read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



душу слова: "Братья, все мы - чада господни. И неведомо еще, чем мы будем;
знаем только, что, когда он придет, будем подобны ему, ибо увидим его, как
он есть. И всякий, имеющий сию надежду на него, очищает себя, так как
господь чист".
"Узнаем, что пребываем в нем, он же в нас, ибо он уделил нам от духа
своего".
"Ибо нам есть цена".
"По собственной воле зачал он нас словом истины, и мы должны быть как
бы первыми плодами среди созданного им. И всякое благо, и всякий
совершенный дар дарован свыше и исходит от отца всех светов, который не
ведает перемен, ни тени отклонения".
"Приблизьтесь к господу, и он приблизится к вам".
Порой Клайд склонен был поверить, что, обратясь к этой силе, можно
обрести мир и спокойствие, и даже - как знать? - реальную помощь. Так
действовали на него настойчивость и целеустремленность преподобного
Мак-Миллана.
Но вставал вопрос о покаянии и, следовательно, об исповеди. Кому же
исповедаться? Преподобному Мак-Миллану, разумеется. Тот как будто
чувствовал потребность Клайда излить свою душу перед ним - или кем-нибудь
ему подобным, - посланцем божьим, духовным, но облеченным во плоть. Но
здесь-то и возникала трудность. Как быть с теми ложными показаниями,
которые он давал на суде и на которых была основана вся его апелляция?
Отречься от них сейчас, когда апелляционной жалобе уже дан ход? Лучше
подождать, посмотреть, к чему приведет апелляция.
Ох, как он жалок, лицемерен, изменчив, фальшив! Станет господь бог
нянчиться с человеком, который вот так торгуется по мелочам. Нет, нет! Это
тоже неправильно. Что подумал бы о нем преподобный Мак-Миллан, если бы мог
прочесть его мысли?
Но снова в сознании возникал тревожный вопрос о его подлинной
виновности - о степени этой виновности. Да, конечно, вначале у него был
замысел убить Роберту - сейчас этот замысел казался ему ужасным. Ведь,
когда немного рассеялся хаос противоречий и страстей, созданный его
неистовым влечением к Сондре, он обрел способность рассуждать, не
испытывая той безумной, болезненной одержимости, которая им владела в пору
встречи с нею. Те смутные, страшные дни, когда он, помимо своей волн
(теперь, после защитительной речи Белнепа, он это хорошо понимал), сгорал
от страсти, которая в своих проявлениях напоминала какую-то форму душевной
болезни... Прекрасная Сондра! Изумительная Сондра! Какая колдовская сила и
огонь были тогда в ее улыбке! Даже сейчас пламя не совсем угасло в нем -
оно еще тлеет, наперекор всем страшным событиям, что произошли за это
время.
И нужно, необходимо отдать ему справедливость: никогда, ни при каких
обстоятельствах не возникла бы у него такая страшная мысль или намерение -
убить человека, девушку, да еще такую, как Роберта, если б не эта страсть,
овладевшая им, подобно наваждению. Но не захотели же в Бриджбурге
посчитаться с этим доводом. Захочет ли апелляционный суд? Наверно, не
захочет. А между тем разве это неправда? Разве он в самом деле кругом
виноват? Может ли преподобный Мак-Миллан или кто другой, услышав от него
подробный рассказ обо всем, дать ответ на этот вопрос? Ему хотелось
завести разговор с преподобным Мак-Милланом - признаться во всем, чтобы
раз навсегда все стало ясно. Ведь пусть люди не знают этого, но бог знает,
- замыслив злодеяние ради Сондры, он в конце концов не сумел его
совершить. А на суде об этом не было речи, потому что ложная основа,
избранная для защиты, не позволяла тогда раскрыть всю истину, а тут очень
важное смягчающее обстоятельство, - сумеет ли преподобный Мак-Миллан это
понять? Джефсон настоял на том, чтобы он солгал. Но разве от этого правда
перестала быть правдой?
Вспоминая теперь свой дикий, жестокий замысел, Клайд ясно видел в нем
такие моменты, такие запутанные и противоречивые обстоятельства, которые
нельзя было просто взять и сбросить со счета. Самых серьезных было два:
во-первых, когда он завез Роберту в дальнюю, безлюдную бухту на том озере
и вдруг почувствовал, что не в состоянии совершить задуманное, его
охватила такая жгучая и бессильная злоба на самого себя, что он испугал ее
и тем самым заставил встать и сделать движение к нему. И тогда он случайно
ударил ее, и таким образом все-таки выходит, что он в какой-то мере
повинен в этом ударе - так ведь? - ударе, который в этом смысле оказался
преступным. Может быть. Что скажет на это преподобный Мак-Миллан? И
второе: раз от этого удара она в конце концов упала в воду - значит, он
виноват в ее падении. Его теперь больше всего смущала мысль о его
реальной, фактической вине в совершившемся несчастье. Правда, Оберуолцер
на суде сказал (когда речь шла о том, как он уплыл от нее), что если она
упала в воду нечаянно, то нежелание помочь ей еще не является
преступлением с его стороны, но сам он теперь, рассматривая это в связи со
всем своим прежним отношением к Роберте, приходил к мысли, что все равно
преступление было. Разве бог - или Мак-Миллан - не рассудит так же?
Совершенно верно указал на процессе Мейсон - ведь он вполне мог ее спасти.
И спас бы, без всякого сомнения, если бы это случилось с Сондрой или с тою
же Робертой, но прошлым летом. А кроме того, страх, что она потащит его с
собою под воду, - недостойный страх! (Обо всем этом он думал и спорил с
самим собой по ночам, после того как Мак-Миллан стал побуждать его
покаяться и примириться с богом.) Да, в этом он должен себе сознаться.
Будь на месте Роберты Сондра, он тотчас же бросился бы спасать ее. А
значит, он должен будет признать это и вслух, если решит покаяться перед
Мак-Милланом или перед кем совершаются подобные покаяния... может быть
даже, они приносятся публично? Но ведь такое покаяние, если на него
решиться, наверняка приведет к его окончательному и безвозвратному
осуждению. А разве он хочет признать себя виновным и умереть?
Нет, нет, лучше подождать еще немного, хотя бы до решения
апелляционного суда. Зачем рисковать? Ведь бог все равно знает правду. А
он горько, очень горько обо всем сожалеет. Он теперь хорошо понимает, как
все это ужасно, сколько горя и несчастья, не говоря уже о смерти Роберты,
он посеял кругом... Но... но жизнь так хороша... Ах, если бы только
вырваться! Если бы только уйти отсюда и никогда больше не знать, не
чувствовать, не вспоминать кошмара, который сейчас нависает над ним!
Медленно сгущаются сумерки. Медленно наступает рассвет. Долгая ночь! Эти
вздохи... Эти стоны! Пытка эта длится день и ночь, так что порой кажется:
вот-вот он сойдет с ума; и, наверно, сошел бы, если бы не Мак-Миллан,
который все больше и больше привязывается к нему и так умеет обласкать,
утешить, ободрить. Как хорошо было бы как-нибудь сесть с ним рядом, здесь
или в другом месте, и рассказать ему все, и от него услышать, виновен ли и
насколько виновен, - и если виновен, то чтобы Мак-Миллан помолился за
него! Иногда Клайд ясно чувствовал, что заступнические молитвы его матери
и преподобного Данкена Мак-Миллана будут иметь больший успех у этого их
бога, чем его собственные. Он еще не мог молиться. И, слушая порою мягкий,
мелодичный голос Мак-Миллана, несущий к нему из-за решетки слова молитвы
или посланий к галатам, коринфянам, фессалоникийцам, он думал, что нужно
рассказать этому человеку все - и как можно скорей.
Но дни шли, а он упорно хранил молчание, так что преподобный Данкен
стал уже терять надежду когда-либо склонить его к покаянию и спасению
души, как вдруг через полтора месяца пришло письмо, вернее, записка, от
Сондры. Оно было получено через канцелярию начальника и передано Клайду
преподобным Престоном Гилфордом, протестантским духовником тюрьмы. Подпись
отсутствовала, но бумага была хорошая, дорогая. Согласно тюремным
правилам, письмо распечатали и прочли. Но в содержании его начальник и
преподобный Гилфорд не усмотрели ничего, кроме сочувствия и укора, а так
как, кроме того, было совершенно очевидно, что автор не кто иной, как
неоднократно упоминавшаяся на суде мисс X, то после должного размышления
решено было, что Клайду можно прочесть письмо - и даже следует прочесть.
Это может послужить ему полезным уроком. "Пути беззаконных..." А потому
как-то под вечер - дело было осенью, сменившей долгое томительное лето, и
уже шел к концу год пребывания Клайда в тюрьме - ему принесли это письмо.
Он взял его в руки. И хотя оно было написано на машинке и не имело ни
даты, ни обратного адреса (только почтовый штемпель был нью-йоркский), он
мгновенно почувствовал, что это от Сондры. И сразу же разволновался - даже
рука, державшая конверт, слегка задрожала. Потом прочел строчки, которые
много дней после этого перечитывал без конца:
"Клайд! Эти строки пишутся для того, чтобы вы не думали, будто та,
которая была вам дорога когда-то, совсем вас забыла. Она тоже много
выстрадала. И хотя она никогда не доймет, как вы могли сделать то, что
сделали, все же и сейчас, хотя вы с ней никогда больше не увидитесь, она
жалеет вас и желает вам свободы и счастья".
Без подписи - без единого следа ее руки. Она побоялась подписать свое
имя и внутренне уже настолько отдалилась от него, что не захотела даже
сообщить, где она теперь. Нью-Йорк? Но письмо могло быть написано где
угодно и только отправлено из Нью-Йорка. И он никогда не узнает... никогда
не узнает... даже если умрет в этих стенах, что легко может случиться.
Рухнула его последняя надежда, последний проблеск его мечты. Конец! Так
бывает, когда ночь гасит последнюю слабую полоску света над горизонтом.
Неясный розоватый отблеск - и затем полный мрак.
Он присел на койку. Полосатая ткань его жалкой одежды и серые войлочные
туфли привлекли его взгляд. Уголовный преступник. Эти полосы. И туфли. И
камера. И смутная угроза впереди, о которой всегда одинаково страшно
думать. И теперь - это письмо. Вот и кончился его чудесный сон! И ради
этого он так отчаянно стремился освободиться от Роберты - готов был даже
убить ее. Ради этого! Этого! Он повертел в руках письмо, потом руки его
опустились. Где она теперь? В кого влюблена? За год ее чувства могли
измениться. Может быть, у нее это было лишь легкое увлечение. А страшные
вести о нем, вероятно, разбили всякое чувство к нему. Она свободна. Она
хороша... богата. И, наверно, кто-нибудь другой...
Он встал и прошелся до двери камеры, чтобы заглушить растущую боль.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 [ 188 ] 189 190 191 192 193 194
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.