read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Бриг-Плейс. Выйдя здесь из кареты, Флоренс и Сьюзен Нипер пошли по улице,
отыскивая обитель капитана Катля.
К несчастью, случилось так, что в этот день у миссис Мак-Стинджер
происходила генеральная уборка. В такие дни миссис Мак-Стинджер пробуждал
ото сна полисмен, стучавший в дверь без четверти три утра, а она редко
ложилась спать раньше двенадцати часов ночи. Главная цель этой процедуры
заключалась, по-видимому, в том, что на рассвете миссис Мак-Стинджер
выносила всю мебель в садик, весь день слонялась по дому в патенах *, а в
сумерки снова вносила мебель в дом. Эта церемония приводила в великий трепет
голубят - юных Мак-Стинджеров, которым в таких случаях не только некуда было
ступить, но и обычно доставалось немало ударов клювом от родительницы, пока
продолжался торжественный обряд.
В тот момент, когда Флоренс и Сьюзен Нипер появились у двери миссис
Мак-Стинджер, сия достойная, но грозная особа тащила по коридору Александра
Мак-Стинджера - двух лет и трех месяцев от рождения - дабы насильно
поместить его в сидячем положении на тротуаре; лицо у Александра почернело,
ибо он задыхался после заслуженного наказания, а в таких случаях холодная
тротуарная плита обычно оказывалась прекрасным средством для восстановления
сил.
Чувства миссис Мак-Стинджер, как женщины и матери, были оскорблены,
когда она подметила сострадательный взгляд Флоренс, обращенный на
Александра. Посему миссис Мак-Стинджер, отдавая предпочтение этим
благороднейшим побуждениям нашей натуры перед нездоровым желанием
удовлетворить любопытство, встряхнула Александра и надавала ему пощечин еще
до применения тротуарной плиты, а также и во время оного и никакого внимания
не обратила на посторонних.
- Простите, сударыня, - сказала Флоренс, когда ребенок снова обрел
дыхание и начал им пользоваться. - Это дом капитана Катля?
- Нет, - сказала миссис Мак-Стинджер.
- Это не девятый номер? - нерешительно спросила Флоренс.
- Кто говорит, что это не девятый номер? - возразила миссис
Мак-Стинджер.
Сьюзен Нипер тотчас вмешалась и попросила объяснить, что хочет сказать
миссис Мак-Стинджер, и известно ли ей, с кем она разговаривает.
Миссис Мак-Стинджер в отместку смерила ее взглядом.
- Хотела бы я знать, что вам нужно от капитана Катля? - сказала миссис
Мак-Стинджер.
- Хотели бы? В таком случае сожалею о том, что ваше любопытство не
будет удовлетворено, - отрезала мисс Нипер.
- Тише, Сьюзен, прошу вас! - сказала Флоренс. - Быть может, сударыня,
вы будете так любезны и сообщите нам, где живет капитан Катль, раз он живет
не здесь.
- Кто говорит, что он живет не здесь? - возразила неумолимая
Мак-Стинджер. - Я сказала, что это не дом капитана Катля, и это не его дом;
и сохрани бог, чтобы он когда-нибудь стал его домом, потому что капитан
Катль не умеет управляться с домом и не заслуживает иметь дом, - это мой
дом; а если я сдаю верхний этаж капитану Катлю, то никакой благодарности я
от него не вижу и мечу бисер перед свиньей.
Делая эти замечания, миссис Мак-Стинджер повысила голос, имея в виду
окна верхнего этажа, и резко выпаливала каждое обвинение, словно из ружья с
великим множеством стволов. Когда прозвучал последний выстрел, послышался
голос капитана, слабо протестующего из своей комнаты:
- Тише там, внизу!
- Если вам нужен капитан Катль, вон он! - сказала миссис Мак-Стинджер,
сердито махнув рукой.
Когда Флоренс без дальнейших разговоров отважилась войти, а Сьюзен
последовала за нею, миссис Мак-Стинджер вновь начала прогуливаться в своих
патенах, а Александр Мак-Стинджер (по-прежнему на тротуарной плите), который
замолк было, прислушиваясь к беседе, заревел снова, развлекаясь во время
этой мрачной процедуры, проделываемой совершенно машинально, созерцанием
улицы с наемною каретой в конце ее.
Капитан сидел в своей комнате, засунув руки в карманы и подобрав ноги
под стул, на очень маленьком пустынном островке среди океана мыльной воды.
Окна у капитана были вымыты, стены вымыты, печка вычищена, и все, кроме
печки, было мокрым и блестящим от песка и жидкого мыла, а воздух насыщен
запахом этого москательного товара. Среди такого унылого пейзажа капитан,
выброшенный на свой остров, скорбно созерцал водное пространство и как будто
ждал, что подплывет какой-нибудь спасительный барк и заберет его.
Нет слов, чтобы описать изумление капитана, когда он, обратив
растерянную физиономию к двери, увидел Флоренс, появившуюся со своей
служанкой. Так как красноречивая миссис Мак-Стинджер заглушила все прочие
звуки, он поджидал гостя не более редкого, чем слуга из трактира или
молочник; и теперь, когда появилась Флоренс и, подойдя к границам острова,
подала ему руку, капитан вскочил, пораженный ужасом, словно предположил на
секунду, что перед ним находится какой-нибудь юный член семьи Летучего
Голландца *.
Однако самообладание тотчас же к нему вернулось, и первой заботой
капитана было переправить ее на сушу, что он благополучно и совершил одним
движением руки. Выйдя затем в открытое море, капитан Катль обхватил за талию
мисс Нипер и перенес также и ее на остров. Затем капитан Катль с великим
уважением и восторгом поднес руку Флоренс к своим губам и, отступив немного
(ибо остров был недостаточно велик для троих), обратил к ней сияющую
физиономию, поднимаясь над мыльной водой словно новая разновидность Тритона.
- Конечно, вы удивлены, видя нас здесь, - с улыбкой сказала Флоренс.
Бесконечно осчастливленный капитан в ответ поцеловал свой крючок и
пробормотал, словно эти слова были изысканным и утонченным комплиментом:
- Держись крепче!
- Но я не была бы спокойна, - продолжала Флоренс, - если бы не узнала
от вас, что вы думаете о милом Уолтере - теперь он мне брат, - и есть ли
основания бояться за него, и будете ли вы ежедневно навещать и утешать его
бедного дядю, пока мы не получим известий об Уолтере?
При этих словах капитан Катль как бы машинально схватился рукой за
голову, на которой не было жесткой глянцевитой шляпы, и пришел в смущение.
- Вы боитесь за Уолтера? - спросила Флоренс капитана, который не мог
глаз отвести от ее лица (так был он им восхищен), тогда как она в свою
очередь смотрела на него пристально, желая увериться в искренности его
ответа.
- Нет, Ограда Сердца, - сказал капитан Катль, - я не боюсь! Такой
мальчик, как Уольр, выдержит немало бурь. Такой мальчик, как Уольр, принесет
счастье этому самому бригу. Уольр, - продолжал капитан, и глаза его
заблестели, когда он хвалил своего молодого друга, а крючок поднялся,
предвещая прекрасное изречение, - Уолтер - это) как говорится, внешнее и
видимое знамение внутренней и духовной силы, а когда найдете это место -
отметьте.
Флоренс, которая не совсем поняла изречение, хотя капитан, по-видимому,
считал его полным глубокого смысла и весьма многозначительным, кротко
смотрела на него, ожидая продолжения.
- Я не боюсь, Отрада моего Сердца, - повторил капитан. - Штормы в тех
широтах на редкость сильные, этого нельзя отрицать, и, быть может, их
относило, относило и загнало на другой конец света. Но судно надежное, и
мальчик надежный, и, слава богу - капитан отвесил поклон, - не так-то легко
разбить сердца из дуба, находятся ли они на бриге или в груди. У нас имеются
и те и другие, а это обещает благополучный исход, и потому пока я ничуть не
боюсь.
- Пока? - повторила Флоренс.
- Ничуть, - отвечал капитан, целуя свою железную руку, - а прежде чем я
начну бояться, Отрада моего Сердца, Уольр нам напишет с острова или из
какого-нибудь порта, и все придет в полный порядок и исправность. Что же
касается старого Соля Джилса, - тут капитан заговорил торжественно, -
которого я буду крепко поддерживать и не покину, пока смерть нас не
разлучит, и когда буйный ветер дует, дует, дует * - перелистайте катехизис
(вставил в скобках капитан), и там вы найдете эти слова, - если для Соля
Джилса будет утешением выслушать мнение моряка, у которого хватит ума
справиться с любым делом, какое он вздумает взять на абордаж, и которому
чуть голову не проломили в годы ученья, и чье имя Бансби, так этот самый
человек выскажет ему у него же в гостиной такое мнение, что совсем его
оглушит. Да! - хвастливо заметил капитан Катль. - Оглушит так, как если бы
его ударили головой об дверь!
- Приведем к нему этого джентльмена и послушаем, что он нам скажет! -
воскликнула Флоренс. - Не поедете ли вы сейчас с нами? Нас ждет карета.
Снова капитан схватился рукой за голову, на которой не было жесткой
глянцевитой шляпы, и пришел в смущение. Но в этот самый момент случилось в
высшей степени замечательное событие. Дверь открылась без всяких
предупреждений и, по-видимому, сама собой; упомянутая жесткая глянцевитая
шляпа влетела в комнату, как птица, и тяжело опустилась у ног капитана.
Затем Дверь захлопнулась так же быстро, как распахнулась, и никаких
объяснений этого чуда не воспоследовало.
Капитан Катль поднял свою шляпу и, осмотрев ее с любопытством и
удовольствием, начал вытирать рукавом. Занимаясь этим делом, капитан зорко
взглянул на своих посетительниц и сказал вполголоса:
- Видите ли, я хотел нестись к Солю Джилсу на всех парусах вчера и
сегодня утром, но она... она унесла ее и спрятала. Вот в чем дело.
- Господи помилуй, кто же это сделал? - спросила Сьюзен Нипер.
- Хозяйка дома, дорогая моя, - хриплым шепотом ответил капитан, знаком
предлагая соблюдать осторожность. - Мы с ней поспорили из-за мытья шваброй
вот этой палубы, а она... - сказал капитан, посматривая на дверь и испуская
протяжный вздох, - короче говоря, она лишила меня свободы.
- О! Хотела б я, чтобы она имела дело со мной! - воскликнула Сьюзен,
раскрасневшись от возбуждения. - Я бы ей показала!
- Думаете, что показали бы, дорогая моя? - отозвался капитан,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 [ 77 ] 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.