через десять минут, иначе я не успею на лондонский поезд в четыре двадцать.
станции, - и вы не имели права передавать ее с каким-то неизвестным лицом.
Кто, собственно, этот пожилой джентльмен?
него там лошади.
Дженнингс, - сказал я, - или я буду вынужден подать жалобу. Я бы и за сто
фонтов не согласился, чтобы эта телеграмма пропала.
потом дал подзатыльник мальчишке-посыльному. Это, казалось, доставило ему
(мистеру Дженнингсу) большое удовольствие.
его кабинет, опоздав всего на три минуты. - Очень беспокоились, не правда
ли, Голдрик?
человечек. - Очень.
и красным лицом - сочетание, придававшее ему весьма холерический вид. Умный
и безжалостный делец, он, несмотря на вспыльчивость и некоторое властолюбие,
в частной жизни был любезен, внимателен и добр.
хотелось нарушать ваш медовый месяц, но что поделаешь, мой милый! Золото в
этих двух железных ящиках, обшитых кожей, чтобы походить на чемоданы. Ящики
эти снабжены замками с буквенной комбинацией и содержат четверть миллиона в
золотой монете. Король Неаполя опасается восстания (все это происходило за
три года до побед Гарибальди). Вы доставите их господам Пальявичини и Росси,
Неаполь, улица Толедо, дом номер сто семьдесят два. Вот слова, открывающие
замки - того, что с белой звездой - "Масинисса", а того, что с черной -
"Котопахи". Постарайтесь не забыть эти магические слова. Откройте ящики в
Лионе и проверьте, все ли в порядке. Ни с кем не разговаривайте. Не заводите
по дороге никаких знакомств. Порученное вам дело крайне важно.
как опасно путешествовать с золотой монетой. Если бы о вашей поездке сегодня
узнали в Париже, то по дороге в Марсель вы подвергались бы такой опасности,
словно всех каторжников Тулона выпустили охотиться за вами. Я не сомневаюсь
в вашем благоразумии, я только прошу вас быть осторожнее. Вы, конечно,
вооружены?
жилетом. При виде этого грозного оружия старик клерк в страхе попятился.
пять раз больше, чем все пять пуль в этом барабане. Завтра вы задержитесь в
Париже для переговоров с Лефебром и Дэжаном, а потом ночным поездом
двенадцать пятнадцать выедете в Марсель, чтобы сесть на пароход в пятницу. В
Марсель мы пришлем вам телеграмму. Письма в Париж готовы, мистер Харгрейв?
снести мои чемоданы с набережной по каменной лестнице на пакетбот. Первый
был доставлен благополучно, но когда носильщики спускались по ступенькам со
вторым, кто-то из них поскользнулся и наверняка упал бы в воду, если бы его
не схватил за плечо плотный пожилой офицер индийской армии, который,
нагруженный всяческим багажом, шел впереди меня, поддерживая под локоть
довольно добродушную на вид, но весьма вульгарную супругу.
- скобяные изделия?
ответил носильщик, отрывисто поблагодарив своего спасителя.
позади меня вежливый голос. - Судя по вашему багажу, сэр, мы собратья по
профессии?
был высокий худой человек с длинным, несколько крючковатым носом и узкой
вытянутой физиономией. На нем было слишком короткое пальто, пестрый жилет,
панталоны в обтяжку, рубашка со стоячим воротничком и жесткий узорчатый
шарф.
по-моему, плаванье нам предстоит нелегкое.
незамедлительно занять койку. Как я замечаю, народу сегодня едет немало.
встал и осмотрелся. За одним из маленьких столиков сидело человек шесть
пассажиров, включая бравого служаку и моего собеседника, выражавшегося со
столь старомодной учтивостью. Попивая портер, они, казалось, вели самую
дружескую беседу. Я присоединился к ним, и мы обменялись нелестными отзывами
о ночном путешествии.
майор Бакстер (он не замедлил нам представиться). - Духота как в Пешаваре,
когда дует горячий тинсан. А не выйти ли нам втроем на палубу глотнуть
свежего воздуха? Моя жена плохо переносит поездки по морю, и пока пакетбот
не причалит, мы ее не увидим. Стюард, еще портеру!
четыре чемодана с черными и белыми звездами, походившие на мой багаж, как
две капли воды, - им не хватало только марки моей фирмы. Я даже протер
глаза, но чемоданы не исчезали: кожаная обшивка, секретные замки - все было
совершенно одинаково.
называл коммивояжера капитан пакетбота). - Я работаю у фирмы Макинтош. В
этих чемоданах лежат превосходнейшие непромокаемые плащи. Наша фирма
пользуется такими чемоданами уже сорок лет. Но подобное сходство багажа,
разумеется, чрезвычайно неудобно - возможны ошибки. Ваши образчики,
насколько я могу судить, намного тяжелее моих? Усовершенствованные газовые
горелки, болты и гайки, кухонные ножи или еще что-нибудь железное?
свято блюсти коммерческую тайну - вот залог успеха. А вы что скажете, сэр?
побери! Очень уж много развелось мошенников.
темной водой приветливо замигал дружелюбный огонек.
своей дорогой, а они - своей.
знакомых в Дромоне под Лионом. Мистер Левисон тоже ехал в Марсель, как майор
и я, но не успевал на мой поезд - о чем весьма сожалел, - потому что у него
было много дел в Париже.
Лефебром-сыном, моим большим приятелем. Было часов шесть, и когда мы
переходили улицу Сент-Оноре, нас обогнал высокий смуглый человек в свободном
белом макинтоше, и я узнал мистера Левисона. Он ехал в открытом извозчичьем
экипаже, и рядом с ним стояли его четыре чемодана. Я поклонился ему, но он,
казалось, меня не заметил.
небрежностью.
на вокзал.
моим, я бы его весь вымыл, дом за домом. Вообще скверный город... скверный
город! Джулия, душечка, это мой милейший вчерашний собеседник. Кстати,
только что видел нашего коммивояжера. Вот уж делец так делец! Он не тратит
время по театрам и музеям. Весь день на бирже или в банке: быть ему старшим
компаньоном в фирме, помяните мое слово!
мы, обменявшись рукопожатиями, расстались с веселым майором. - Забавный
человек... так и кипит... так и брызжет... но вообще это один из ваших
ленивых офицеров-эпикурейцев. Сразу видно. Вам нужно навести порядок в своей
армии, или Индия проскользнет у вас между пальцев, как горсть песка, - вот
увидите, мой милый.
вдруг из подъехавшей извозчичьей кареты выпрыгнул англичанин и на
превосходном французском языке попросил у кучера сдачи с пяти франков. Это
был Левисон, но я почти сразу потерял его из виду, так как в эту минуту
толпа увлекла меня за собой.
закутанные в дорожные плащи фигуры, которые могли бы оказаться даже
медведями.
равнинам, погруженным в глубокий мрак, я заснул, и мне пригрезилась моя
милая женушка и наш милый домик. Но тут меня охватило смутное беспокойство.
Теперь мне снилось, что я забыл слова, открывающие секретные замки. Я тщетно
перебирал всю мифологию, историю и естественные науки. Затем я очутился в
конторе неаполитанского банка в доме э 172 по улице Толедо, и взвод солдат
угрожал мне немедленным расстрелом, если я не открою слова или не признаюсь,
где спрятаны чемоданы. Оказалось, что я по какой-то непонятной причине их
спрятал. В этот миг город содрогнулся от землетрясения, за окнами покатились