же квартале, где-нибудь поближе к банку. И так как никаких деловых
возражений против этого у мистера Лорри не было и он предвидел, что, даже
если с Чарльзом все разрешится благополучно и его выпустят, ему все равно не
позволят выехать из Парижа, - он тут же отправился искать квартиру и очень
скоро нашел вполне подходящее помещение в уединенном переулке, где притихшие
дома с закрытыми ставнями грустно свидетельствовали о том, что их покинули.
Он тотчас же отвез туда Люси с ребенком и мисс Просс и постарался
устроить их как можно удобнее, во всяком случае куда удобнее, чем ему самому
жилось в конторе банка. Он приставил к ним Джерри, который в качестве
привратника являл достаточно внушительную фигуру и в случае чего мог
выдержать любую потасовку; после этого мистер Лорри вернулся к своим
банковским делам. Но на душе у него было неспокойно, тяжелые мысли не
покидали его и за работой, и время тянулось томительно долго.
Но вот день подошел к концу, банк закрылся, мистер Лорри остался один и
совсем пал духом. Он сидел, затворившись у себя в комнате, и раздумывал, как
же им теперь быть дальше, как вдруг на лестнице послышались шаги и через
несколько секунд в дверях появился человек, который окинул мистера Лорри
быстрым внимательным взглядом и обратился к нему по имени.
- К вашим услугам, - сказал мистер Лорри. - Вы меня знаете?
Это был рослый человек, лет около пятидесяти, с темной курчавой
головой. Он ответил мистеру Лорри его же вопросом, даже не изменив
интонации:
- А вы меня знаете?
- По-моему, мы где-то встречались.
- Может быть, у меня в винном погребке?
Мистер Лорри сразу оживился и заволновался.
- Вы от доктора Манетта? - спросил он.
- Да, я по поручению доктора Манетта.
- А что же он поручил передать? Он прислал что-нибудь?
Дефарж молча вложил в его дрожащую от волнения руку измятый клочок
бумаги. На нем было написано рукою доктора:
"Чарльз невредим, но я еще опасаюсь уйти отсюда. Я упросил моего
посланца передать от Чарльза маленькую записку жене. Пусть он повидается с
женой Чарльза".
Записка была из Лафорса и написана всего какой-нибудь час тому назад.
Мистер Лорри прочел ее вслух, и у него отлегло от сердца.
- Вы пойдете со мной к его жене? - спросил он.
- Да, - ответил Дефарж.
Мистер Лорри, все еще не замечая ни удивительной сдержанности, ни
деревянного тона, каким говорил с ним Дефарж, надел шляпу, и они вместе
спустились во двор.
У ворот стояли две женщины, одна из них с вязаньем в руках.
- А, да это мадам Дефарж! - воскликнул мистер Лорри, вспомнив, что
видел ее тому назад семнадцать лет, и за этим же самым занятием.
- Да, это она, - сказал ее супруг.
- Мадам пойдет с нами? - поинтересовался мистер Лорри, видя, что она
следует за ними.
- Да. Чтобы знать их в лицо и запомнить. Для их же безопасности.
Тут мистеру Лорри впервые показалось несколько странным поведение
Дефаржа, он с сомнением покосился на него и прибавил шагу. Обе женщины шли
за ними следом; вторая была не кто иная, как Месть.
Они поспешно прошли маленькой улочкой, поднялись по лестнице, и Джерри
встретил их в дверях и проводил в комнаты, где они застали плачущую Люси.
Боже, как она обрадовалась, когда мистер Лорри сообщил ей известия о ее
муже, и с каким жаром, от всего сердца бросилась она пожимать руку,
вручившую ей записку! Разве могла она подозревать, что творила эта рука
нынешней ночью совсем неподалеку от ее мужа и что грозило ему от этой руки,
если бы его не спас случай.
- "Дорогая моя, не падай духом. Я жив и здоров, и твой отец пользуется
влиянием у тех, от кого я завишу. Ты не можешь ответить на мое письмо.
Поцелуй за меня нашу малютку".
Вот все, что было в записке. Но и это было так много для той, которая
сейчас словно воскресла, читая ее, что она бросилась к жене Дефаржа и
поцеловала ее руку, шевелившую спицами. Это было пылкое движение любящего
женского сердца, преисполненного благодарности, - но рука не ответила на
него - холодная, грузная, она отдернулась и продолжала вязать.
И Люси словно почувствовала какую-то угрозу в этой холодной руке. Она
только что собиралась спрятать записку у себя на груди, но так и
остановилась, судорожно сжав руки, устремив на мадам Дефарж испуганный,
недоумевающий взгляд. Мадам Дефарж спокойно, невозмутимо смотрела на эти
приподнятые брови и страдальческую морщинку на лбу.
- В городе сейчас тревожно, моя дорогая, - попытался успокоить Люси
мистер Лорри, - уличные бои, стычки, и хоть вас это не должно касаться и вам
ничто не грозит, мадам Дефарж пожелала познакомиться с вами, чтобы в случае
чего защитить, оградить вас, а ей для этого нужно знать вас в лицо. Мне
кажется, я вас правильно понял, - не совсем уверенно добавил мистер Лорри,
которому тоже становилось не по себе от каменного молчания этих троих. - Не
правда ли, гражданин Дефарж?
Дефарж мрачно покосился на жену и в ответ что-то буркнул себе под нос.
- И хорошо бы, моя милочка, - продолжал мистер Лорри, изо всех сил
стараясь разрядить атмосферу, - позвать сюда нашу малютку и мисс Просс. Наша
добрейшая Просс - англичанка, Дефарж, она совсем не знает французского
языка.
Особа, о которой шла речь, вошла и остановилась посреди комнаты; ее-то
уж ничто не могло испугать и ничто не могло поколебать ее убеждение, что ни
одна чужестранка ей и в подметки не годится. Сложив руки на животе, она
смерила взглядом Месть, которая первая попалась ей на глаза, и произнесла
по-английски: "Ну, грубиянка? Уж ты-то, наверно, превосходно себя
чувствуешь!" Потом хмыкнула что-то тоже по-английски в сторону мадам Дефарж;
но ни та, ни другая почти не обратили на нее внимания.
- Это его ребенок? - спросила мадам Дефарж, в первый раз отрываясь от
вязанья и указывая спицей на маленькую Люси, словно перстом судьбы.
- Да, сударыня, - поспешно ответил мистер Лорри. - Это дочурка нашего
бедного узника, его единственное дитя.
Тень, которая, казалось, вошла в комнату вместе с мадам Дефарж и ее
спутниками, двинулась и легла на девочку такой страшной темной полосой, что
мать невольно бросилась к ребенку и, опустившись на колени, прижала его к
своей груди. Страшная черная тень накрыла и мать и ребенка.
- Достаточно, - молвила мадам Дефарж своему супругу. - Я видела их.
Можно идти.
Но в этих как будто недоговоренных словах чувствовалась такая угроза, -
невысказанная, непонятная, скрытая, притаившаяся, - что Люси, не в силах
совладать с собой, умоляюще протянула руку и чуть коснулась платья мадам
Дефарж:
- Вы заступитесь за моего мужа. Вы не сделаете ему никакого зла, вы
поможете мне увидеться с ним, если это в вашей власти?
- Я пришла сюда не ради вашего мужа, - ответила мадам Дефарж,
невозмутимо глядя на нее сверху вниз. - Я пришла сюда ради дочери вашего
отца.
- Ну, хотя бы ради меня пощадите моего мужа! Ради моего ребенка! Вот
посмотрите, как она сложила ручки и молит вас, чтобы вы сжалились над ним!
Мы боимся вас больше, чем тех, других!
Мадам Дефарж приняла это как нечто весьма лестное для себя и покосилась
на мужа. Дефарж, который, не сводя с нее глаз, досадливо покусывал ноготь,
сразу изменился в лице - оно стало холодным и суровым.
- Что пишет вам муж в этой записке? - спросила мадам Дефарж с зловещей
улыбкой. - Что-то насчет влияния? Что он там говорит? О каком влиянии?
- Это про моего отца, - ответила Люси, поспешно доставая записку из
выреза платья, но не отрывая испуганных глаз от лица мадам Дефарж, - что он
пользуется там большим влиянием.
- Вот он и повлияет, чтобы его освободили! - сказала мадам Дефарж. -
Пусть-ка он это сделает!
- Умоляю вас! - жалобно вскричала Люси. - Умоляю вас, как жена и мать,
сжальтесь надо мной, если у вас есть какая-то власть, не употребляйте ее во
зло против моего ни в чем не повинного мужа, умоляю вас, заступитесь за
него. Вы женщина, сестра моя, пожалейте меня, умоляю вас, как жена и мать!
Мадам Дефарж смотрела на молящую ее молодую женщину все тем же
холодным, невозмутимым взглядом, потом повернулась к своей подруге Мести.
- А жалел ли кто тех жен и матерей, которых мы видели вокруг себя, -
спросила она, - мы с тобой всю жизнь, с тех пор, как были вот такими, как
эта девчонка, или, может, еще меньше? Нам ли не помнить, как часто их мужей
и отцов сажали в тюрьму, отрывали от семьи? Всю жизнь на наших глазах наши
сестры-женщины мучились, выбивались из сил, смотрели, как мучаются их дети,
голодные, раздетые, нищие, и все терпели и голод, и нищету, и болезни, и
обиды, и притеснения, и гнет.
- За всю нашу жизнь ничего другого не видели, - подхватила Месть.
- Долго мы все это терпели, - продолжала мадам Дефарж, снова
поворачиваясь к Люси. - Так посудите же сами, может ли для нас что-нибудь
значить горе одной жены и матери!
И снова зашевелив спицами, она повернулась и пошла, а за ней следом
Месть. Дефарж вышел последним и закрыл дверь.
- Мужайтесь, дорогая Люси, - сказал мистер Лорри, поднимаясь. -
Мужайтесь! Пока что для нас все обошлось благополучно, много, много
благополучнее, чем для стольких других. Ну, приободритесь же, вы должны быть
благодарны судьбе...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 [ 62 ] 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.