теорию самоубийства, поскольку письма Роберты указывают на склонность к
меланхолии, которая легко могла привести к решению покончить с собой.
Нельзя ли сказать, что, когда Роберта осталась с Клайдом на озере и стала
просить его жениться на ней, а он отказался, она бросилась в воду? А он
был настолько поражен и потрясен, что не попытался ее спасти.
шляпу, а он старался поймать ее и перевернул лодку? - возразил Белнеп
таким тоном, словно Клайда здесь не было.
моральную ответственность за состояние, которое заставило ее покончить с
собой, и поэтому не хотел сказать правду о самоубийстве?
внимания. Они разговаривали так, точно его здесь не было или он не мог
иметь своего мнения по этому вопросу. Это его удивило, но он не думал
протестовать: таким беспомощным он себя чувствовал.
- отрывисто напоминал Белнеп тоном, по которому Клайд понял, насколько
серьезным Белнеп считает его положение.
ни выдвинули, - в раздумье ответил Джефсон. - Я считаю, что мы ни в коем
случае не можем использовать подлинную историю его замысла, не ссылаясь на
невменяемость. А если мы ею не воспользуемся, нам неминуемо придется иметь
дело с этими уликами.
этим быть!"
жениться на ней, а по письмам видно, что он ей это обещал... да ведь это
только повредит ему, еще больше восстановит против него публику. Нет, так
не годится, - заключил он. - Надо придумать что-нибудь такое, что вызовет
хоть какую-то симпатию к нему.
посмотрели на него взглядом, ясно говорящим: "Ну, и задал ты нам задачу!"
Крэнстонов... Объясните мне поточнее, в каком месте вы его бросили, далеко
это от дома?
Джефсон. - А может быть, даже и с ним не пустят. Вы в тюрьме, и вас нельзя
вывести отсюда без разрешения властей штата, понятно? Но нам необходимо
добыть этот костюм. - И затем, повернувшись к Белнепу и понизив голос, он
прибавил: - Нужно найти его, отдать в чистку и потом представить дело так,
будто он был отослан в чистку самим Грифитсом, а не спрятан, понятно?
слушал, немного удивленный откровенной программой плутовства и обмана,
затеваемого в его интересах.
надо попробовать найти и его тоже. Я думаю, Мейсон знает о нем или
подозревает, что он там. Во всяком случае, нам очень важно найти его, пока
его не нашел Мейсон. Как вам показалось, когда вы с ним ездили туда, у них
там правильно отмечено место, где перевернулась лодка?
обращаясь к Белнепу. - Надо постараться, чтобы он не всплыл на суде. Тогда
они станут клясться, что он ударил ее штативом или чем-нибудь еще, и тут
мы подставим ножку.
его, но завтра посмотрю. Вы, что же, когда вышли из воды, сунули тот
костюм в чемодан мокрым, как он был?
завернул в бумагу, в которой раньше был наш завтрак, в чемодан сначала
наложил сухой хвои и поверх костюма тоже насыпал хвои.
осталось, вы не заметили?
никому не признавались, что ударили ее чем-нибудь?
как вы говорили?
аппаратом?
время мы смело сможем сказать, что эти синяки и ссадины вовсе не его рук
дело, а просто следы крюков и багров, которыми шарили по дну, когда
старались ее найти, понимаете? Во всяком случае, можно попробовать эту
версию. Ну, а если крюки и багры не виноваты, - прибавил он довольно хмуро
и сухо, - тогда, конечно, тело неосторожно перевозили от озера к станции и
потом по железной дороге.
ушибов появились не от этого, - ответил Белнеп.
сделать все измерения, и толщину борта лодки тоже надо измерить. В конце
концов, хоть штатив и попал в руки Мейсона, нашему прокурору будет нелегко
использовать эту улику в своих интересах.
Формой головы и всей своей поджарой фигурой он смахивал на хорька. И
Клайду, который, слушая их разговор, почтительно за ними наблюдал,
казалось, что именно этот младший из юристов может ему помочь. Он так
проницателен и практичен, так прямолинеен, холоден и равнодушен и, однако,
внушает доверие к себе, совсем как мощная машина, производящая энергию.
были рядом и обдумывали всевозможные ухищрения и планы его спасения, он
чувствовал себя гораздо спокойнее и сильнее, больше надеялся и верил, что,
может быть, когда-нибудь, хоть и не скоро, выйдет на свободу.
16
легче и вернее - если только ликургские Грифитсы на это согласятся, -
построить защиту, ссылаясь на невменяемость или приступ помешательства, на
временное психическое расстройство, вызванное любовью Клайда к Сондре
Финчли и страхом, что Роберта разрушит все его мечты и надежды на
блестящее будущее. Но после того, как защитники посоветовались с
Кетчуменом и Брукхартом в Ликурге, а те, в свою очередь, побеседовали с
Сэмюэлом и Гилбертом Грифитсами, этот план был отвергнут. Чтобы установить
невменяемость или временное помешательство, требовалось подобрать
свидетелей, которые показали бы, что Клайд всегда обладал не слишком
здравым рассудком и всю жизнь был неуравновешен; понадобилось бы
подтвердить его странности наглядными примерами; его родственникам (в том
числе, быть может, и самим ликургским Грифитсам) пришлось бы подтверждать
это под присягой. Словом, тут требовалась прямая ложь и клятвопреступление
со стороны многих свидетелей, и при этом мог быть запятнан весь род
Грифитсов. Понятно, что ни Сэмюэл, ни Гилберт ничего подобного не желали.
И Брукхарт должен был заявить Белнепу, что от этого способа защиты
придется отказаться.
друга и размышлять. Ибо всякий другой способ защиты, какой приходил им в
голову, казался сейчас совершенно безнадежным.
Письма Роберты и Сондры. - Письма этой Олден - самое серьезное из всего, с
чем нам придется иметь дело на суде. Стоит только их как следует прочесть,
и наверняка заплачут какие угодно присяжные, а если после них станут
читать письма второй девушки, это будет просто катастрофа. Я думаю, лучше
нам вовсе не упоминать о переписке с мисс Финчли, если Мейсон промолчит о
ней. Это только создало бы впечатление, что он убил Роберту Олден, чтобы
от нее избавиться. Мейсону это было бы очень на руку, как я понимаю.
после нескольких совещаний Джефсон (считавший, что на этом процессе вполне
можно сделать карьеру) пришел к следующему выводу: наиболее надежный
способ защиты, которому не будут противоречить самые подозрительные и
странные поступки Клайда, один - утверждать, что Клайд никогда и не
замышлял убийства. Наоборот, будучи если не физически, то морально трусом
(на это указывает вся история, рассказанная им самим), он боялся, что
может быть разоблачен и изгнан из Ликурга и из сердца Сондры, и в то же
время надеялся, что Роберта, которой он никогда не говорил о Сондре, узнав
о его безмерной любви к этой девушке, возможно, его отпустит. И потому он
наспех, без всякого злого умысла, решил убедить Роберту поехать с ним
куда-нибудь за город (но совсем не обязательно на Луговое озеро или на
озеро Большой Выпи), для того чтобы рассказать ей все и получить свободу,
и, конечно, он собирался предложить ей посильную для него денежную