read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Женской Обители. Тут они прощаются. Но и простившись с братом, она долго еще
стоит у калитки и смотрит ему вслед. Он дважды проходит мимо домика над
воротами, не решаясь войти. Наконец, когда колокола на башне отбивают одну
четверть, он круто поворачивает и исчезает под аркой.
И вот первый поднимается по каменной лестнице.
Эдвин Друд проводит день в одиночестве. Что-то ушло из его жизни, более
важное, чем он думал, и ночью, в тишине своей спальни, он оплакивал эту
утрату. Образ мисс Ландлес все еще реет где-то на заднем плане его сознания,
но главное место сейчас занимает там милая, добрая девочка, неожиданно
проявившая такую твердость и такой ум, каких он у нее даже не подозревал. Он
понимает теперь, что недостоин ее; он думает о том, чем они могли бы стать
друг для друга, если бы он в свое время отнесся к ней более серьезно; если
бы выше ценил ее; если бы, вместо того, чтобы принимать этот дар судьбы как
нечто неотъемлемо принадлежащее ему по праву наследства, он постарался
сберечь его и взлелеять до полного расцвета. И все же, несмотря на эти
раздумья и сопровождающую их острую боль, яркий образ мисс Ландлес по
временам вновь оживает в каком-то дальнем уголке его воспоминаний, питаемый
тщеславием и непостоянством юности.
Как странно посмотрела на него Роза, когда они прощались у дверей
Женской Обители. Неужели она проникла под тонкий покров его мыслей в
сумрачные их глубины? Нет, едва ли: в ее взгляде было лишь удивление и
настойчивый вопрос. В конце концов он приходит к выводу, что ему все равно
не понять этот взгляд, - хотя какой же он был выразительный!
Так как теперь он только ждет мистера Грюджиуса и, повидавшись с ним,
тотчас уедет, он решает на прощание еще разок пройтись по древнему городу и
его окрестностям. Он вспоминает, как они с Розой когда-то гуляли тут и там,
- двое детей, гордых тем, что они жених и невеста. "Бедные дети!" - думает
он с грустью и жалостью.
Заметив, что часы у него остановились, он заходит к ювелиру, проверить
их и завести. Ювелир тотчас принимается расхваливать имеющийся у него в
продаже браслет и просит мистера Друда взглянуть на него - так просто,
любопытства ради. По мнению ювелира, этот браслет замечательно пойдет
молодой новобрачной, особенно если ее красота в миниатюрном роде. Видя, что
браслет не заинтересовал посетителя, он привлекает его внимание к подносу с
мужскими перстнями: вот, например, один - из массивного золота, с очень
простой и изящной печаткой, - джентльмены часто покупают такие при перемене
семейного положения. Очень приличный перстень, солидная вещь. Внутри можно
выгравировать дату свадьбы; многие джентльмены считают, что это самая лучшая
памятка.
Перстень встречает столь же холодный прием, как и браслет. Эдвин
объясняет своему соблазнителю, что не носит никаких драгоценностей, кроме
часов с цепочкой, доставшихся ему еще от отца, и булавки для галстука.
- Это-то я знаю, - отвечает ювелир. - Тут на днях заходил мистер
Джаспер, вставить часовое стекло, и я показывал ему эти перстни, на случай,
если он пожелает сделать подарок какому-нибудь своему родственнику в честь
какого-нибудь торжественного события... Но он только улыбнулся и сказал, что
знает наперечет все драгоценности, какие носит его родственник: часы с
цепочкой и булавку для галстука. Однако (высказывает свои дальнейшие
соображения ювелир) сейчас это, допустим, так, но ведь может и измениться? Я
поставил ваши часы, мистер Друд. Двадцать минут третьего. Не забывайте, сэр,
вовремя их заводить.
Эдвин берет часы, надевает и уходит, усмехаясь про себя. "Милый мой
Джек! - думает он. - Если бы я заложил лишнюю складку на галстуке, он бы и
это наверно, заметил и запомнил!"
Он бродит по улицам, стараясь убить время до обеда. Ему кажется, что
сегодня Клойстергэм смотрит на него с укором, словно обиженный тем, что
раньше Эдвин не уделял ему достаточно внимания, но не столько сердится на
него, сколько грустит. И Эдвин уже не с прежней беспечностью, а вдумчиво и
печально подолгу разглядывает знакомые места. Скоро он будет далеко и больше
уж никогда их не увидит, думает он. Бедный юноша! Бедный юноша!
Сумерки застают его в монастырском винограднике. Он добрых полчаса
(колокола на башне успели отзвонить дважды) бродил там взад и вперед, и
только когда уже почти совсем стемнело, заметил вдруг, что в углу возле
калитки, скорчившись, сидит на земле женщина. К этой калитке ведет боковая
тропка, по которой вечером мало кто ходит, так что женщина, должно быть, все
время сидела там, хоть он и не сразу ее увидел.
Он сворачивает на эту тропу и подходит к калитке. При свете фонаря,
горящего возле, он видит, что женщина очень худа и истощена, что она сидит,
оперев на руки сморщенный подбородок, и смотрит прямо перед собой странно
неподвижным, немигающим взглядом, какой бывает у слепых.
Эдвин всегда ласков с детьми и стариками, тем более сегодня, когда
сердце его так растревожено, - он уже многих ребятишек и пожилых людей,
встреченных по пути, приветствовал добрыми словами. Он тотчас наклоняется к
сидящей женщине и спрашивает:
- Вы больны?
- Нет, милый, - отвечает она, не поднимая к нему глаз и продолжая
смотреть прямо перед собой все тем же неподвижным, слепым взглядом.
- Вы слепы?
- Нет, дружок.
- Вы заблудились? У вас нет крова? Вам дурно? Что с вами, почему вы так
долго сидите на холоде?
Медленно, с усилием, она словно втягивает в себя этот устремленный
вдаль взгляд, пока он не останавливается, наконец, на Эдвине. И внезапно
глаза ее застилает мутная пелена, и она начинает дрожать всем телом.
Эдвин резко выпрямляется, отступает на шаг и смотрит на нее в испуге -
ему померещилось в ней что-то знакомое. "Боже мой! - мысленно восклицает он
в следующее мгновение. - Как у Джека в тот вечер!"
Пока он молча смотрит на нее, она поднимает к нему глаза и начинает
хныкать:
- Ох, легкие у меня плохие, совсем никуда у меня легкие! Ох,
горюшко-горе, кашель меня замучил! - и в подтверждение своих слов отчаянно
кашляет.
- Откуда вы приехали?
- Из Лондона, милый. (Кашель все еще раздирает ей грудь.)
- А куда едете?
- Обратно в Лондон, дружок. Приехала сюда искать иголку в стоге сена,
ну и не нашла. Слушай, милый. Дай мне три шиллинга шесть пенсов и не
беспокойся обо мне. Я тогда уеду в Лондон и никому докучать не стану. Я не
кто-нибудь, у меня свое заведение есть. Ох, горюшко! Плохо торговля идет,
плохо, времена-то сейчас плохие! Ну а все-таки прокормиться можно.
- Вы принимаете опиум?
- Курю, - с трудом выговаривает она сквозь судорожный кашель. - Дай мне
три шиллинга шесть пейсов, я их на дело потрачу, да и уеду. А не дашь трех
шиллингов шести пенсов, так и ничего не давай, ни медного грошика. А ежели
дашь, я тебе что-то скажу.
Он вынимает горсть монет из кармана, отсчитывает, сколько она просит, и
протягивает ей. Она тотчас зажимает деньги в ладони и встает на ноги с
хриплым довольным смехом.
- Вот спасибо, дай тебе бог здоровья! Слушай, красавчик ты мой. Как
твое крещеное имя?
- Эдвин.
- Эдвин, Эдвин, Эдвин, - сонно повторяет она, словно убаюканная
собственным бормотанием. Потом вдруг спрашивает: - А уменьшительное от него
как - Эдди?
- Бывает, что и так говорят, - отвечает он, краснея.
- Девушки так говорят, да? Подружки?
- Почем я знаю!
- А у тебя разве нет подружки? Скажи по правде!
- Нету.
Она уже повернулась, чтобы уйти, пробормотав еще раз напоследок:
- Спасибо, милый, дай тебе бог! - но он останавливает ее.
- Вы же хотели что-то мне сказать. Так скажите!
- Хотела, да, хотела. Ну ладно. Я тебе шепну на ушко. Благодари бога за
то, что тебя не зовут Нэдом. Он пристально смотрит на нее и спрашивает:
- Почему?
- Потому что сейчас это нехорошее имя.
- Чем нехорошее?
- Опасное имя. Точу, кого так зовут, грозит опасность.
- Говорят, кому грозит опасность, те живут долго, - небрежно роняет он.
- Ну так Нэд, кто бы он ни был, наверно будет жить вечно, такая
страшная ему грозит опасность, - вот сейчас, в самую эту минуту, пока я с
тобой разговариваю, - отвечает женщина.
Она говорит это, нагнувшись к его уху, потрясая пальцем перед его
глазами, потом, снова сгорбившись и пробормотав еще раз: "Спасибо, дай тебе
бог!" - уходит по направлению к "Двухпенсовым номерам для проезжающих".
Невеселое окончание и так уж не слишком веселого дня! Даже немножко
жутко, особенно здесь, на этом глухом пустыре, где кругом видны только
развалины, говорящие о прошлом и о смерти; Эдвин чувствует, что холодок
пробегает у него по спине. Он спешит вернуться в город, на освещенные улицы,
и по дороге решает никому сегодня не говорить об этой встрече, а завтра
рассказать Джеку (который один только зовет его Нэдом) как о странном
совпадении. Конечно же, это просто курьезное совпадение, о котором и помнить
не стоит!
Однако оно не идет у него из ума, засело прочнее, чем многое другое, о
чем стоит помнить. И когда он переходит мост и идет дальше берегом, решив
пройтись еще милю-другую, пока не настанет пора обедать, ему чудится, что
слова женщины снова и снова звучат во всем, что его окружает, - в
нарастающем шуме ветра, в клубящихся тучах, в плеске разгулявшихся волн и в
мерцании огней. Какие-то зловещие отголоски этих слов слышны даже в звоне



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.