read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



жизни, которую ей сулило расположение отца и обретение всего или многого из
того, что она потеряла в тот печальный день, когда материнская любовь угасла
вместе с последним материнским вздохом, коснувшимся ее щеки, скользили
вокруг нее в сумерках и были желанными гостями. Посматривая украдкой на
румяных девочек, своих соседок, она испытывала новое и чудесное ощущение при
мысли, что скоро они познакомятся и узнают друг друга, и тогда она покажется
им, не опасаясь, как это было раньше, что они загрустят, увидев ее в черном
платье, сидящую здесь в одиночестве!
Отдаваясь мыслям о новой матери, с любовью и доверием к ней в чистом
своем сердце, Флоренс еще сильнее любила свою родную умершую мать. Она не
боялась, что у той будет соперница в любви. Она знала: новый цветок расцвел
на стебле, заботливо взлелеянном и глубоко пустившем корни. Каждое ласковое
слово в устах красивой леди звучало для Флоренс, как эхо того голоса,
который давно прервался и умолк. Теперь, когда зародилась новая нежность,
могла ли она меньше любить воспоминание о нем, раз это было единственным
воспоминанием о родительской нежности и любви?
Однажды Флоренс сидела у себя в комнате, читала и думала об этой леди,
обещавшей вскоре навестить ее - содержание книги наводило на эти мысли, -
как вдруг, подняв глаза, она увидела ее в дверях.
- Мама! - воскликнула Флоренс, радостно бросаясь ей навстречу. - Вы
пришли!
- Еще не мама, - с задумчивой улыбкой отозвалась леди, обвив рукой шею
Флоренс.
- Но очень скоро будете ею, - сказала Флоренс.
- Теперь очень скоро, Флоренс; очень скоро.
Эдит слегка наклонила голову, чтобы прижаться щекой к свежей щечке
Флоренс, и в течение нескольких секунд молчала. Столько нежности было в ее
обращении, что Флоренс ощутила эту нежность еще сильнее, чем в день первой
их встречи.
Она подвела Флоренс к креслу и села рядом с нею; Флоренс смотрела ей в
лицо, восхищалась ее красотой и охотно оставила свою руку в ее руке.
- Вы жили одна, Флоренс, с тех пор как я здесь была?
- О да! - с улыбкой, не задумываясь, ответила Флоренс.
Она замялась и потупилась, потому что ее новая мама была очень серьезна
и всматривалась пристально и задумчиво в ее лицо.
- Я... я привыкла быть одна, - сказала Флоренс. - Мне это совсем
нетрудно. Иногда мы с Ди проводим целые дни вдвоем.
Флоренс могла бы сказать - целые недели и месяцы.
- Ди - это ваша горничная, дорогая?
- Это моя собака, мама, - со смехом отозвалась Флоренс. - Мою горничную
зовут Сьюзен.
- А это ваши комнаты? - спросила Эдит, осматриваясь кругом. - Тогда мне
их не показали. Мы должны их украсить, Флоренс. Они будут лучшими во всем
доме.
- Если бы мне позволили переменить их, мама, - отозвалась Флоренс, -
есть одна комната наверху, которая нравится мне гораздо больше.
- Разве здесь недостаточно высоко, милая моя девочка? - с улыбкой
спросила Эдит.
- То была комната моего брата, - сказала Флоренс, - и я ее очень люблю.
Я хотела поговорить о ней с папой, когда вернулась домой и застала здесь
рабочих и все эти перемены, но...
Флоренс опустила глаза, опасаясь, как бы тот же взгляд не заставил ее
снова замяться.
- ...Но я побоялась, что это его огорчит; а так как вы сказали, мама,
что скоро вернетесь и будете здесь полной хозяйкой, я решила собраться с
духом и попросить об этом вас.
Эдит сидела, не спуская блестящих глаз с ее лица, но когда Флоренс
посмотрела на нее, она в свою очередь опустила глаза. Вот тогда-то и
подумала Флоренс, что красота этой леди совсем не такая, какою показалась ей
в первый раз. Она считала эту красоту горделивой и величественной; но леди
держала себя так ласково и кротко, что - будь она ровесницей Флоренс и
одного с нею нрава - вряд ли она внушала бы больше доверия.
За исключением тех минут, когда ее обволакивала какая-то напряженная и
странная сдержанность, - а тогда казалось (но Флоренс вряд ли это понимала,
хотя не могла не заметить и думала об этом), казалось, будто она чувствует
себя униженной перед Флоренс и ей не по себе. Когда она сказала, что еще не
стала ее матерью, а Флоренс назвала ее полной хозяйкой, эта перемена в ней
была внезапной и поразительной; и теперь, когда глаза Флоренс были
устремлены на ее лицо, она сидела с таким видом, будто хотела съежиться и
спрятаться у нее, и менее всего была похожа на женщину, которая готова
любить ее и лелеять на правах близкого родства.
Она охотно согласилась на просьбу Флоренс о новой комнате и сказала,
что сама об этом позаботится. Затем она задала несколько вопросов о бедном
Поле и после недолгой беседы сообщила Флоренс, что заехала за нею, чтобы
увезти к себе.
- Теперь мы переехади в Лондон, моя мать и я, - сказала Эдит, - и вы
будете жить с нами до моего замужества. Я хочу, чтобы мы ближе познакомились
и доверяли друг другу, Флоренс.
- Вы очень добры ко мне, милая мама, - сказала Флоренс. - Как я вам
благодарна!
- Вот что я вам скажу сейчас, потому что более удобного случая, быть
может, не представится, - продолжала Эдит, оглянувшись, чтобы узнать, одни
ли они, и понизив голос, - когда я выйду замуж и на несколько недель уеду, у
меня будет спокойнее на душе, если вы вернетесь сюда, домой. Кто бы вас ни
приглашал к себе, вернитесь домой. Лучше быть одной, чем... Я хочу сказать,
- добавила она, замявшись, - что, как мне известно, вы лучше всего
чувствуете себя дома, милая Флоренс.
- В тот же день я вернусь домой, мама.
- Так и сделайте. Я полагаюсь на ваше обещание. А теперь, дорогая,
собирайтесь, и поедем. Вы найдете меня внизу, когда будете готовы.
Медленно и задумчиво бродила Эдит по дому, где так скоро предстояло ей
стать хозяйкой; и мало внимания обращала она на изящество и роскошь, которые
уже сейчас можно было заметить. С тем же неукротимым высокомерием, с тем же
горделивым презрением, отражавшимся в глазах и на устах, сверкая тою же
красотой, умерявшейся только сознанием малой ее ценности и малой ценности
всего окружающего, проходила она по великолепным гостиным и залам, так же,
как проходила прежде под тенистыми деревьями, и негодовала и терзала себя.
Розы на стенах и на полу были окружены острыми шипами, раздиравшими ей
грудь; в каждой крупице позолоты, ослеплявшей глаз, она видела частичку
денег, за нее уплаченных; широкие и высокие зеркала отражали во весь рост
женщину, в чьей душе еще не угасли благие порывы, но которая слишком часто
лгала самой себе и слишком была унижена и придавлена, чтобы себя спасти.
Полагая, что все это очевидно в большей или меньшей степени для каждого из
окружающих, она считала гордость единственным средством утвердить себя; и во
всеоружии этой гордости, которая день и ночь терзала ей сердце, она боролась
со своей судьбой, не страшась ее и бросая ей вызов.
Неужели это была та женщина, на которую Флоренс - невинная девочка,
сильная только своею искренностью и прямодушием, - производила столь
глубокое впечатление, что подле нее она становилась другим человеком, ибо
утихала в ней буря страстей, и даже гордость смирялась? Неужели это была та
женщина, которая сидела сейчас рядом с нею в карете, обнимала ее и которая,
лаская ее и добиваясь любви и доверия, прижимала ее красивую головку к своей
груди и готова была пожертвовать жизнью, чтобы защитить ее от зла и обиды?
О Эдит, как хорошо было бы умереть в эту минуту! Быть может, лучше
умереть сейчас, Эдит, чем жить дальше.
Почтенная миссис Скьютон, которая думала о чем угодно, только не о
смерти - ибо, подобно многим благородным особам, жившим в различные эпохи,
она решительно повернулась спиною к смерти и возражала против упоминания о
столь пошлой и всех уравнивающей выскочке - заняла дом на Брук-стрит,
Гровенор-сквер, принадлежавший величественному родственнику (одному из
родичей Финикса), который уехал из Лондона и великодушно уступил свой дом по
случаю свадьбы, почитая это подарком, сулящим окончательное избавление и
освобождение от всяких ссуд и даров миссис Скьютон и ее дочери. Для
поддержания фамильной чести надлежало строго соблюдать приличия, и миссис
Скьютон отыскала сговорчивого торговца, проживавшего в приходе Мэри-ле-Бон,
который ссужал знать и джентри всевозможными предметами обстановки, начиная
со столового серебра и кончая армией лакеев; этот же торговец доставил в дом
седовласого дворецкого (получавшего добавочную плату за то, что у него был
вид старого слуги семейства), двух очень высоких молодых людей в ливреях и
отборный штат кухонной прислуги; вот тогда-то в подвальном этаже и возникла
легенда, что паж Уитерс, внезапно освобожденный от многочисленных своих
домашних обязанностей и подталкивания кресла на колесах (неуместного в
столице), не раз, как было замечено, протирал глаза и щипал себя, словно у
него мелькало подозрение, не заспался ли он у лемингтонского молочника и не
предается ли райским грезам. В тот же дом и из того же удобного источника
было доставлено все необходимое столовое серебро и фарфор, а также
разнообразные предметы домашнего обзаведения, включая изящный экипаж и пару
гнедых лошадей, и миссис Скьютон расположилась среди подушек на парадном
диване в позе Клеопатры и торжественно открыла прием.
- Ну, как поживает моя прелестная Флоренс? - спросила миссис Скьютон,
когда вошла ее дочь со своей протеже. - Право же, вы должны крепко
поцеловать меня, Флоренс, моя милая.
Флоренс, робко наклонившись, отыскивала подходящее местечко на
набеленном лице миссис Скьютон, но эта леди подставила ей ухо и вывела из
затруднения.
- Эдит, дорогая моя, - сказала миссис Скьютон, - положительно...
Повернитесь немного к свету на одну минутку, милая Флоренс.
Флоренс, краснея, повиновалась.
- Ты не помнишь, дорогая Эдит, - продолжала мать, - какой ты была
примерно в возрасте нашей очаровательной Флоренс или чуть моложе?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 [ 98 ] 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.