read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



тем же мрачным пристальным взглядом.
- Сударыня, - сказал мистер Каркер, с величайшим почтением и
предупредительностью садясь в кресло рядом с ней, - зачем мне колебаться,
раз я всецело вам предан, и почему не говорить откровенно? Вполне
естественно, что леди, одаренная столь блестящими качествами, сочла
возможным изменить характер своего супруга - изменить его к лучшему.
- Это неестественно для меня, сэр, - возразила она. - Таких надежд и
таких намерений у меня никогда не было.
Гордое, бесстрастное лицо говорило, что она не намерена воспользоваться
предложенными им личинами и готова смело пойти на любое разоблачение, не
заботясь о том, в каком виде она предстанет перед таким человеком, как он.
- По крайней мере было естественно, - продолжал он, - что вы почитали
вполне возможным жить с мистером Домби в качестве его супруги, не подчиняясь
ему и в то же время не доходя до таких резких столкновений. Но, сударыня,
рассуждая таким образом, вы не знали мистера Домби (в чем и убедились с тех
пор). Вы не знали, как он требователен и как он горд или, - если разрешите,
- как он порабощен своим же собственным величием и идет, впряженный в свою
собственную триумфальную колесницу, подобно быку под ярмом, помышляя лишь о
том, что эта колесница находится за его спиной и нужно ее тащить через все и
вся.
Зубы его сверкнули, когда он, злобно смакуя собственное тщеславие,
продолжал:
- Мистер Домби поистине неспособен отнестись с подлинным вниманием как
к вам, сударыня, так и ко мне. Сравнение крайне рискованное - я его сделал
умышленно, - но верное. Мистер Домби, пользуясь полнотой власти, попросил
меня - я это услышал от него самого вчера утром, - чтобы я был посредником
между ним и вами, ибо ему известно, что я неприятен вам, но именно через
меня он хочет наказать вас за ваше упорство; к тому же он несомненно
считает, что принять такого посла, как я, слугу, состоящего у него на
жаловании, унизительно - не для той леди, с которой я имею счастье
беседовать, - о ней он не помышляет, - но для его жены, являющейся лишь
частицей его самого. Вы можете себе представить, как мало он со мною
считается, как он не допускает мысли, что у меня есть какие-то личные
чувства или мнения, если говорит мне напрямик, что мне дано это поручение.
Вы понимаете, с каким безразличием он относится к вашим чувствам, угрожая
прислать к вам такого вестника. И вы, конечно, не забыли, что он уже сделал
это.
Она по-прежнему следила за ним внимательно. Но и он следил за ней и
видел, как намек на то, что ему известно кое-что из объяснения, происшедшего
между нею и ее мужем, ранил ее высокомерную грудь, словно отравленная
стрела.
- Обо всем этом я напоминаю вам не для того, чтобы расширить пропасть
между вами и мистером Домби, сударыня... боже сохрани! какая была бы мне от
этого польза... но лишь с целью указать, сколь безнадежно было бы внушить
мистеру Домби мысль, что в случае, когда затронуты его интересы, надлежит
думать еще о ком-то, кроме самого себя. Полагаю, что мы, лица, его
окружающие и занимающие то или иное положение, сделали свое дело, укрепив
эту его точку зрения; но не сделай этого мы, это сделали бы другие - иначе
они не находились бы при нем. И так было всегда, с самого его рождения.
Короче говоря, мистеру Домби приходилось иметь дело только с теми, кто был
ему послушен и зависел от него, кто опускался на колени и склонял перед ним
голову. Он никогда не знал, что значит иметь дело с возмущенной гордостью и
гневом, восставшими против него.
"Но он узнает это теперь!" - казалось, произнесла она, хотя губы ее
оставались сжатыми, а взгляд - неподвижным. Он видел, как снова затрепетал
нежный пух, он видел, как она на одно мгновение прижала к груди крыло
прекрасной птицы. И свернувшаяся змея распустила еще одно из своих колец.
- Мистер Домби, - сказал он, - весьма почтенный джентльмен, но он
склонен извращать даже факты, толкуя их согласно своим желаниям! Вряд ли я
могу привести лучший пример, но он искренне верит (вы мне простите безумие
этих слов; безумец не я), что суровость, с какою он высказал свое мнение
теперешней его жене по одному поводу, быть может ей памятному, - это было
еще до прискорбной кончины миссис Скьютон, - произвела ошеломляющее
впечатление и в тот момент совершенно ее укротила!
Эдит засмеялась. Незачем говорить - как резко и немелодично. Достаточно
сказать, что он рад был услышать ее смех.
- Сударыня, - продолжал он, - я с этим покончил. Ваши убеждения столь
глубоки и, в этом я не сомневаюсь, столь непоколебимы, - последние слова он
произнес медленно и очень выразительно, - что я почти опасаюсь снова вызвать
ваше неудовольствие. Но я должен признаться, что, невзирая на его недостатки
и полную мою осведомленность о них, я постепенно привык к мистеру Домби и
научился уважать его. Верьте мне, я это говорю не для того, чтобы хвалиться
чувством, столь чуждым вашему и отнюдь не вызывающим вашей симпатии, - о,
как это было отчетливо, ясно и выразительно сказано! - но для того, чтобы
уверить вас, каким преданным вашим слугой являюсь я при столь печальных
обстоятельствах и с каким негодованием отношусь к той роди, какую меня
заставляют исполнять!
Она как будто боялась оторвать от него взгляд.
Теперь оставалось развернуть последнее кольцо!
- Уже поздно, - помолчав, сказал Каркер, - а вы, по вашим словам,
утомлены. Но я не должен забывать о том, что у меня есть к вам еще одно
дело. Я вам должен посоветовать, я должен умолять вас - для этого у меня
есть веские причины. - настойчиво умолять, чтобы вы были осмотрительны,
проявляя свое участие к мисс Домби.
- Осмотрительна? Что вы хотите этим сказать?
- Старайтесь не обнаруживать чрезмерной привязанности к этой молодой
леди.
- Чрезмерной привязанности, сэр? - воскликнула Эдит, нахмурив свой
широкий лоб и привстав с места. - Кто может судить о моей привязанности или
измерять ее? Вы?
- Не я это делаю. - Он был смущен или притворялся смущенным.
- Кто же?
- Неужели вы не можете угадать, кто?
- Я не желаю угадывать, - ответила она.
- Сударыня, - сказал он после недолгого колебания, так же, как и
раньше, они не спускали глаз друг с друга, - я нахожусь в затруднительном
положении. Вы мне сказали, что не желаете получать через меня никаких
уведомлений, и вы запретили мне возвращаться к этому предмету; но эти два
предмета, как я увидел, столь тесно связаны, что - если вас не удовлетворит
неясное предостережение, исходящее от того, кто сейчас имеет честь
пользоваться вашим доверием, хотя ему пришлось предварительно навлечь на
себя вашу немилость, - что я должен нарушить наложенный вами запрет.
- Вам известно, что вы можете это сделать, сэр, - сказала Эдит, -
Нарушайте его.
Какая бледная, какая трепещущая, какая взволнованная! Так, стало быть,
он не ошибся в своих расчетах!
- Его распоряжения, - сказал он, - возлагали на меня обязанность
уведомить вас, что ваше поведение по отношению к мисс Домби ему не нравится;
что оно влечет за собою сравнения, неблагоприятные для него; что он желает
совершенно изменить положение дел, и, если вы относитесь к этому серьезно -
он уверен, что оно изменится, - ибо, постоянно проявляя свою привязанность к
ней, вы не принесете ей добра.
- Это угроза, - сказала она.
- Это угроза, - повторил он беззвучно, а вслух произнес: - Но она
направлена не против вас.
Горделивая, статная, величественная - такой она стояла перед ним,
смотрела на него широко раскрытыми сверкающими глазами, улыбалась
презрительно и горько; и вдруг поникла, как будто земля под ногами у нее
разверзлась, и упала бы на пол, если бы он не поддержал ее. Она оттолкнула
его, как только он к ней прикоснулся, и, отступив назад, снова стояла перед
ним невозмутимая, с вытянутой рукой.
- Пожалуйста, оставьте меня. Ни слова больше сегодня!
- Я понимал, сколь важно это поручение, - продолжал Каркер, - ибо
трудно сказать, что может последовать в скором времени, если вы не будете
осведомлены о состоянии духа вашего супруга. Сейчас, как мне известно, мисс
Домби огорчена увольнением своей старой служанки, а это увольнение является,
быть может, одним из наименее серьезных последствий. Вы не осуждаете меня за
мою просьбу о том, чтобы мисс Домби не присутствовала? Могу я на это
надеяться?
- Я не осуждаю вас. Пожалуйста, оставьте меня, сэр.
- Я знал, что вы, чувствуя к этой молодой леди искреннюю и глубокую
симпатию, будете чрезвычайно огорчены... вы станете терзаться мыслью, что
повредили ее положению и погубили ее надежды на будущее, - быстро, но с
жаром сказал Каркер.
- Больше ни слова сегодня! Оставьте меня, прошу вас.
- Я буду заходить сюда постоянно - навещать его, а также и по делам.
Разрешите мне повидаться с вами еще раз, посоветоваться, что делать, и
узнать ваши желания.
Она указала ему на дверь.
- Я даже не могу решить, сказать ли ему, что я уже говорил с вами, или
пусть он считает, что я отложил этот разговор за неимением удобного случая,
- или по какой-нибудь другой причине. Необходимо, чтобы вы поскорее дали мне
возможность посоветоваться с вами.
- Когда угодно, только не сейчас, - ответила она.
- Вы поймете, когда я захочу увидеть вас, что мисс Домби не должна при
этом присутствовать и что я прошу о свидании как человек, который имеет
счастье пользоваться вашим доверием и приходит, чтобы оказать вам посильную
помощь и, быть может, отвратить беду от нее, и не одну беду?
По-прежнему смотря на него и явно опасаясь хотя бы на секунду отвести
пристальный взгляд, она ответила утвердительно и снова попросила его уйти.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 [ 148 ] 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.