read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



четвертый, приросший к номеру второму. Таким образом, составляют ли двадцать
Ромулов одного Рема, является ли hie, haec, hoc {Этот, эта, это (лат.).}
монетным весом, всегда ли согласуется глагол с древним бриттом и составляют
ли трижды четыре taurus {Бык (лат.).} быка - все эти вопросы остались для
него открытыми.
- О Домби, Домби! - сказала мисс Блимбер. - Это очень скверно.
- Простите, - сказал Поль, - мне кажется, если бы я мог иногда
разговаривать со старым Глабом, дело пошло бы у меня лучше.
- Вздор, Домби! - сказала мисс Блимбер. - Об этом я и слышать не хочу.
Здесь не место для Глабов. Мне кажется, Домби, вы должны брать эти книги
вниз по одной, сначала усвоить намеченную на сегодня часть предмета А, а
затем уже приступить к предмету Б. Теперь, Домби, возьмите, пожалуйста,
верхнюю книгу и приходите, когда усвоите урок.
Мисс Блимбер высказала свое мнение по вопросу о невежестве Поля с
мрачным удовлетворением, словно ждала такого результата и радовалась, что
они будут находиться в постоянном общении. Поль удалился с верхней книгой,
как было ему приказано, и, сойдя вниз, принялся за ее изучение; то он помнил
каждое слово, то забывал урок от начала до конца, а вдобавок и все
остальное, пока, наконец, не отважился подняться снова наверх, чтобы
ответить урок, который чуть было не вылетел у него из головы, прежде чем он
успел начать, ибо мисс Блимбер захлопнула книгу и сказала: "Продолжайте,
Домби!", каковой поступок столь явно указывал на заключенные в мисс Блимбер
познания, что Поль посмотрел на молодую леди с ужасом, точно на некоего
ученого Гая Фокса * или хитроумное пугало, набитое схоластической соломой.
Тем не менее он справился со своей задачей очень хорошо; мисс Блимбер,
похвалив его, как подающего надежды на быстрое развитие, тотчас снабдила его
предметом Б, после которого он еще до обеда перешел к В и даже к Г. Трудное
было дело - возобновить занятия вскоре после обеда, и он чувствовал дурноту,
головокружение, сонливость и утомление. Но - если только есть в этом
какое-то утешение - все прочие молодые джентльмены испытывали такие же
ощущения и также принуждены были возобновить занятия. Странно, что большие
часы в холле, вместо того чтобы беспрерывно твердить один и тот же вопрос,
никогда не провозглашали: "Джентльмены, сейчас мы возобновим наши занятия",
хотя эта фраза повторялась по соседству с ними достаточно часто.
После чая при свечах приступили к письменным упражнениям и
приготовлению уроков на завтрашний день. И в назначенный час улеглись в
постель, где их ждал отдых и сладкое забвение, если бы только возобновление
занятий не вторгалось и в сновидения.
О, субботы! Счастливые субботы, когда Флоренс приходила в полдень и ни
за что не хотела остаться дома, какая бы ни была погода, хотя миссис Пипчин
злилась, ворчала и жестоко ее терзала. Эти субботы были днем субботним по
крайней мере для двух маленьких христиан среди иудеев и делали святое
субботнее дело, крепко связывая любовью брата и сестру.
Даже воскресные вечера - мучительные воскресные вечера, чья тень
омрачала первые проблески рассвета в воскресные утра, - не могли испортить
этих чудесных суббот. Был ли то морской берег, где они сидели и гуляли
вместе, или скучная задняя комната у миссис Пипчин, где Флоренс тихо
напевала ему, в то время как его сонная голова лежала у нее на плече, - Полю
было все равно. С ним была Флоренс. Больше он ни о чем не думал. Поэтому в
воскресные вечера, когда мрачная дверь доктора распахивалась, чтобы снова
поглотить его на неделю, наступала минута прощания с Флоренс - больше ни с
кем.
Миссис Уикем была отослана домой, в Лондон, н приехала мисс Нипер,
ставшая бойкой молодой девушкой. Много поединков с миссис Пипчин выдержала
мисс Нипер; и если хоть раз в своей жизни миссис Пипчин нашла достойного
противника, то именно в те дни. Мисс Нипер вступила в бой в первое же утро,
когда проснулась в доме миссис Пипчин. Она не просила и не давала пощады.
Она сказала - быть войне, и началась война; и с тех пор миссис Пипчин жила
под угрозой внезапных нападений, вылазок, наскоков и беспорядочных атак,
которые обрушивались на нее из коридора даже в безмятежный час отбивных
котлет и отравляли ей гренки.
Как-то в воскресный вечер, когда мисс Нипер с Флоренс, проводив Поля к
доктору, вернулись домой, Флоренс достала из-за корсажа клочок бумаги, на
котором было записано карандашом несколько слов.
- Смотрите, Сьюзен, - сказала она. - вот названия тех книжек, которые
Поль приносит сюда, чтобы писать эти длинные упражнения, хотя он такой
усталый. Я их списала вчера вечером, пока он работал.
- Пожалуйста, не показывайте мне, мисс Флой, - возразила Нипер. - Мне
так же хочется смотреть на них, как на миссис Пипчин.
- Я хочу, чтобы завтра утром вы их купили для меня, Сьюзен, будьте так
добры. Денег у меня хватит, - сказала Флоренс.
- Господи помилуй, мисс Флой, - отозвалась мисс Нипер, - как это вы
можете говорить такие веши, когда книг у вас и без того уже горы, а учителя
и учительницы вечно обучают вас всякой всячине, хотя я уверена, что ваш
папаша, мисс Домби, никогда и ничему не стал бы вас обучать, никогда и не
подумал бы об этом, если бы вы его сами не просили, - а тут уже, конечно, он
не мог отказать; но согласиться, когда просят, и самому предложить, когда не
просят, мисс, две вещи разные; быть может, я не стану возражать, чтобы
молодой человек за мной поухаживал, и когда он задаст известный вопрос, быть
может, скажу: "Да", но это еще не значит сказать: "Не будете ли вы так добры
полюбить меня?"
- Но вы можете купить для меня эти книги, Сьюзен, и вы их купите, когда
узнаете, что они мне нужны.
- Ну, а зачем они вам нужны, мисс? - спросила Нипер и добавила, понизив
голос: - Если затем, чтобы швырнуть их в голову миссис Пипчин, я готова
купить целый воз.
- Мне кажется, Сьюзен, я могла бы помочь Полю, если бы у меня были эти
книги, - сказала Флоренс, - и чуть-чуть облегчить для него следующую неделю.
Во всяком случае, я хочу попробовать. Купите же их для меня, дорогая, я
никогда не забуду, как будет мило с вашей стороны, если вы исполните мою
просьбу.
Нужно было иметь сердце более черствое, чем у Сьюзен Нипер, чтобы
отвернуться от маленького кошелька, который протянула ей с этими словами
Флоренс, и от нежного умоляющего взгляда, сопровождавшего эту просьбу.
Сьюзен молча сунула кошелек в карман и тотчас побежала исполнять поручение.
Найти книги было нелегко; в лавках ей говорили, что они только что
распроданы, или что их и не было, или что была большая партия в прошлом
месяце, или что большая партия ожидается на будущей неделе. Но Сьюзен трудно
было смутить в подобном случае; и убедив беловолосого юношу в черном
коленкоровом переднике, работавшего в библиотеке, где ее знали, принять
участие в поисках, она до того измучила его хождением туда и сюда, что он
приложил все усилия, хотя бы только для того, чтобы от нее избавиться, и в
конце концов помог ей вернуться домой с триумфом.
Над этими сокровищами Флоренс сидела по вечерам, окончив свои
собственные ежедневные уроки, следуя за Полем по тернистым тропам науки; от
природы сообразительная и способная, руководимая чудеснейшим из учителей -
любовью, она вскоре догнала Поля, поравнялась с ним и перегнала его.
Ни слова не было об этом сказано миссис Пипчин; но по ночам, когда все
спали, когда мисс Нипер в папильотках, задремав в неудобной позе, спала,
сидя подле Флоренс, и когда зола в камине становилась холодной и серой, и
когда свечи догорали и оплывали, Флоренс так упорно старалась заменить
некоего маленького Домби, что ее решимость и настойчивость, пожалуй, могли
бы завоевать для нее право самой носить эту фамилию.
И велика была ее награда, когда как-то, в субботний вечер, Поль
собрался, по обыкновению, "возобновить свои занятия", а она подсела к нему и
показала, каким образом все, что было таким трудным, делается легким, и все,
что было таким туманным, делается ясным и простым. Ничего особенного не
случилось - только появилось изумление на увядшем лице Поля... вспыхнул
румянец... улыбка... а потом крепкие объятия, - но богу известно, как
затрепетало ее сердце от этой щедрой награды за труды.
- О Флой! - воскликнул брат. - Как я люблю тебя! Как я люблю тебя,
Флой!
- А я тебя, милый!
- О, в этом я уверен, Флой!
Больше он ничего не сказал, но весь вечер сидел возле нее очень
молчаливый, а вечером раза три-четыре крикнул из своей комнаты, что любит
ее.
После этого Флоренс всегда готовилась к тому, чтобы в субботний вечер
сесть вместе с Полем и терпеливо объяснить ему все, что, по их мнению,
предстояло ему пройти на будущей неделе. Приятное сознание, что его уроки
уже выучила до него Флоренс, само по себе должно было подбодрить Поля, вечно
"возобновлявшего" свои занятия; когда же к этому сознанию присоединялось и
реальное облегчение его обязанностей - результат ее помощи, - то это, быть
может, помешало ему свалиться под тяжестью ноши, которую взгромоздила на его
плечи прекрасная Корнелия Блимбер.
Нельзя сказать, что мисс Блимбер хотела быть слишком с ним суровой или
что доктор Блимбер хотел взваливать слишком тяжелый груз на молодых
джентльменов. Корнелия просто держалась той веры, в какой была воспитана, а
доктор благодаря некоторой путанице в мыслях смотрел на молодых джентльменов
так, будто все они были докторами и родились взрослыми. Было бы странно,
если бы доктор Блимбер, успокоенный похвалами ближайшей родни молодых
джентльменов и понукаемый их слепым тщеславием и безрассудной торопливостью,
обнаружил свою ошибку или переменил галс.
Так было и в случае с Полем. Когда доктор Блимбер сказал, что он делает
большие успехи и от природы смышлен, мистер Домби более чем когда-либо
склонился к тому, чтобы его насильственно развивали и забивали ему голову
знаниями. В случае с Бригсом, когда доктор Блимбер сообщил, что тот все еще
не делает больших успехов и от природы несмышлен, Бригс-старший был
неумолим, преследуя ту же цель. Короче говоря, как бы высока и искусственна
ни была температура, которую доктор поддерживал в своей теплице, владельцы



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.