трюки, но на этот раз с большими усилиями, когда же он пересекал арену в
третий раз, зрители явно забеспокоились: на этот раз седло было поднято на
восемь футов и настолько же удлинилась цепь. Губы зрителей сжались в
мрачном предчувствии, и беспокойство еще более возросло, когда достигнув
середины троса, велосипед, если так можно было назвать это странное
сооружение, начал угрожающе раскачиваться, а Бруно фактически отказался от
самых элементарных попыток сохранить равновесие. Он начал балансировать
лишь тогда, когда дыхание, пульс и адреналин в крови большинства зрителей
подскочил до предела. В четвертый и последний заезд и сиденье и цепь
достигли 12 футов. Теперь его голова была на высоте 16 футов от проволоки
и в 30 от арены.
внимательно наблюдал номер.
успокоительное, или с врачами-кардиологами? - спросил он.
платформы, но его сверхъестественное чувство баланса и невероятная реакция
сводили колебания до минимума. На этот раз никакой акробатики и даже
попыток ее. Глаза, сухожилия, мускулы, нервы сосредоточились на одном - на
сохранении равновесия.
неискушенные зрители понимали, что это невероятно, что это самоубийство,
когда фактор баланса достигнет критической величины, а он, похоже, уже
прошел этот критический момент - только движение может восстановить
равновесие.
Посмотрите на них! Только посмотрите на них!
восклицание Ринфилда. Зритель может соучаствовать в опасности, когда она
вполне приемлема, и это может доставлять ему удовольствие, но всегда
опасность становится непереносимой и длительной, как в данном случае,
удовольствие превращается в страх, в тревогу. Сжатые руки, стиснутые зубы,
у многих отведенные взгляды, полные испуга - все это вряд ли снова
привлечет толпу зрителей в цирк.
напряжение, за это время колеса велосипеда не сдвинулись ни на дюйм, а
угол раскачивания заметно увеличился. Тогда Бруно с силой нажал на педали.
после этого произошло. Велосипед сразу же наклонился вправо - Бруно
надавил на правую педаль, и бросил себя вперед. Руля, препятствовавшего
его движению вперед, не было. С вытянутыми для амортизации руками он боком
упал на проволоку, которая, казалось, обхватила его за внутренние части
бедер и за горло, отчего голова его откинулась под непонятным углом. Затем
тело соскользнуло с проволоки. Казалось, он повис на правой руке и
подбородке, потом с проволоки соскользнула голова и он упал вниз на арену,
приземлившись ногами на опилки, но тут же осел, словно сломанная кукла.
двенадцать львов, среагировал мгновенно. И Бруно и велосипед упали в
центре арены и хорошо были видны львам, но они плохо реагируют на
внезапное нарушение порядка, к которому привыкли.
центре полукруга уже поднимались на все четыре лапы. Бейбацер наклонился и
бросил им в глаза пригоршни песка. Они не сели, но временно ослепли и
потеряли ориентировку. Двое из них принялись тереть лапами глаза.
Открылась дверь клетки и ассистент укротителя с клоуном вошли в клетку,
подошли к Бруно, подняли его, вынесли из клетки и закрыли дверь.
осмотрел Бруно, выпрямился и подал знак рукой, но в этом не было
необходимости. Кан Дах с носилками был уже рядом.
орла" лишь легкое сотрясение мозга, и что, вероятно, он повторит свое
выступление на следующий день. Публика, непредсказуемая как и любая толпа,
дружно поднялась на ноги и аплодировала целую минуту: лучше "Слепой орел"
с сотрясением мозга, чем мертвый.
В комнате находились Харпер, Ринфилд, двое директоров из ассоциации
цирков, Сергиус и седоусый джентльмен лет семидесяти. Он и Харпер
находились в том конце комнаты, где все еще на носилках, поставленных на
стол, лежал Бруно.
Харпер.
посмотрел на одного из директоров по имени Армстронг. - Вы когда-нибудь
видели мертвых? - Армстронг кивнул. - Потрогайте его лоб. Что скажете?
отдернул ее.
покрывало, которым были покрыты носилки, после чего отступил назад.
оскорблю коллегу. Но по законам нашей страны...
может констатировать смерть.
позвоночной ткани, - он выпрямился. - Если вы хотите, чтобы я
договорился...
похоронное бюро, - сообщил Сергиус.
двух человек, надежных и не болтливых?
Пусть он принесет его сюда.
подчеркивающей антисептическую гигиену обстановки - изразцовых стен,
мраморного пола, раковины из нержавеющей стали. Вдоль одной из стен стояли
гробы. В центре зала на мраморных столиках с металлическими ножками стояли
еще три гроба. Рядом с ним переминался с ноги на ногу пухлый гробовщик,
мужчина в глянцевых башмаках и с глянцевой макушкой. Его профессиональные
чувства были глубоко попраны.
вещи, которые необходимо соблюдать.
одежде.
спокойно ему сказал. Через двадцать секунд он возвратился с гробовщиком,
бледным как тень, и с ключом, который тот протянул Харперу.
Гробовщику. - Вы свободны.
превосходная выпивка.
вошли, она подняла голову и взглянула на них невидящим взглядом.
Обеспокоенный Харпер подошел к ней, а Сергиус стал рядом: выражение
симпатии на его физиономии атрофировалось уже много лет назад. Глаза Марии
были влажными и припухшими, щеки ее горели. Ринфилд печально посмотрел на
нее и неловко взял за руку.
уйдем.
Пожалуйста, не уходите.
Харпер обратился к Марии со словами:
обручальное кольцо и отвел взгляд в сторону. - Откуда ты об этом узнала?
Я слышала объявление о его падении, но не вышла посмотреть, потому что
боялась выходить. Я была уверена, что если бы он не разбился, то послал бы
за мной, или вы послали бы за мной. Но никто не пришел.






Афанасьев Роман
Шилова Юлия
Шилова Юлия
Грабб Джеф
Никитин Юрий