вами, а его уже нет.
схватился за волосы и, содрогаясь, отвернулся.
с твердостью, хотя не без слез и сожалений, рассталась навсегда в тот самый
день, когда вы в последний раз видели их вместе.
смертельно-бледного лица, ни воспрянувшей с кресла фигуры. Он только увидел
на полу груду изорванной и перепачканной грязью одежды.
тем же бесстрастием продолжал он греть руки над огнем, попеременно сжимая и
разжимая ладони и глядя искоса на груду одежды у своих ног.
ГЛАВА XVI
увидел, что возле него хлопочут мистер и миссис Топ, которых его посетитель
вызвал нарочно для этой цели. Сам посетитель с деревянным лицом сидел на
стуле, прямой, как палка, положив руки на колени, и бесстрастно наблюдал
возвращение мистера Джаспера к жизни.
миссис Топ. - Замучились вы совсем за эти дни, сил-то и не стало, да и не
мудрено!
словно отвечал урок, - долгое время не имеет отдыха и душа его постоянно в
тревоге, а тело истощено усталостью, он неизбежно доходит до полной потери
сил.
проговорил Джаспер, когда ему помогли сесть в кресло.
студень, что я вам на полдник изготовила, только вы к нему не притронулись,
хоть я и говорила, что так нельзя, тем более вы с утра ничего не ели, да еще
есть у меня для вас крылышко жареной курицы, - уж не знаю, сколько раз я ее
сегодня разогревала! Через пять минут все будет на столе, и этот добрый
джентльмен наверно, посидит с вами и присмотрит, чтоб вы покушали.
могло означать "нет", могло означать вес что угодно, а могло и ничего не
означать и что, вероятно, озадачило бы миссис Топ, если бы она не была так
занята приготовлениями к обеду.
Грюджиус.
равнодушие к вкусу поданных блюд внушало мысль, что он ест главным образом
для того, чтобы подкрепить силы и застраховать себя от какого-либо нового
проявления слабодушия, а не для того, чтобы утолить голод. Мистер Грюджиус
тем временем сидел с деревянным лицом, жестко выпрямившись на стуле и всем
своим видом выражая решительный, хотя и непроницаемо вежливый протест,
словно готов был ответить на всякое приглашение к разговору: "Я не смог бы
высказать ни единого замечания на какую бы то ни было тему, благодарю вас".
тарелку, посидел несколько минут молча, - знаете, я нахожу какую-то крупицу
надежды в этом известии, которым вы так меня поразили.
невысказанное добавление: "А я не нахожу, благодарю вас!"
для меня таким неожиданным, оно в корне разрушало все воздушные замки,
которые я строил для моего дорогого мальчика, не удивительно, что оно меня
потрясло, - но теперь, поразмыслив, я нахожу в нем какую-то крупицу надежды.
мои мученья, - но нельзя ли предположить, что, оказавшись вдруг в роли
отвергнутого жениха - ведь все в городе знали о его помолвке - и болезненно
воспринимая необходимость всем это объяснять, он захотел уклониться от этой
тягостной обязанности - и обратился в бегство?
каком-нибудь злободневном происшествии, только чтобы избавиться от праздных
и назойливых расспросов, предпочитали скрыться и долго не подавали о себе
вестей.
мистер Грюджиус.
с жаром устремляясь по новому следу, - что мой бедный исчезнувший мальчик
что-то скрывал от меня, - тем более в таком важном вопросе, - я не видел ни
единого просвета на черном небе. Пока я думал, что здесь находится его
будущая жена и что их свадьба вот-вот должна совершиться, мог ли я
допустить, что он по своей воле тайно покинул город? Ведь это был бы с его
стороны совершенно непостижимый, взбалмошный и жестокий поступок! Но теперь,
когда я знаю то, что вы мне сообщили, как будто открылась крохотная щелка,
сквозь которую проникает луч света. Его бегство (если допустить, что он
скрылся по доброй воле) становится уже более понятным и менее жестоким. Их
недавнее решение расстаться достаточно объясняет и оправдывает такой
поступок. Правда, остается его жестокость по отношению ко мне, но по крайней
мере снимается жестокость по отношению к ней.
увлечением стремясь по новому следу и все больше укрепляясь в своих
надеждах, - ведь он знал, что вы повидаетесь со мной, он знал, что вам
поручено все мне рассказать, и если я сейчас, невзирая даже на путаницу в
моих мыслях, сделал из вашего рассказа утешительные выводы, так ведь и он
мог предвидеть, что я их сделаю. Допустите, что он это предвидел, и даже от
его жестокости по отношению ко мне - а что такое я? - Джон Джаспер, учитель
музыки! - не останется и следа.
это известие, которое вы мне принесли, ошеломившее меня вначале, так как я с
болью в сердце понял, что мой дорогой мальчик не был вполне откровенен со
мной, несмотря на мою бесконечную любовь к нему, - теперь зажгло передо мной
огонек надежды. И вот же вы сами не гасите этот огонек, вы считаете мои
надежды не вовсе беспочвенными. Да, я теперь начинаю думать, - тут он сжал
руки на груди, - что мой дорогой мальчик удалился от нас по собственному
желанию и сейчас жив и здоров.
нему:
собственному желанию и сейчас жив и здоров.
Джаспер и ему изложил те соображения, которые только что излагал мистеру
Грюджиусу. Если бы даже они были менее убедительны, младший каноник, по
доброте душевной, принял бы их с радостью, так как они оправдывали его
злополучного ученика. Но он сам находил чрезвычайно важным то
обстоятельство, что пропавший молодой человек, чуть ли не накануне своего
исчезновения, был поставлен в крайне неприятное положение перед всеми, кто
знал о его личных делах и планах. Все недавние события, по мнению мистера
Криспаркла, представали теперь в ином свете.
Сапси, я сказал ему, что при последней встрече у молодых людей не было ни
своры, ни каких-либо разногласий. (Джаспер, говоря так, не уклонялся от
истины, он действительно сказал это мэру.) Первая их встреча, - продолжал
он, - как мы все знаем, была к сожалению, далеко не дружественной; но в
последний раз все сошло гладко. Я, правда, заметил, что мой бедный мальчик
не так весел, как всегда, даже подавлен, - считаю своим долгом это
подчеркнуть, потому что теперь-то мне известна причина его подавленности, а
особенно потому, что, может быть, именно эта причина и побудила его
добровольно скрыться.
следует знать, - что я был предубежден против мистера Невила Ландлеса из-за
его буйного поведения при первой их встрече. Вы помните, я пришел к вам,
смертельно-испуганный за моего дорогого мальчика, - такое неистовство мистер
Ландлес тогда проявил. Вы помните, я даже записал в своем дневнике, что у
меня возникли недоброю предчувствия, - я показывал вам эту запись. Пусть
мистер Грюджиус все это знает. Неправильно, чтобы он, из-за каких-то моих
умолчаний, знал только одну сторону дела, а другой не знал. Я прошу его
понять, что принесенное им известие окрылило меня надеждой, несмотря дажена
то, что еще до этого таинственного происшествия я с опаской относился к
молодому Ландлесу.
с особой остротой почувствовал, насколько менее прямодушным было его
собственное поведение. Разве не умалчивал он, до сих пор о двух хорошо
известных ему вещах: о вторичном гневном взрыве Невила против Эдвина Друда,
которому он сам был свидетелем, и о ревности к счастливому сопернику,
которая, как он знал, пылала в груди юноши? Сам он не сомневался в
невиновности своего питомца, но вокруг Невила накопилось уже столько мелких