read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



еще заставили бургундца призадуматься, как бы выдать графиню за человека,
преданного интересам Франции.
- Приманка действительно соблазнительная, - сказал король, - и, если бы
нам только удалось сохранить в тайне местопребывание графини, мы бы легко
могли устроить этот выгодный для Франции брак богатой наследницы... Но этот
проклятый цыган! Как мог ты доверить такое важное дело этой неверной собаке,
поганому язычнику?
- Прошу вас вспомнить, ваше величество, - сказал Оливье, - что вы сами
доверились ему гораздо больше, чем я советовал. Он бы, наверно, исполнил
поручение этих дам и доставил бы родственнику графини ее письмо, в котором
она просила его защищать замок и обещала скорую помощь. Но вашему величеству
угодно было испытать пророческий дар этого бродяги, и таким образом он
выведал тайны, которые ему было, конечно, соблазнительно выдать герцогу
Карлу.
- Мне стыдно за себя, Оливье, - сказал Людовик. - Но ведь недаром же эти
язычники считаются потомками мудрых халдеев, изучивших в равнинах Шинара
искусство читать будущее по звездам!
Хорошо зная, что, несмотря на весь свой ум, Людовик верил колдунам,
астрологам, чародеям и прочим представителям темной науки прорицания
будущего, в которой он считал немного сведущим и самого себя, Оливье не
посмел отстаивать свое мнение и только заметил, что на этот раз цыган
оказался плохим пророком хотя бы для себя, так как, наверно, не вернулся бы
в Тур, знай он, что его ожидает там виселица.
- Люди, обладающие пророческим даром, - возразил Людовик очень серьезно,
- бывают часто не способны предвидеть события, касающиеся их самих.
- С позволения вашего величества, - сказал Оливье, - это все равно, как
если бы человек со свечой в руке видел окружающие предметы и не мог
разглядеть собственной руки.
- Но он не может видеть своего лица, хотя и видит лица других людей, -
возразил Людовик, - это сравнение лучше поясняет мою мысль... Однако это не
относится к делу. Цыган уже получил по заслугам, и мир праху его. Но эти
дамы... Присутствие их здесь может не только навлечь на нас войну с
Бургундией, но еще и помешать моим личным видам и планам. Мой простодушный
кузен Орлеанский уже заметил нашу красотку, и я предвижу, что это сделает
его менее сговорчивым в вопросе о браке с Жанной.
- Ваше величество могли бы отослать дам в Бургундию и таким образом
сохранить мир с герцогом, - заметил советчик. - Конечно, это, может быть,
вызовет ропот и будет названо бесчестным поступком, но если такая жертва
необходима...
- Будь она выгодна, Оливье, я бы, ни на минуту не задумываясь, принес ее,
- ответил король. - Я старый воробей и не попадусь на удочку, называемую
честью. Но гораздо хуже потери чести то, что, отослав этих дам в Бургундию,
я потеряю ту выгоду, которую мы могли бы получить, давая им убежище при
нашем дворе. Было бы слишком обидно упустить такой удобный случай посадить
друга Франции и врага Бургундии в самом центре владений герцога и в такой
близости от мятежных городов Фландрии. Нет, Оливье, я не могу отказаться от
выгод, которые сулит нам брак этой девушки с человеком, близким нашему дому.
- Ваше величество, - проговорил Оливье после минутного раздумья, - могли
бы вы выдать ее за верного человека, который принял бы всю вину на себя, а
сам тайно служил бы вашему величеству? Вы же для виду отреклись бы от него.
- Да, но где его найти, этого верного человека? - спросил Людовик. -
Выдай я ее за одного из наших мятежных дворян, разве это не упрочит его
независимость? А к чему клонится вся моя политика стольких лет, как не к
упразднению этой независимости? Разве Дюнуа... Ему - только ему одному - я
еще мог бы поверить. Какое бы он ни занимал положение, он всегда будет
сражаться за французский престол. Но нет, богатства и почести меняют
человека... Нет, я не поверю и Дюнуа.
- Ваше величество могли бы найти других... - сказал Оливье гораздо более
смиренным и вкрадчивым тоном, чем он обыкновенно говорил с королем,
позволявшим ему подчас большие вольности, - вы могли бы найти человека,
полностью зависящего от вашего расположения и ваших милостей; человека,
которому ваша поддержка была бы так же необходима, как солнце и воздух;
человека, более способного мыслить, чем действовать, человека, который...
- Который походил бы на тебя, не так ли? - перебил его Людовик. - Ну нет,
Оливье, ты залетел уж слишком высоко! Как! Только потому, что я оказываю
тебе доверие, что в благодарность за твои услуги я позволяю тебе иной раз
пограбить того или другого из моих вассалов, ты вообразил, что можешь
сделаться мужем такой красавицы, да еще и графини в придачу? Это ты-то,
человек без роду и племени, безо всякого образования, чей хваленый ум - не
более как хитрость, а храбрость и вовсе сомнительна?
- Ваше величество изволите возводить на меня напраслину. У меня и в
мыслях не было взлетать так высоко, - ответил Оливье.
- Очень рад это слышать, мой друг, - сказал король, - потому что это
доказывает твое благоразумие. А мне почудилось, что ты именно на это и
метишь... Но возвратимся к делу. Я не могу выдать эту красавицу ни за кого
из моих подданных; не могу отправить ее обратно в Бургундию; не могу
отослать ни в Англию, ни в Германию, где она может достаться человеку,
который будет более склонен к союзу с Бургундией, чем с Францией, и еще
примется, чего доброго, усмирять законное недовольство Гента и Льежа, вместо
того чтоб оказать им поддержку и заварить хорошую кашу в собственных
владениях герцога Карла. Пускай бы расхлебывал! А ведь они совсем готовы к
восстанию, особенно Льеж! Только бы их еще немножко раззадорить - и они
наделают хлопот моему любезному кузену больше чем на год. А если бы их еще
поддержал какой-нибудь воинственный граф де Круа!.. Нет, Оливье, этот план
слишком соблазнителен, чтобы отказаться от него без борьбы. Не может ли
что-нибудь придумать твой изворотливый ум?
Оливье долго молчал и наконец ответил:
- Что сказали бы вы, ваше величество, насчет брака графини Изабеллы с
Адольфом, герцогом Гельдернским?
- Как! - воскликнул король с удивлением. - Принести такое прелестное
создание в жертву этому разбойнику, который низложил, заточил в тюрьму и
грозился убить родного отца!.. Нет, нет, Оливье, это было бы слишком большой
жестокостью даже для нас с тобой, хоть мы и мало разборчивы в средствах для
достижения нашей прекрасной цели - спокойствия и процветания Франции. К тому
же владения Адольфа слишком удалены от нас, да и граждане Гента и Льежа его
ненавидят... Нет, нет, не надо мне твоего Адольфа Гельдернского!
- Моя изобретательность истощилась, ваше величество, - ответил советник.
- Я не могу найти для графини де Круа такого мужа, который отвечал бы всем
вашим требованиям - слишком уж их много: он должен быть другом вашего
величества и врагом Бургундии, должен быть настолько тонким политиком, чтобы
расположить к себе жителей Гевгта и Льежа, и достаточно храбрым, чтобы
защищать свои небольшие владения от могущественного герцога Карла, кроме
того, он должен быть знатного рода - на этом ваше величество особенно
настаиваете, - да еще вдобавок образцом добродетели.
- Нет, Оливье, я не настаиваю.., то есть не очень настаиваю на
добродетели, - сказал король, - но мне кажется, что мужем Изабеллы де Круа
должен быть не такой всем известный отъявленный негодяй, как этот Адольф
Гельдернский. Что ты скажешь, например, раз уж мне приходится придумывать
самому.., что ты скажешь о Гийоме де ла Марке?
- По чести, ваше величество, - ответил Оливье, - я не могу пожаловаться,
что вы предъявляете слишком высокие требования к нравственным качествам
будущего супруга графини, если вы довольствуетесь Диким Арденнским Вепрем.
Как! Де ла Марк? Да ведь это известнейший по всей границе разбойник и
убийца! Сам папа отлучив его от церкви за многие злодейства!
- Мы выхлопочем ему отпущение, Оливье, - сказал король, - святая церковь
милосердна.
- Да ведь этот человек почти вне закона, - продолжал Оливье, - он изгнан
из пределов империи приговором Ратисбоннского сейма.
- Мы снимем с него это запрещение, Оливье. Имперский сейм можно
вразумить.
- Он знатного происхождения - это верно, - продолжал Оливье, - но по
манерам, по наружности да и по натуре он настоящий фламандский мясник...
Нет, она никогда не согласится на этот брак.
- Но, если я не ошибаюсь, при его способе сватовства у нее не будет
другого выбора, - заметил Людовик.
- Я вижу, что был неправ, обвиняя ваше величество в излишней
щепетильности, - сказал Оливье. - Клянусь жизнью, герцог Адольф со всеми
своими преступлениями - воплощенная добродетель в сравнении с де ла
Марком!.. И, кроме того, как устроить его встречу с невестой? Ведь вашему
величеству известно, что он не смеет показываться за пределами своего
Арденнского леса.
- Об этом надо подумать, - сказал король, - а первым делом надо дать
понять этим дамам, что их дальнейшее пребывание при нашем дворе может
повлечь за собой разрыв между Францией и Бургундией и что, не желая выдавать
их нашему любезному кузену Бургундскому, мы бы хотели, чтобы они немедленно
тайно удалились из наших владений.
- Они потребуют, чтоб их препроводили в Англию, - сказал Оливье, - а там,
глядишь, снова вернутся во Фландрию с каким-нибудь круглолицым долгогривым
красавцем лордом, да еще в сопровождении тысяч трех стрелков в придачу.
- Нет, нет, - ответил король, - мы не осмелимся - ты понимаешь? - не
осмелимся оскорбить нашего любезного кузена, отослав их в Англию. Это
навлекло бы на нас его неудовольствие, точно так же как и пребывание их при
нашем дворе. Нет, нет, мы можем только вверить их покровительству святой
церкви. Все, что мы можем сделать для них, - это помочь им бежать под
охраной небольшого отряда к епископу Льежскому, который на время поместит
прекрасную Изабеллу под защиту какого-нибудь монастыря.
- И если этот монастырь сможет защитить ее от Гийома де ла Марка, когда
он узнает о благоприятных для него планах вашего величества, значит, я
ошибаюсь в этом человеке.
- Правда твоя, - сказал король - Благодаря нашей тайной денежной помощи



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.