read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



прихода лекаря, а спустя некоторое время добрая молодая женщина, которая
чистила печку, когда Поль увидел ее в то первое утро (каким далеким казалось
оно теперь!), принесла ему завтрак. Был еще один консилиум где-то очень
далеко, - или же Полю опять это приснилось, - а затем лекарь, снова
появившись с доктором Блимбером и миссис Блимбер, сказал:
- Да, я думаю, доктор Блимбер, теперь мы можем освободить этого
молодого джентльмена от книг: вакации уже на носу.
- Несомненно, - сказал доктор Блимбер. - Дорогая моя, пожалуйста,
сообщите об этом Корнелии.
- Непременно, - сказала миссис Блимбер.
Лекарь, наклонившись, пристально посмотрел в глаза Полю, пощупал ему
голову, пульс и выслушал сердце с таким вниманием и заботливостью, что Поль
сказал:
- Благодарю вас, сэр.
- Наш юный друг, - заметил доктор Блимбер, - никогда не жаловался.
- О да! - ответил лекарь. - Вряд ли он стал бы жаловаться.
- Вы находите, что ему гораздо лучше? - осведомился доктор Блимбер.
- О, ему гораздо лучше, сэр, - ответил лекарь.
Поль по свойственной ему странной привычке начал размышлять о том, чем
могли быть заняты в тот момент мысли лекаря, - так задумчиво ответил он на
два замечания доктора Блимбера. Но поскольку лекарь случайно встретил взгляд
своего маленького пациента, когда тот пустился в эти умозрительные
изыскания, и тотчас же вывел его из раздумья веселой улыбкой, то Поль
улыбнулся в ответ и бросил свои размышления.
Весь день он пролежал в постели, дремал, грезил и смотрел на мистера
Тутса, но на следующий день встал и спустился вниз. О, чудо! Что-то
случилось с большими стенными часами, и рабочий, стоявший на стремянке, снял
с них циферблат и при свете свечи ковырял инструментами в механизме! Это
было великое событие для Поля, который уселся на ступеньку и внимательно
следил за операцией, то и дело посматривая на циферблат, прислоненный к
стене, и чувствуя некоторое смущение при мысли, что циферблат подмигивает
ему.
Рабочий на стремянке был очень вежлив; когда, увидев Поля, он сказал:
"Как поживаете, сэр?" - Поль вступил с ним в разговор и сообщил ему, что был
не совсем здоров. Когда лед был таким образом сломан, Поль задал ему
множество вопросов о часах-курантах и о том, дежурят ли по ночам люди на
колокольнях, чтобы заставить часы бить, и как звонят в колокола, когда
умирают люди, и отличается ли этот звон от свадебного звона, или живым
только чудится, что он заунывен. Убедившись, что новый его знакомый не очень
хорошо осведомлен, для чего в старину по вечерам звонили в колокол, Поль
рассказал ему об этом обычае, а также спросил его как человека
практического, какого он мнения о затее короля Альфреда * измерять время при
помощи горящих свечей, на что рабочий отвечал, что, по его мнению, она
погубила бы торговлю часами, если бы снова вернулись к этой затее. Короче
говоря, Поль наблюдал, пока часы не приняли обычного своего вида и не начали
снова задавать свой степенный вопрос, после чего рабочий, сложив инструменты
в длинную корзинку, пожелал ему всех благ и ушел. Но предварительно он
шепнул что-то лакею у двери, причем употребил слово "чудаковат", - Поль это
слышал.
Что такое "чудаковатость" и почему она вызывала сожаление у людей? Что
бы это могло быть?
Свободный теперь от занятий, он часто об этом думал; хотя не так часто,
как могло бы случиться, если бы ему нужно было думать о меньшем количестве
вещей. А их было очень много, и он думал все время, с утра до вечера.
Прежде всего о Флоренс, которая придет на вечеринку. Флоренс увидит,
что мальчики его любят, и это ее обрадует. Вот об этом он думал постоянно.
Пусть Флоренс убедится, что они ласковы и добры к нему и что он стал их
маленьким любимцем, и тогда она будет вспоминать о тех днях, которые он
здесь провел, без особой грусти. Быть может, благодаря этому у Флоренс легче
будет на душе, когда он сюда вернется.
Когда он сюда вернется! Пятьдесят раз в день его маленькие ножки
бесшумно взбирались по лестнице в его комнату: он собирал свои книги и все
свое имущество и складывал все, вплоть до последней мелочи, чтобы взять с
собою домой! Незаметно было, чтобы маленький Поль собирался сюда вернуться;
никаких приготовлений к этому, никаких намеков на это не было во всем, что
он думал и делал, за исключением мимолетной мысли, связанной с сестрой.
Наоборот, блуждая по дому в этом сосредоточенном расположении духа, он думал
обо всем ему близком так, словно должен был с этим расстаться навсегда, а
потому-то и надо было думать об очень многом, с утра до вечера.
Надо было заглянуть в комнаты наверху и подумать о том, как будет в них
пусто, когда он уедет; и поинтересоваться, сколько безмолвных дней, недель,
месяцев и лет будут они оставаться такими же торжественными и тихими. Надо
было подумать о том, будет ли здесь бродить когда-нибудь другой мальчик ("не
от мира сего", как и он), которому откроются такие же странные изменения в
узорах обоев и вощанки, и расскажет ли кто-нибудь этому мальчику о маленьком
Домби, который жил здесь когда-то.
Надо было подумать о портрете на лестнице, который всегда провожал его
задумчивым взглядом, когда он проходил, поглядывая через плечо, и который,
если он шел не один, все-таки смотрел как будто только на него, а не на его
спутника. Надо было хорошенько подумать о гравюре, висевшей в другом месте,
на которой в центре потрясенной группы людей одна фигура, ему известная,
фигура с сиянием вокруг головы - добрая, кроткая и милосердная - стояла,
указывая вверх.
У окна его спальни сотни мыслей сливались с этими и приходили одна за
другой, одна за другой, как набегающие волны. Где живут эти дикие птицы,
которые в ненастную погоду всегда кружатся над морем; откуда поднимаются и
где зарождаются облака; откуда мчится ветер в стремительном своем полете и
где он останавливается; может ли то место, где они так часто сидели с
Флоренс и смотрели вдаль и рассуждали обо всем, - может ли оно н без них
оставаться точь-в-точь таким, каким было; могло ли оно остаться таким для
Флоренс, если бы он был где-нибудь далеко, а она сидела там одна.
Надо было подумать также о мистере Тутсе и мистере Фидере, бакалавре
искусств; обо всех мальчиках, и о докторе Блимбере, и о миссис Блимбер, и о
мисс Блимбер, о доме, и о тетке, и о мисс Токс; об отце, Домби и Сыне, об
Уолтере и его бедном старом дяде, получившем деньги, в которых он нуждался,
и об этом капитане с хриплым голосом и железной рукой. Помимо всего этого,
надо было сделать в течение дня множество маленьких визитов: побывать в
классной комнате, в кабинете доктора Блимбера, в комнате миссис Блимбер,
мисс Блимбер и у собаки. Ибо теперь он пользовался правом разгуливать по
всему дому; а так как ему хотелось расстаться со всеми в наилучших
отношениях, он по-своему старался всем услужить. То он находил нужные места
в книге для Бригса, который всегда их терял; то отыскивал слова в лексиконах
для других молодых джентльменов, попавших в затруднительное положение; то
помогал миссис Блимбер мотать шелк; то приводил в порядок письменный стол
Корнелии; то пробирался даже в кабинет доктора и, сидя на ковре близ его
ученых ног, потихоньку поворачивал глобусы и отправлялся в кругосветное
путешествие или совершал полет среди далеких звезд.
Короче говоря, в те дни перед самыми каникулами, когда прочие молодые
джентльмены выбивались из сил, восстанавливая в памяти все пройденное за
полугодие, Поль был таким привилегированным учеником, какого никогда еще не
видали в этом доме. Он сам едва мог этому поверить; однако проходили часы и
дни, а свободу он сохранял; и маленького Домби ласкали все. Доктор Блимбер
был так внимателен к нему, что однажды за обедом приказал Джонсону выйти
из-за стола, когда тот необдуманно назвал его "бедненьким Домби"; по мнению
Поля, это было, пожалуй, сурово и жестоко, хотя в тот момент он вспыхнул и
удивился, почему Джонсон его жалеет. Справедливость доктора была, по мнению
Поля, тем более сомнительна, что накануне вечером он ясно слышал, как этот
великий авторитет согласился с замечанием (высказанным миссис Блимбер), что
бедненький милый Домби стал еще более "не от мира сего". Вот тогда-то Поль и
начал подумывать о том, что быть не от мира сего - значит быть очень худым и
слабым, быстро уставать и чувствовать желание где-нибудь прилечь и
отдохнуть; а он не мог не замечать, что эта склонность развивается у него со
дня на день.
Наконец настал день вечеринки, и доктор Блимбер сказал за завтраком:
- Джентльмены, мы возобновим наши занятия двадцать пятого числа
следующего месяца.
Мистер Тутс немедленно сбросил иго рабства, надел кольцо и вскоре после
этого, упомянув в случайном разговоре о докторе, назвал его "Блимбер". Такая
вольность вызвала у старших учеников чувство восторга и зависти; но более
юные умы были устрашены и как будто удивлялись, что потолок не рухнул и не
раздавил его.
Как за завтраком, так и за обедом не было сделано ни одного намека на
вечернюю церемонию, но в доме весь день царила суматоха, и во время своих
скитаний Поль познакомился с многочисленными странными скамьями и
подсвечниками и повстречался с арфой в зеленом пальто, стоявшей на площадке
перед дверью гостиной. А за обедом голова миссис Блимбер имела какой-то
странный вид, как будто волосы ее были закручены слишком туго; и хотя на
обоих висках мисс Блимбер красовались накладные букли, ее собственные кудри
под ними были как будто завернуты в бумагу, и вдобавок в театральную афишу,
ибо над одним стеклом ее сверкающих очков Поль прочел: "Королевский театр",
а над другим: "Брайтон".
Под вечер в дортуарах юных джентльменов был грандиозный парад белых
жилетов и галстуков и стоял такой сильный запах паленых волос, что доктор
Блимбер послал наверх лакея с приветом и пожелал узнать, не пожар ли в доме.
Но в действительности это был всего лишь парикмахер, который завивал молодых
джентльменов и в пылу усердия перегрел щипцы.
Когда Поль оделся, - что было сделано быстро, ибо он чувствовал
недомогание и сонливость и не мог заниматься туалетом очень долго, - он
спустился в гостиную, где застал доктора Блимбера, прогуливающегося по
комнате, в вечернем костюме, но с таким величественным и безучастным видом,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.