поехала дальше и снова припарковалась уже возле самого входа в здание. Они
вышли из нее и направились ко входу.
коридора угадывались кулисы цирка: рычащие тигры в клетках, беспокойные
стреноженные слоны, лошади и пони, обезьяны, копошившиеся в ожидании
представления, фокусники - им, как и пианистам, требуются постоянные
упражнения - и кроме всего, оттуда шел неповторимый, незабываемый запах.
Слева доносились звуки музыкальных инструментов. Музыка, если можно так
назвать эту какофонию, была просто набором невообразимых звуков,
издаваемых отнюдь не нью-йоркской филармонией.
висела интригующая табличка "Великий Маг". Они заплатили по доллару и
заняли свои скромные стоячие места позади публики. Сидячих мест не было,
так как слава Великого Мага бежала впереди него. На крошечной сцене
работал Бруно Вилдермен.
фигурой, если бы не длинный до пят, разноцветный в широких волнистых
полосах халат китайского мандарина. Его смуглое орлиное лицо, обрамленное
длинными черными волосами, выглядело достаточно интеллигентно, но его
можно было назвать скорее красивым, чем заметным: встретишь такого на
улице - вслед ему не оглянешься.
ограничивался, как было объявлено в афишах, ролью менталиста. У него был
глубокий, не очень громкий голос с легким иностранным акцентом, делавшим
его запоминающимся.
предмет и шепнуть его название своему соседу. Затем он без колебаний тут
же дал правильный ответ.
вызвались три женщины. Посадив их за стол, он вручил им по конверту и
квадратному листку бумаги и попросил нарисовать какую-нибудь простую
фигуру, а затем спрятать листки в конверт. Пока они проделывали это, Бруно
находился к ним спиной, лицом к публике. Когда женщины закончили свою
работу, он повернулся к ним и, сжимая руку за спиной, осмотрел лежащие на
столе конверты. Через несколько секунд он изрек:
третьем - квадрат с двумя диагоналями. Покажите их, пожалуйста, уважаемой
публике.
свастика, знак вопроса и квадрат с двумя диагоналями.
сообщники? - поинтересовался Бруно. - Ну, все вы не можете быть моими
помощниками, иначе зачем вам приходить сюда и платить деньги за то, чтобы
посмотреть на меня? Не могу же я платить свей этой толпе, которая меня
окружает. Но то, что сейчас будет, отбросит все ваши сомнения. - Он сделал
бумажный самолетик и продолжил: - Сейчас я запущу его к вам. И хотя я могу
сделать многое, но направить полет в нужное место не в состоянии. Да и
никто не сможет этого сделать. Думаю, что тот, кого коснется самолет,
будет достаточно хорош для выхода на сцену.
и ударился в плечо молодого человека не старше двадцати лет. Тот как-то
неуверенно встал со своего места и поднялся на сцену. Бруно ободряюще
улыбнулся ему и протянул листок бумаги и конверт, аналогичный тем, что
давал женщинам.
конверт.
полуобернувшись. Когда листок был уже в конверте, Бруно повернулся,
взглянул на конверт и сказал:
цифры.
Если Бруно и не профессиональный, то, по крайней мере, умелый фокусник.
фотографической памятью и готов это доказать, назвав месторасположение
любого слова с раскрытого листа журнала на любом языке.
рванулся на сцену еще до того, как тот закончил объяснение.
взглянув на него, возвратил владельцу и вопросительно посмотрел на
Мастерса.
улыбкой посмотрел на Бруно.
сцены.
хотя бы наполовину так же хорош, как и здесь - ну, тогда это тот, кто нам
необходим.
Атмосфера была пронизана музыкой, на этот раз безупречной. Тысячи
ребятишек восхищенно смотрели на очарование Волшебной страны. Все
сверкало. Это был не дешевый блеск мишуры, а то, что являлось неотъемлемой
частью настоящего цирка. На безукоризненной серовато-коричневой арене
появились ослепительно одетые девушки на невозмутимых слонах. И если
существовал какой-либо цвет в этом параде красок, который пропустил
художник-декоратор, то ни один глаз не смог бы этого заметить.
нелепости своих гримас. Зрители наблюдали это зрелище в очаровании, но с
некоторой долей нетерпения - ведь это было только прелюдией к основному
действию.
представления.
центра основной арены.
ряду всего через два места. На нем был безупречно сидящий костюм, галстук
в тон и белая рубашка. У него было худое задумчивое лицо ученого, с
опрятными седыми волосами и контактными линзами.
колледжа.
цирка - не сидячая работа. Это большой бизнес, предъявляющий много
требований к человеку и интеллигентности. Теско Ринфилд очень
интеллигентный человек. С таким именем, и все-таки работает здесь.
оркестра золоченая колесница, запряженная парой великолепных жеребцов, на
полном скаку выехала на арену. За ней выбежала дюжина наездников, время от
времени по очереди исполняя акробатические трюки. Зрители кричали и
аплодировали. Представление началось...
цирковом мире: Генрих Бейбацер - несравненный укротитель с группой львов,
Мальтус - единственный, кто мог сравниться с Бейбацером, дрессировщик
группы тигров, выглядевших еще более свирепо, но подчиняющихся словно
котята, Карредала - обезьянки которого имели более интеллигентный вид, чем
он сам; Кан Дах, рекламируемый в афишах, как сильнейший человек в мире,
проделывал головокружительные трюки на высоко натянутой проволоке в
окружении привлекательных девиц, цепляющихся за него. Женни Лоран -
клоун-канатоходец, проделывающий такие трюки, что страховые агенты
хватались за голову, Рон Росбак - вытворяющий такие трюки с лассо, какие
не снились ни одному ковбою, Макуэло - метатель ножей, попадавший в кончик
зажженной сигареты с двадцати футов с завязанными глазами, и целый ряд
других циркачей - от воздушных танцоров до группы эквилибристов на высоких
лестницах, перебрасывающихся томагавками на огромной высоте без всякой
страховки.
звезды.
Высоко на площадке трапеции, освещенные направленными на них прожекторами,